From: Simon McVittie Date: Sat, 9 Sep 2023 21:11:28 +0000 (+0100) Subject: Update to upstream gtk-3-24 branch commit 3.24.38-60-gecf3ac115d X-Git-Tag: archive/raspbian/3.24.39-1+rpi1~1^2~54 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/%22http://www.example.com/cgi/%22/%22http:/www.example.com/cgi/%22?a=commitdiff_plain;h=143e72967fa8f41db81d32825fbd277adf1f2817;p=gtk%2B3.0.git Update to upstream gtk-3-24 branch commit 3.24.38-60-gecf3ac115d --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index da1cd3aef0..2b26875ebb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -3,6 +3,62 @@ gtk+3.0 (3.24.38-5) UNRELEASED; urgency=medium [ Amin Bandali ] * Change packaging branch to debian/latest + [ Simon McVittie ] + * d/patches: Update to upstream gtk-3-24 branch commit + 3.24.38-60-gecf3ac115d, excluding Windows- and macOS-specific changes + - d/p/Use-correct-stat-struct-for-ftw.patch: + Ensure that consistent types are used when updating icon cache + - d/p/Make-sure-that-the-charcode-is-signless.patch, + d/p/Fix-a-typo.patch: + Fix parsing of non-ASCII CSS on architectures with signed char + - d/p/This-commit-fixes-a-performance-issue-on-X11-systems-in-r.patch: + When using X11, improve performance of Inkscape and Totem by removing + code that was intended to be a fast-path, but in fact became slower + than the more generic implementation (as used on Wayland) due to + changes elsewhere in the ecosystem + - d/p/x11-Trap-XRandr-errors-when-getting-outputs-during-init-a.patch: + When using X11, catch errors if we are querying Xrandr outputs + while they are being updated + - d/p/gtkmountoperation-avoid-SEGV-after-bad-password-input.patch: + Don't segfault after incorrect password entry when mounting a + filesystem + - d/p/popover-Remove-useless-if-case.patch: + Diagnose NULL parameter to gtk_popover_get_pointing_to() as a + programming error as intended + - d/p/Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch: + Initialize result of gtk_popover_get_pointing_to() if it is not + pointing to anything + - d/p/gdk-wayland-Create-pad-devices-on-enter.patch, + d/p/gdk-wayland-Ensure-device-added-removed-emission-in-GdkSe.patch, + d/p/gdk-wayland-Return-pad-devices-querying-for-all-devices.patch: + When using Wayland, fix detection of graphics tablets + - d/p/gdkgl-Check-for-GLsync-before-using-it.patch: + Fix regression in 3.24.37 causing GL initialization to fail with + OpenGL < 3.2, for example on imx8mq devices such as MNT Reform or + Librem 5 + - d/p/gdk-wayland-Switch-behavior-of-BTN_STYLUS-STYLUS2-as-midd.patch: + When using Wayland, report stylus buttons in the same order as in X11, + so that the same button opens the right-click menu in both windowing + systems + - d/p/a11y-atspi-Fix-reporting-table-cell-pos-at-index-0-0.patch: + Fix reporting of top left cell in a table to accessibility tools + - d/p/GdkWindow-Check-for-offscreen-windows-in-set_transient_fo.patch, + d/p/GtkMenu-Take-offscreen-windows-in-account-for-positioning.patch: + Fix a crash seen in GIMP when opening the menu of a combo box on + an offscreen window, and improve positioning of the resulting menu + - d/p/GtkApplicationImplDBus-Cancel-DBus-method-calls-on-shutdo.patch + Fix a use-after-free crash during application quit, particularly + affecting Inkscape command-line export with GLib >= 2.76, by + cancelling processing of pending D-Bus calls (Closes: #1051220) + - d/p/Fix-_gtk_get_slowdown.patch: + Correct declaration of internal _gtk_get_slowdown() to avoid undefined + behaviour + - d/p/ScrolledWindow-Frame-on-viewport-is-not-optional.patch, + d/p/Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch: + Documentation fixes + - Translation updates: ca, cs, el, en_GB, es, fa, ka, kk, ko, pa, + ro, sl, sk, tr + -- Simon McVittie Sat, 09 Sep 2023 21:00:34 +0100 gtk+3.0 (3.24.38-4) unstable; urgency=medium diff --git a/debian/patches/060_ignore-random-icons.patch b/debian/patches/060_ignore-random-icons.patch index e31c848b3d..b25b787af8 100644 --- a/debian/patches/060_ignore-random-icons.patch +++ b/debian/patches/060_ignore-random-icons.patch @@ -20,7 +20,7 @@ Applied-upstream: no 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk/updateiconcache.c b/gtk/updateiconcache.c -index 787e718..958d155 100644 +index 61c42c7..433248f 100644 --- a/gtk/updateiconcache.c +++ b/gtk/updateiconcache.c @@ -683,7 +683,7 @@ scan_directory (const gchar *base_path, diff --git a/debian/patches/Fix-_gtk_get_slowdown.patch b/debian/patches/Fix-_gtk_get_slowdown.patch new file mode 100644 index 0000000000..ef710fbc64 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Fix-_gtk_get_slowdown.patch @@ -0,0 +1,38 @@ +From: Emmanuele Bassi +Date: Fri, 14 Oct 2016 19:35:59 +0100 +Subject: Fix _gtk_get_slowdown() + +We need to pass void as the argument type. + +Origin: 3.24.39, commit:022c36a1379d82b4212a298ed6eaec02bc0ed7f1 +--- + gtk/gtkprivate.h | 2 +- + gtk/gtkprogresstracker.c | 2 +- + 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/gtk/gtkprivate.h b/gtk/gtkprivate.h +index dcab28d..40936b9 100644 +--- a/gtk/gtkprivate.h ++++ b/gtk/gtkprivate.h +@@ -92,7 +92,7 @@ gboolean _gtk_propagate_captured_event (GtkWidget *widget, + GtkWidget *topmost); + + +-gdouble _gtk_get_slowdown (); ++gdouble _gtk_get_slowdown (void); + void _gtk_set_slowdown (gdouble slowdown_factor); + + gboolean gtk_should_use_portal (void); +diff --git a/gtk/gtkprogresstracker.c b/gtk/gtkprogresstracker.c +index 7f7e7d7..0ddcbfb 100644 +--- a/gtk/gtkprogresstracker.c ++++ b/gtk/gtkprogresstracker.c +@@ -45,7 +45,7 @@ _gtk_set_slowdown (gdouble factor) + } + + gdouble +-_gtk_get_slowdown (gdouble factor) ++_gtk_get_slowdown (void) + { + return gtk_slowdown; + } diff --git a/debian/patches/Fix-a-typo.patch b/debian/patches/Fix-a-typo.patch new file mode 100644 index 0000000000..9b6e1d0592 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Fix-a-typo.patch @@ -0,0 +1,28 @@ +From: liulinsong +Date: Wed, 31 May 2023 22:13:48 +0800 +Subject: Fix a typo + +1. According to the UTF-8 spec, ASCII character's charcode is from + 0 to 127 inclusively. + +2. Any charcode which is greater than or equal to 128 will be + a multi-byte character. + +Origin: 3.24.39, commit:1659cefde792f127f604f15ae12f17ede10f1c00 +--- + gtk/gtkcssparser.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/gtk/gtkcssparser.c b/gtk/gtkcssparser.c +index fc8ede2..a9f0d37 100644 +--- a/gtk/gtkcssparser.c ++++ b/gtk/gtkcssparser.c +@@ -373,7 +373,7 @@ _gtk_css_parser_read_char (GtkCssParser *parser, + parser->data++; + return TRUE; + } +- if ((*(guchar *) parser->data) >= 127) ++ if ((*(guchar *) parser->data) >= 128) + { + gsize len = g_utf8_skip[(guint) *(guchar *) parser->data]; + diff --git a/debian/patches/GdkWindow-Check-for-offscreen-windows-in-set_transient_fo.patch b/debian/patches/GdkWindow-Check-for-offscreen-windows-in-set_transient_fo.patch new file mode 100644 index 0000000000..d3653475ad --- /dev/null +++ b/debian/patches/GdkWindow-Check-for-offscreen-windows-in-set_transient_fo.patch @@ -0,0 +1,29 @@ +From: Luca Bacci +Date: Thu, 13 Jul 2023 15:31:05 +0200 +Subject: GdkWindow: Check for offscreen windows in set_transient_for () + +Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/-/issues/6711 +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6184 +Origin: 3.24.39, commit:3e3266dce4a8aed453f296ca8043e3574ff29f63 +--- + gdk/gdkwindow.c | 7 +++++++ + 1 file changed, 7 insertions(+) + +diff --git a/gdk/gdkwindow.c b/gdk/gdkwindow.c +index 727b0cf..62d488d 100644 +--- a/gdk/gdkwindow.c ++++ b/gdk/gdkwindow.c +@@ -10542,6 +10542,13 @@ void + gdk_window_set_transient_for (GdkWindow *window, + GdkWindow *parent) + { ++ if (!gdk_window_is_offscreen (window) && ++ parent != NULL && ++ gdk_window_is_offscreen (parent)) ++ { ++ return; ++ } ++ + window->transient_for = parent; + + GDK_WINDOW_IMPL_GET_CLASS (window->impl)->set_transient_for (window, parent); diff --git a/debian/patches/GtkApplicationImplDBus-Cancel-DBus-method-calls-on-shutdo.patch b/debian/patches/GtkApplicationImplDBus-Cancel-DBus-method-calls-on-shutdo.patch new file mode 100644 index 0000000000..d8a8841fff --- /dev/null +++ b/debian/patches/GtkApplicationImplDBus-Cancel-DBus-method-calls-on-shutdo.patch @@ -0,0 +1,103 @@ +From: Luca Bacci +Date: Tue, 11 Jul 2023 10:33:08 +0200 +Subject: GtkApplicationImplDBus: Cancel DBus method calls on shutdown + +We do that for method calls where a non-NULL GAsyncReadyCallback +is passed. + +Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5775 +Bug: https://gitlab.com/inkscape/inkscape/-/issues/4177 +Bug-Debian: https://bugs.debian.org/1051220 +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6180 +Origin: 3.24.39, commit:7ca33ff9941ad8565979eb0873c8bc14e31397d2 +--- + gtk/gtkapplication-dbus.c | 21 +++++++++++++++------ + gtk/gtkapplicationprivate.h | 1 + + 2 files changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-) + +diff --git a/gtk/gtkapplication-dbus.c b/gtk/gtkapplication-dbus.c +index 2c9a1a7..a663aed 100644 +--- a/gtk/gtkapplication-dbus.c ++++ b/gtk/gtkapplication-dbus.c +@@ -248,8 +248,10 @@ ss_get_active_cb (GObject *source, + ret = g_dbus_proxy_call_finish (proxy, result, &error); + if (ret == NULL) + { +- g_warning ("Getting screensaver status failed: %s", error->message); +- g_error_free (error); ++ if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) ++ g_warning ("Getting screensaver status failed: %s", ++ error ? error->message : ""); ++ g_clear_error (&error); + return; + } + +@@ -270,8 +272,10 @@ create_monitor_cb (GObject *source, + ret = g_dbus_proxy_call_finish (proxy, result, &error); + if (ret == NULL) + { +- g_warning ("Creating a portal monitor failed: %s", error->message); +- g_error_free (error); ++ if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) ++ g_warning ("Creating a portal monitor failed: %s", ++ error ? error->message : ""); ++ g_clear_error (&error); + return; + } + +@@ -302,6 +306,8 @@ gtk_application_impl_dbus_startup (GtkApplicationImpl *impl, + if (gtk_should_use_portal ()) + goto out; + ++ dbus->cancellable = g_cancellable_new (); ++ + g_debug ("Connecting to session manager"); + + /* Try the GNOME session manager first */ +@@ -368,7 +374,7 @@ gtk_application_impl_dbus_startup (GtkApplicationImpl *impl, + NULL, + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, + G_MAXINT, +- NULL, ++ dbus->cancellable, + ss_get_active_cb, + dbus); + } +@@ -515,7 +521,7 @@ gtk_application_impl_dbus_startup (GtkApplicationImpl *impl, + g_variant_new ("(sa{sv})", "", &opt_builder), + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, + G_MAXINT, +- NULL, ++ dbus->cancellable, + create_monitor_cb, dbus); + g_free (token); + } +@@ -527,6 +533,8 @@ end:; + static void + gtk_application_impl_dbus_shutdown (GtkApplicationImpl *impl) + { ++ GtkApplicationImplDBus *dbus = (GtkApplicationImplDBus *) impl; ++ g_cancellable_cancel (dbus->cancellable); + } + + GQuark gtk_application_impl_dbus_export_id_quark (void); +@@ -902,6 +910,7 @@ gtk_application_impl_dbus_finalize (GObject *object) + if (dbus->ss_proxy) + g_signal_handlers_disconnect_by_func (dbus->ss_proxy, screensaver_signal_session, dbus->impl.application); + g_clear_object (&dbus->ss_proxy); ++ g_clear_object (&dbus->cancellable); + + G_OBJECT_CLASS (gtk_application_impl_dbus_parent_class)->finalize (object); + } +diff --git a/gtk/gtkapplicationprivate.h b/gtk/gtkapplicationprivate.h +index 01b674a..c76b2e8 100644 +--- a/gtk/gtkapplicationprivate.h ++++ b/gtk/gtkapplicationprivate.h +@@ -117,6 +117,7 @@ typedef struct + GtkApplicationImpl impl; + + GDBusConnection *session; ++ GCancellable *cancellable; + + const gchar *application_id; + const gchar *unique_name; diff --git a/debian/patches/GtkMenu-Take-offscreen-windows-in-account-for-positioning.patch b/debian/patches/GtkMenu-Take-offscreen-windows-in-account-for-positioning.patch new file mode 100644 index 0000000000..b8af41cb36 --- /dev/null +++ b/debian/patches/GtkMenu-Take-offscreen-windows-in-account-for-positioning.patch @@ -0,0 +1,39 @@ +From: Luca Bacci +Date: Thu, 13 Jul 2023 16:24:55 +0200 +Subject: GtkMenu: Take offscreen windows in account for positioning + +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6184 +Origin: 3.24.39, commit:272b6b4febb3e293239e178410f87abcad85ba2d +--- + gtk/gtkmenu.c | 18 ++++++++++++++++++ + 1 file changed, 18 insertions(+) + +diff --git a/gtk/gtkmenu.c b/gtk/gtkmenu.c +index eac972b..3f1a7bc 100644 +--- a/gtk/gtkmenu.c ++++ b/gtk/gtkmenu.c +@@ -5263,6 +5263,24 @@ gtk_menu_position (GtkMenu *menu, + } + } + ++ if (rect_window != NULL && ++ GDK_WINDOW_TYPE (rect_window) == GDK_WINDOW_OFFSCREEN) ++ { ++ GdkWindow *effective = gdk_offscreen_window_get_embedder (rect_window); ++ ++ if (effective) ++ { ++ double x = rect.x, y = rect.y; ++ ++ gdk_window_coords_to_parent (rect_window, x, y, &x, &y); ++ ++ rect.x = x; ++ rect.y = y; ++ } ++ ++ rect_window = effective; ++ } ++ + if (!rect_window) + { + gtk_window_set_unlimited_guessed_size (GTK_WINDOW (priv->toplevel), diff --git a/debian/patches/Make-sure-that-the-charcode-is-signless.patch b/debian/patches/Make-sure-that-the-charcode-is-signless.patch new file mode 100644 index 0000000000..9f4defae71 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Make-sure-that-the-charcode-is-signless.patch @@ -0,0 +1,29 @@ +From: liiulinsong +Date: Fri, 26 May 2023 10:18:58 +0800 +Subject: Make sure that the charcode is signless + +1. The data with type of char is signed by default. + +2. The byte value of UTF-8 is signless by default. + +3. So, if a UTF-8 charcode is stored in a char array, we should cast the +type of its value from char to unsigned char. + +Origin: 3.24.39, commit:6dc75b46cc9afe1c98b7ba72a9b1a275c723ea42 +--- + gtk/gtkcssparser.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/gtk/gtkcssparser.c b/gtk/gtkcssparser.c +index 44ff7bc..fc8ede2 100644 +--- a/gtk/gtkcssparser.c ++++ b/gtk/gtkcssparser.c +@@ -373,7 +373,7 @@ _gtk_css_parser_read_char (GtkCssParser *parser, + parser->data++; + return TRUE; + } +- if (*parser->data >= 127) ++ if ((*(guchar *) parser->data) >= 127) + { + gsize len = g_utf8_skip[(guint) *(guchar *) parser->data]; + diff --git a/debian/patches/Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch b/debian/patches/Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch new file mode 100644 index 0000000000..a6587bce5e --- /dev/null +++ b/debian/patches/Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch @@ -0,0 +1,46 @@ +From: Daniel Boles +Date: Sun, 11 Jun 2023 11:37:45 +0100 +Subject: Popover: Clarify/guard out rect of get_pointing_to + +Clarify that we zero out the widget coords and only keep its dimensions. + +If we have no widget to fall-back to, memset to 0 the output @rect since +we return FALSE whether or not we have widget, so protect users from not +knowing if there was a widget and possibly accessing uninitialised ints. + +Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/893#note_1766079 +Origin: 3.24.39, commit:a6d40b610be6acb635d8732c11bb6d866bf2e95d +--- + gtk/gtkpopover.c | 5 ++++- + 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/gtk/gtkpopover.c b/gtk/gtkpopover.c +index 82ad2fc..b812e0e 100644 +--- a/gtk/gtkpopover.c ++++ b/gtk/gtkpopover.c +@@ -112,6 +112,7 @@ + #include "gtkstylecontextprivate.h" + #include "gtkprogresstrackerprivate.h" + #include "gtksettingsprivate.h" ++#include /* memset */ + + #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND + #include "wayland/gdkwayland.h" +@@ -2316,7 +2317,7 @@ gtk_popover_set_pointing_to (GtkPopover *popover, + * If a rectangle to point to has been set, this function will + * return %TRUE and fill in @rect with such rectangle, otherwise + * it will return %FALSE and fill in @rect with the attached +- * widget coordinates. ++ * widget width and height if a widget exists, otherwise it will zero-out @rect. + * + * Returns: %TRUE if a rectangle to point to was set. + **/ +@@ -2336,6 +2337,8 @@ gtk_popover_get_pointing_to (GtkPopover *popover, + gtk_widget_get_allocation (priv->widget, rect); + rect->x = rect->y = 0; + } ++ else ++ memset (rect, 0, sizeof (GdkRectangle)); + + return priv->has_pointing_to; + } diff --git a/debian/patches/ScrolledWindow-Frame-on-viewport-is-not-optional.patch b/debian/patches/ScrolledWindow-Frame-on-viewport-is-not-optional.patch new file mode 100644 index 0000000000..c12b43eb0f --- /dev/null +++ b/debian/patches/ScrolledWindow-Frame-on-viewport-is-not-optional.patch @@ -0,0 +1,27 @@ +From: Daniel Boles +Date: Sun, 11 Jun 2023 11:22:45 +0100 +Subject: ScrolledWindow: Frame on viewport is not optional, + +and seems always to default to true, so don't mention it being optional. + +Origin: 3.24.39, commit:c9f0b0d29b882326b4858b4d9fa62291dccfcf43 +--- + gtk/gtkscrolledwindow.c | 4 ++-- + 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/gtk/gtkscrolledwindow.c b/gtk/gtkscrolledwindow.c +index a931d2b..f4c09d0 100644 +--- a/gtk/gtkscrolledwindow.c ++++ b/gtk/gtkscrolledwindow.c +@@ -56,9 +56,9 @@ + * @Title: GtkScrolledWindow + * @See_also: #GtkScrollable, #GtkViewport, #GtkAdjustment + * +- * GtkScrolledWindow is a container that accepts a single child widget, makes ++ * GtkScrolledWindow is a container that accepts a single child widget and makes + * that child scrollable using either internally added scrollbars or externally +- * associated adjustments, and optionally draws a frame around the child. ++ * associated adjustments. + * + * Widgets with native scrolling support, i.e. those whose classes implement the + * #GtkScrollable interface, are added directly. For other types of widget, the diff --git a/debian/patches/This-commit-fixes-a-performance-issue-on-X11-systems-in-r.patch b/debian/patches/This-commit-fixes-a-performance-issue-on-X11-systems-in-r.patch new file mode 100644 index 0000000000..2d787d48af --- /dev/null +++ b/debian/patches/This-commit-fixes-a-performance-issue-on-X11-systems-in-r.patch @@ -0,0 +1,66 @@ +From: henry +Date: Wed, 31 May 2023 23:05:19 +0100 +Subject: This commit fixes a performance issue on X11 systems in regards to + drawing on an OpenGL surface in GTK/GDK. + +This commit fixes a performance issue on X11 systems making use of the gdk_cairo_draw_from_gl() function in regards +to drawing on an OpenGL surface in GTK/GDK. Specifically, this fix removes the slow X11 codepath that was used when +executing the gdk_cairo_draw_from_gl() function because it was completely uneeded. I tested the before and after on +Flutter and GTK apps making use of the OpenGL rendering and can confirm that there is no behaviour and visual +difference. This change is also specific to drawings that make use of textures. The render buffer code path has +been left completely unmodified. + +Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4704 +Origin: 3.24.39, commit:7237f5d0eb5ec2f1411a28b9394ff4c4472f4d8b +--- + gdk/gdkgl.c | 30 +----------------------------- + 1 file changed, 1 insertion(+), 29 deletions(-) + +diff --git a/gdk/gdkgl.c b/gdk/gdkgl.c +index 666b5e8..86b1690 100644 +--- a/gdk/gdkgl.c ++++ b/gdk/gdkgl.c +@@ -392,11 +392,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr, + else if (source_type == GL_TEXTURE) + { + glBindTexture (GL_TEXTURE_2D, source); +- +- if (gdk_gl_context_get_use_es (paint_context)) +- alpha_size = 1; +- else +- glGetTexLevelParameteriv (GL_TEXTURE_2D, 0, GL_TEXTURE_ALPHA_SIZE, &alpha_size); ++ glGetTexLevelParameteriv (GL_TEXTURE_2D, 0, GL_TEXTURE_ALPHA_SIZE, &alpha_size); + } + else + { +@@ -540,30 +536,6 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr, + /* Translate to impl coords */ + cairo_region_translate (clip_region, dx, dy); + +- if (alpha_size != 0) +- { +- cairo_region_t *opaque_region, *blend_region; +- +- opaque_region = cairo_region_copy (clip_region); +- cairo_region_subtract (opaque_region, impl_window->current_paint.flushed_region); +- cairo_region_subtract (opaque_region, impl_window->current_paint.need_blend_region); +- +- if (!cairo_region_is_empty (opaque_region)) +- gdk_gl_texture_from_surface (impl_window->current_paint.surface, +- opaque_region); +- +- blend_region = cairo_region_copy (clip_region); +- cairo_region_intersect (blend_region, impl_window->current_paint.need_blend_region); +- +- glEnable (GL_BLEND); +- if (!cairo_region_is_empty (blend_region)) +- gdk_gl_texture_from_surface (impl_window->current_paint.surface, +- blend_region); +- +- cairo_region_destroy (opaque_region); +- cairo_region_destroy (blend_region); +- } +- + glBindTexture (GL_TEXTURE_2D, source); + + if (gdk_gl_context_get_use_es (paint_context)) diff --git a/debian/patches/Update-British-English-translation.patch b/debian/patches/Update-British-English-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..1ad9a572a5 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-British-English-translation.patch @@ -0,0 +1,1369 @@ +From: Bruce Cowan +Date: Fri, 30 Jun 2023 18:40:07 +0000 +Subject: Update British English translation + +Origin: 3.24.39, commit:f94f94af519e93958c9da8467066f0235dd80730 +--- + po/en_GB.po | 543 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 269 insertions(+), 274 deletions(-) + +diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po +index cea9ed0..598ab39 100644 +--- a/po/en_GB.po ++++ b/po/en_GB.po +@@ -4,14 +4,14 @@ + # Abigail Brady , Gareth Owen 2004 + # Philip Withnall , 2010, 2012. + # Zander Brown , 2019-2020. +-# Bruce Cowan , 2009-2021. ++# Bruce Cowan , 2009-2023. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2021-05-30 11:01+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 12:04+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-06-30 04:07+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-06-30 19:38+0100\n" + "Last-Translator: Bruce Cowan \n" + "Language-Team: English - United Kingdom \n" + "Language: en_GB\n" +@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" + + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 + #, c-format +@@ -474,57 +474,27 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" + msgstr "Unable to create a GL pixel format" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1100 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1140 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "Unable to create a GL context" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:938 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:948 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1065 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "No available configurations for the given pixel format" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1207 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 + msgid "No GL implementation is available" + msgstr "No GL implementation is available" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" + msgstr "Core GL is not available on EGL implementation" + +-#. Description of --sync in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +-msgid "Don't batch GDI requests" +-msgstr "Don't batch GDI requests" +- +-#. Description of --no-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +-msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" +- +-#. Description of --ignore-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +-msgid "Same as --no-wintab" +-msgstr "Same as --no-wintab" +- +-#. Description of --use-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +-msgid "Do use the Wintab API [default]" +-msgstr "Do use the Wintab API [default]" +- +-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +-msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +-msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" +- +-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +-msgid "COLORS" +-msgstr "COLOURS" +- + #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 + #, c-format + msgid "Starting %s" +@@ -644,7 +614,6 @@ msgid "Activates the expander" + msgstr "Activates the expander" + + #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 +-#| msgid "Show other locations" + msgctxt "Action name" + msgid "Show location" + msgstr "Show location" +@@ -687,15 +656,15 @@ msgctxt "Stock label" + msgid "_Close" + msgstr "_Close" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 + msgid "Minimize" + msgstr "Minimise" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 + msgid "Maximize" + msgstr "Maximise" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 + msgid "Restore" + msgstr "Restore" + +@@ -1241,12 +1210,12 @@ msgstr "" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +-#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 ++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 + #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 + #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 + msgid "_Cancel" +@@ -1295,7 +1264,7 @@ msgid "_Apply" + msgstr "_Apply" + + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 + msgid "_OK" + msgstr "_OK" + +@@ -1652,12 +1621,21 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Meta" + msgstr "Meta" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:889 ++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will ++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, ++#. * and therefore the translation needs to be very short. ++#. ++#: gtk/gtkaccellabel.c:893 ++msgctxt "keyboard label" ++msgid "KP" ++msgstr "KP" ++ ++#: gtk/gtkaccellabel.c:900 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Space" + msgstr "Space" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Backslash" + msgstr "Backslash" +@@ -1723,7 +1701,7 @@ msgid "Other Applications" + msgstr "Other Applications" + + #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 + msgid "Application" + msgstr "Application" + +@@ -1919,7 +1897,7 @@ msgstr "Invalid" + msgid "New accelerator…" + msgstr "New accelerator…" + +-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 ++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 + #, c-format + msgctxt "progress bar label" + msgid "%d %%" +@@ -2269,52 +2247,52 @@ msgstr "_Right:" + msgid "Paper Margins" + msgstr "Paper Margins" + +-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520 ++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 + msgid "Cu_t" + msgstr "Cu_t" + +-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524 ++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 + msgid "_Copy" + msgstr "_Copy" + +-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526 ++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 + msgid "_Paste" + msgstr "_Paste" + +-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529 ++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 + msgid "_Delete" + msgstr "_Delete" + +-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6699 gtk/gtktextview.c:9543 ++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 + msgid "Select _All" + msgstr "Select _All" + +-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553 ++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 + msgid "Insert _Emoji" + msgstr "Insert _Emoji" + +-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777 ++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 + msgid "Select all" + msgstr "Select all" + +-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780 ++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 + msgid "Cut" + msgstr "Cut" + +-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783 ++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 + msgid "Copy" + msgstr "Copy" + +-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786 ++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 + msgid "Paste" + msgstr "Paste" + +-#: gtk/gtkentry.c:10880 ++#: gtk/gtkentry.c:10885 + msgid "Caps Lock is on" + msgstr "Caps Lock is on" + +-#: gtk/gtkentry.c:11158 ++#: gtk/gtkentry.c:11163 + msgid "Insert Emoji" + msgstr "Insert Emoji" + +@@ -2322,7 +2300,7 @@ msgstr "Insert Emoji" + msgid "Select a File" + msgstr "Select a File" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 + msgid "Desktop" + msgstr "Desktop" + +@@ -2340,7 +2318,7 @@ msgstr "_Name" + + #. Open item is always present + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 + #: gtk/gtkplacesview.c:1705 + msgid "_Open" + msgstr "_Open" +@@ -2477,229 +2455,226 @@ msgstr "Folder names starting with a “.” are hidden" + msgid "File names starting with a “.” are hidden" + msgstr "File names starting with a “.” are hidden" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 + #, c-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + msgstr "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 + #, c-format + msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." + msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 + msgid "The file could not be renamed" + msgstr "The file could not be renamed" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 + msgid "Could not select file" + msgstr "Could not select file" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 + msgid "_Visit File" + msgstr "_Visit File" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 + msgid "_Open With File Manager" + msgstr "_Open With File Manager" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 + msgid "_Copy Location" + msgstr "_Copy Location" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 + msgid "_Add to Bookmarks" + msgstr "_Add to Bookmarks" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 + msgid "_Rename" + msgstr "_Rename" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 + msgid "_Move to Trash" + msgstr "_Move to Wastebasket" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 + msgid "Show _Hidden Files" + msgstr "Show _Hidden Files" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 + msgid "Show _Size Column" + msgstr "Show _Size Column" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 + msgid "Show T_ype Column" + msgstr "Show T_ype Column" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 + msgid "Show _Time" + msgstr "Show _Time" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + msgid "Sort _Folders before Files" + msgstr "Sort _Folders before Files" + + #. this is the header for the location column in the print dialog +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 + msgid "Location" + msgstr "Location" + + #. Label +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 + msgid "_Name:" + msgstr "_Name:" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 + #, c-format + msgid "Searching in %s" + msgstr "Searching in %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 + msgid "Searching" + msgstr "Searching" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 + msgid "Enter location" + msgstr "Enter location" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 + msgid "Enter location or URL" + msgstr "Enter location or URL" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "Modified" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "Could not read the contents of %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "Could not read the contents of the folder" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "Yesterday" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e %b" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e %b %Y" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 + msgid "Program" + msgstr "Program" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 + msgid "Audio" + msgstr "Audio" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 + #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 + msgid "Font" + msgstr "Font" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 + msgid "Image" + msgstr "Image" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 + msgid "Archive" + msgstr "Archive" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 + msgid "Markup" + msgstr "Markup" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 + msgid "Text" + msgstr "Text" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 + msgid "Video" + msgstr "Video" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 + msgid "Contacts" + msgstr "Contacts" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 + msgid "Calendar" + msgstr "Calendar" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 + msgid "Document" + msgstr "Document" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 + msgid "Presentation" + msgstr "Presentation" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 + msgid "Spreadsheet" + msgstr "Spreadsheet" + +-#. Translators: We don't know whether this printer is +-#. * available to print to. +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 + msgid "Unknown" + msgstr "Unknown" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "Home" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" + msgstr "Cannot change to folder because it is not local" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." + msgstr "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "_Replace" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "You do not have access to the specified folder." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "Could not send the search request" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "Accessed" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 + msgid "Create Folder" + msgstr "Create Folder" + +@@ -2725,51 +2700,51 @@ msgctxt "font" + msgid "None" + msgstr "None" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 + msgid "Width" + msgstr "Width" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 + msgid "Weight" + msgstr "Weight" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 + msgid "Italic" + msgstr "Italic" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 + msgid "Slant" + msgstr "Slant" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 + msgid "Optical Size" + msgstr "Optical Size" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 + msgid "Default" + msgstr "Default" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 + msgid "Ligatures" + msgstr "Ligatures" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 + msgid "Letter Case" + msgstr "Letter Case" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 + msgid "Number Case" + msgstr "Number Case" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 + msgid "Number Spacing" + msgstr "Number Spacing" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 + msgid "Number Formatting" + msgstr "Number Formatting" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 + msgid "Character Variants" + msgstr "Character Variants" + +@@ -2781,7 +2756,7 @@ msgstr "OpenGL context creation failed" + msgid "Application menu" + msgstr "Application menu" + +-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 ++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 + msgid "Close" + msgstr "Close" + +@@ -2832,12 +2807,12 @@ msgid "Error" + msgstr "Error" + + #. Open Link +-#: gtk/gtklabel.c:6667 ++#: gtk/gtklabel.c:6669 + msgid "_Open Link" + msgstr "_Open Link" + + #. Copy Link Address +-#: gtk/gtklabel.c:6676 ++#: gtk/gtklabel.c:6678 + msgid "Copy _Link Address" + msgstr "Copy _Link Address" + +@@ -2990,73 +2965,73 @@ msgstr "_No" + msgid "_Yes" + msgstr "_Yes" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "Co_nnect" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "Connect As" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_Anonymous" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "Registered U_ser" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "_Username" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "_Domain" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "Volume type" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "_Hidden" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "_Windows system" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "_Password" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "Forget password _immediately" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Remember password until you _logout" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "Remember _forever" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Unknown Application (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "Unable to end process" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "_End Process" + +@@ -3091,7 +3066,7 @@ msgstr "Z Shell" + msgid "Cannot end process with PID %d: %s" + msgstr "Cannot end process with PID %d: %s" + +-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 ++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 + #, c-format + msgid "Page %u" + msgstr "Page %u" +@@ -3137,218 +3112,218 @@ msgid "File System Root" + msgstr "File System Root" + + #. translators: %s is the name of a cloud provider for files +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 + #, c-format + msgid "Open %s" + msgstr "Open %s" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 + msgid "Recent" + msgstr "Recent" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 + msgid "Recent files" + msgstr "Recent files" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 + msgid "Starred" + msgstr "Starred" + + #. TODO: Rename to 'Starred files' +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 + msgid "Favorite files" + msgstr "Favourite files" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 + msgid "Open your personal folder" + msgstr "Open your personal folder" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 + msgid "Open the contents of your desktop in a folder" + msgstr "Open the contents of your desktop in a folder" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 + msgid "Enter Location" + msgstr "Enter Location" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 + msgid "Manually enter a location" + msgstr "Manually enter a location" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 + msgid "Trash" + msgstr "Wastebasket" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 + msgid "Open the trash" + msgstr "Open the wastebasket" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 + #, c-format + msgid "Mount and open “%s”" + msgstr "Mount and open “%s”" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 + msgid "Open the contents of the file system" + msgstr "Open the contents of the file system" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 + msgid "New bookmark" + msgstr "New bookmark" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 + msgid "Add a new bookmark" + msgstr "Add a new bookmark" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 + msgid "Connect to Server" + msgstr "Connect to Server" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 + msgid "Connect to a network server address" + msgstr "Connect to a network server address" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 + msgid "Other Locations" + msgstr "Other Locations" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 + msgid "Show other locations" + msgstr "Show other locations" + + #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 + msgid "_Start" + msgstr "_Start" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 + msgid "_Stop" + msgstr "_Stop" + + #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 + msgid "_Power On" + msgstr "_Power On" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 + msgid "_Safely Remove Drive" + msgstr "_Safely Remove Drive" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 + msgid "_Connect Drive" + msgstr "_Connect Drive" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 + msgid "_Disconnect Drive" + msgstr "_Disconnect Drive" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 + msgid "_Start Multi-disk Device" + msgstr "_Start Multi-disk Device" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 + msgid "_Stop Multi-disk Device" + msgstr "_Stop Multi-disk Device" + + #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 + msgid "_Unlock Device" + msgstr "_Unlock Device" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 + msgid "_Lock Device" + msgstr "_Lock Device" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 + #, c-format + msgid "Unable to start “%s”" + msgstr "Unable to start “%s”" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 + #, c-format + msgid "Error unlocking “%s”" + msgstr "Error unlocking “%s”" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 + #, c-format + msgid "Unable to access “%s”" + msgstr "Unable to access “%s”" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 + msgid "This name is already taken" + msgstr "This name is already taken" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 + #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 + msgid "Name" + msgstr "Name" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 + #, c-format + msgid "Unable to unmount “%s”" + msgstr "Unable to unmount “%s”" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 + #, c-format + msgid "Unable to stop “%s”" + msgstr "Unable to stop “%s”" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 + #, c-format + msgid "Unable to eject “%s”" + msgstr "Unable to eject “%s”" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 + #, c-format + msgid "Unable to eject %s" + msgstr "Unable to eject %s" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 + #, c-format + msgid "Unable to poll “%s” for media changes" + msgstr "Unable to poll “%s” for media changes" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 + #: gtk/gtkplacesview.c:1715 + msgid "Open in New _Tab" + msgstr "Open in New _Tab" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 + #: gtk/gtkplacesview.c:1726 + msgid "Open in New _Window" + msgstr "Open in New _Window" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 + msgid "_Add Bookmark" + msgstr "_Add Bookmark" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 + msgid "_Remove" + msgstr "_Remove" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 + msgid "Rename…" + msgstr "Rename…" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1760 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 + msgid "_Mount" + msgstr "_Mount" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1750 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 + msgid "_Unmount" + msgstr "_Unmount" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 + msgid "_Eject" + msgstr "_Eject" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 + msgid "_Detect Media" + msgstr "_Detect Media" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 + msgid "Computer" + msgstr "Computer" + +@@ -3561,58 +3536,58 @@ msgstr "" + msgid "Print" + msgstr "Print" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 + msgid "Printer offline" + msgstr "Printer offline" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 + msgid "Out of paper" + msgstr "Out of paper" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 + #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 + msgid "Paused" + msgstr "Paused" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 + msgid "Need user intervention" + msgstr "Need user intervention" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 + msgid "Custom size" + msgstr "Custom size" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 + msgid "No printer found" + msgstr "No printer found" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 + msgid "Invalid argument to CreateDC" + msgstr "Invalid argument to CreateDC" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 + msgid "Error from StartDoc" + msgstr "Error from StartDoc" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 + msgid "Not enough free memory" + msgstr "Not enough free memory" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 + msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" + msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 + msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" + msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 + msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" + msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 + msgid "Unspecified error" + msgstr "Unspecified error" + +@@ -4055,24 +4030,24 @@ msgctxt "volume percentage" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9303 ++#: gtk/gtkwindow.c:9339 + msgid "Move" + msgstr "Move" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9311 ++#: gtk/gtkwindow.c:9347 + msgid "Resize" + msgstr "Resize" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9342 ++#: gtk/gtkwindow.c:9378 + msgid "Always on Top" + msgstr "Always on Top" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12777 ++#: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, c-format + msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" + msgstr "Do you want to use GTK Inspector?" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12779 ++#: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, c-format + msgid "" + "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +@@ -4083,7 +4058,7 @@ msgstr "" + "the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " + "break or crash." + +-#: gtk/gtkwindow.c:12784 ++#: gtk/gtkwindow.c:12824 + msgid "Don't show this message again" + msgstr "Don't show this message again" + +@@ -4096,7 +4071,7 @@ msgstr "Activate" + msgid "State" + msgstr "State" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "Prefix" +@@ -4159,16 +4134,21 @@ msgstr "Value" + msgid "Show data" + msgstr "Show data" + +-#: gtk/inspector/general.c:309 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "None" + +-#: gtk/inspector/general.c:310 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "None" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" + msgstr "GTK Version" +@@ -4177,23 +4157,42 @@ msgstr "GTK Version" + msgid "GDK Backend" + msgstr "GDK Backend" + +-#: gtk/inspector/general.ui:373 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "Pango Fontmap" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++#| msgid "Input _Methods" ++msgid "Input Method" ++msgstr "Input Method" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 ++#| msgid "Application" ++msgid "Application ID" ++msgstr "Application ID" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:217 ++#| msgid "Resources" ++msgid "Resource Path" ++msgstr "Resource Path" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "Display" + +-#: gtk/inspector/general.ui:408 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "RGBA visual" + +-#: gtk/inspector/general.ui:442 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "Composited" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "GL Version" + +-#: gtk/inspector/general.ui:524 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "GL Vendor" + +@@ -7108,7 +7107,6 @@ msgstr "Services" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Hide %s" + +@@ -7124,7 +7122,6 @@ msgstr "Show All" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "Quit %s" + +@@ -7222,7 +7219,6 @@ msgid "Flags" + msgstr "Flags" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 +-#| msgid "Focus Widget" + msgid "File Chooser Widget" + msgstr "File Chooser Widget" + +@@ -7235,7 +7231,6 @@ msgid "Browse Header Revealer" + msgstr "Browse Header Revealer" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 +-#| msgid "Browse Network" + msgid "Browse Header Stack" + msgstr "Browse Header Stack" + +@@ -7244,12 +7239,10 @@ msgid "PathBar Layer" + msgstr "PathBar Layer" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 +-#| msgid "Location" + msgid "Location Layer" + msgstr "Location Layer" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 +-#| msgid "Search" + msgid "Search Layer" + msgstr "Search Layer" + +@@ -7777,48 +7770,17 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" + msgstr "Vietnamese (VIQR)" + + #. ID +-#: modules/input/imwayland.c:105 ++#: modules/input/imwayland.c:106 + msgctxt "input method menu" + msgid "Wayland" + msgstr "Wayland" + +-#. ID +-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +-msgctxt "input method menu" +-msgid "Waylandgtk" +-msgstr "Waylandgtk" +- + #. ID + #: modules/input/imxim.c:26 + msgctxt "input method menu" + msgid "X Input Method" + msgstr "X Input Method" + +-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +-#. * ready to print. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +-msgid "Online" +-msgstr "Online" +- +-#. Translators: The printer is offline. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +-msgid "Offline" +-msgstr "Offline" +- +-#. We shouldn't get here because the query omits dormant +-#. * printers by default. +-#. Translators: Printer has been offline for a long time. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +-msgid "Dormant" +-msgstr "Dormant" +- +-#. How many document pages to go onto one side of paper. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +-msgid "Pages per _sheet:" +-msgstr "Pages per _sheet:" +- + #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 + #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 + msgid "Username:" +@@ -8361,6 +8323,11 @@ msgstr "Postscript" + msgid "SVG" + msgstr "SVG" + ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 ++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 ++msgid "Pages per _sheet:" ++msgstr "Pages per _sheet:" ++ + #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 + msgid "File" + msgstr "File" +@@ -8416,6 +8383,37 @@ msgstr "test-output.%s" + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "Print to Test Printer" + ++#~ msgid "Don't batch GDI requests" ++#~ msgstr "Don't batch GDI requests" ++ ++#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" ++#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" ++ ++#~ msgid "Same as --no-wintab" ++#~ msgstr "Same as --no-wintab" ++ ++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" ++#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]" ++ ++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" ++#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" ++ ++#~ msgid "COLORS" ++#~ msgstr "COLOURS" ++ ++#~ msgctxt "input method menu" ++#~ msgid "Waylandgtk" ++#~ msgstr "Waylandgtk" ++ ++#~ msgid "Online" ++#~ msgstr "Online" ++ ++#~ msgid "Offline" ++#~ msgstr "Offline" ++ ++#~ msgid "Dormant" ++#~ msgstr "Dormant" ++ + #~ msgctxt "Color name" + #~ msgid "Dark" + #~ msgstr "Dark" +@@ -8829,9 +8827,6 @@ msgstr "Print to Test Printer" + #~ msgid "Switches between on and off states" + #~ msgstr "Switches between on and off states" + +-#~ msgid "Input _Methods" +-#~ msgstr "Input _Methods" +- + #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" + #~ msgstr "_Insert Unicode Control Character" + diff --git a/debian/patches/Update-Catalan-translation.patch b/debian/patches/Update-Catalan-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..143b5201e6 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Catalan-translation.patch @@ -0,0 +1,31 @@ +From: Jordi Mas +Date: Thu, 22 Jun 2023 21:02:10 +0200 +Subject: Update Catalan translation + +Origin: 3.24.39, commit:0fa2ff55115713819f0b234612fa1eba84852216 +--- + po/ca.po | 4 ++-- + 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po +index 363b405..3ddc956 100644 +--- a/po/ca.po ++++ b/po/ca.po +@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+ 3.2.4\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-03-26 06:40+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 20:44+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-06-22 20:44+0200\n" + "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" + "Language-Team: Catalan \n" + "Language: ca\n" +@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Resultats de cerca" + + #: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 + msgid "Search Shortcuts" +-msgstr "Dreceres de cerca" ++msgstr "Cerca les dreceres" + + #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 diff --git a/debian/patches/Update-Czech-translation.patch b/debian/patches/Update-Czech-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..0c68fb787b --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Czech-translation.patch @@ -0,0 +1,726 @@ +From: Daniel Rusek +Date: Mon, 12 Jun 2023 13:15:19 +0000 +Subject: Update Czech translation + +Origin: 3.24.39, commit:eb379bfdd78ba68ffee1a195d3eb6a3d64217f26 +--- + po/cs.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- + 1 file changed, 140 insertions(+), 123 deletions(-) + +diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po +index e115076..dd67d46 100644 +--- a/po/cs.po ++++ b/po/cs.po +@@ -18,16 +18,16 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk gtk-3.24\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-02-20 22:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 10:43+0100\n" +-"Last-Translator: Marek Černocký \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-05-29 11:11+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-06-01 15:26+0200\n" ++"Last-Translator: Daniel Rusek \n" + "Language-Team: čeština \n" + "Language: cs\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" + "X-Project-Style: gnome\n" + + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +@@ -483,24 +483,24 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" + msgstr "Nezdařilo se vytvořit pixelový formát GL" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "Nelze vytvořit kontext GL" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "Není dostupné žádné nastavení pro daný pixelový fotmát" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 + msgid "No GL implementation is available" + msgstr "Není k dispozici žádná implementace GL" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" + msgstr "Základní GL není dostupné v implementaci EGL" + +@@ -666,15 +666,15 @@ msgctxt "Stock label" + msgid "_Close" + msgstr "_Zavřít" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 + msgid "Minimize" + msgstr "Minimalizovat" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 + msgid "Maximize" + msgstr "Maximalizovat" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 + msgid "Restore" + msgstr "Obnovit" + +@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 + #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 ++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 + #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 + #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 + msgid "_Cancel" +@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "_Apply" + msgstr "_Použít" + + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 + msgid "_OK" + msgstr "_Budiž" + +@@ -1627,12 +1627,21 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Meta" + msgstr "Meta" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:889 ++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will ++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, ++#. * and therefore the translation needs to be very short. ++#. ++#: gtk/gtkaccellabel.c:893 ++msgctxt "keyboard label" ++msgid "KP" ++msgstr "NK" ++ ++#: gtk/gtkaccellabel.c:900 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Space" + msgstr "Mezerník" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Backslash" + msgstr "Zpětné lomítko" +@@ -2244,52 +2253,52 @@ msgstr "P_ravý:" + msgid "Paper Margins" + msgstr "Okraje papíru" + +-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 ++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 + msgid "Cu_t" + msgstr "_Vyjmout" + +-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 ++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 + msgid "_Copy" + msgstr "_Kopírovat" + +-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 ++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 + msgid "_Paste" + msgstr "V_ložit" + +-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 ++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 + msgid "_Delete" + msgstr "_Smazat" + +-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 ++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 + msgid "Select _All" + msgstr "Vybr_at vše" + +-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 ++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 + msgid "Insert _Emoji" + msgstr "Vložit _Emodži" + +-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 ++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 + msgid "Select all" + msgstr "Vybrat vše" + +-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 ++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 + msgid "Cut" + msgstr "Vyjmout" + +-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 ++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 + msgid "Copy" + msgstr "Kopírovat" + +-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 ++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 + msgid "Paste" + msgstr "Vložit" + +-#: gtk/gtkentry.c:10880 ++#: gtk/gtkentry.c:10885 + msgid "Caps Lock is on" + msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta" + +-#: gtk/gtkentry.c:11158 ++#: gtk/gtkentry.c:11163 + msgid "Insert Emoji" + msgstr "Vložit Emodži" + +@@ -2451,226 +2460,226 @@ msgstr "Názvy složek začínající na „.“ jsou skryté" + msgid "File names starting with a “.” are hidden" + msgstr "Názvy souborů začínající na „.“ jsou skryté" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 + #, c-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale smazat „%s“?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 + #, c-format + msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." + msgstr "Pokud smažete položku, bude natrvalo ztracena." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 + msgid "The file could not be renamed" + msgstr "Soubor nemohl být přejmenován." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 + msgid "Could not select file" + msgstr "Nelze vybrat soubor" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 + msgid "_Visit File" + msgstr "Podí_vat se na tento soubor" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 + msgid "_Open With File Manager" + msgstr "_Otevřít pomocí správce souborů" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 + msgid "_Copy Location" + msgstr "_Kopírovat umístění" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 + msgid "_Add to Bookmarks" + msgstr "_Přidat mezi záložky" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 + msgid "_Rename" + msgstr "Př_ejmenovat" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 + msgid "_Move to Trash" + msgstr "Pře_sunout do koše" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 + msgid "Show _Hidden Files" + msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 + msgid "Show _Size Column" + msgstr "Z_obrazovat sloupec Velikost" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 + msgid "Show T_ype Column" + msgstr "Zobrazovat sloupec T_yp" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 + msgid "Show _Time" + msgstr "Zobrazova_t čas" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + msgid "Sort _Folders before Files" + msgstr "_Složky řadit před soubory" + + #. this is the header for the location column in the print dialog +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 + msgid "Location" + msgstr "Umístění" + + #. Label +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 + msgid "_Name:" + msgstr "_Název:" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 + #, c-format + msgid "Searching in %s" + msgstr "Hledá se v %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 + msgid "Searching" + msgstr "Hledá se" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 + msgid "Enter location" + msgstr "Zadat umístění" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 + msgid "Enter location or URL" + msgstr "Zadat umístění nebo URL" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "Změněno" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "Nelze přečíst obsah %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "Nelze přečíst obsah složky" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%k∶%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "Včera" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e. %B" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e. %B %Y" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 + msgid "Program" + msgstr "Program" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 + msgid "Audio" + msgstr "Zvuk" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 + #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 + msgid "Font" + msgstr "Font" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 + msgid "Image" + msgstr "Obraz" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 + msgid "Archive" + msgstr "Archiv" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 + msgid "Markup" + msgstr "Formátovaný text" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 + msgid "Text" + msgstr "Text" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 + msgid "Video" + msgstr "Video" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 + msgid "Contacts" + msgstr "Kontakty" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 + msgid "Calendar" + msgstr "Kalendář" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 + msgid "Document" + msgstr "Dokument" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 + msgid "Presentation" + msgstr "Prezentace" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 + msgid "Spreadsheet" + msgstr "Tabulka" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 + msgid "Unknown" + msgstr "Neznámé" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "Domů" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" + msgstr "Nelze přejít do složky, protože není místní" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "Soubor nazvaný „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." + msgstr "" + "V „%s“ již tento soubor existuje. Jeho nahrazením přepíšete celý jeho obsah." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "Na_hradit" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "Do zadané složky nemáte přístup." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "Otevřeno" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 + msgid "Create Folder" + msgstr "Vytvořit složku" + +@@ -2696,51 +2705,51 @@ msgctxt "font" + msgid "None" + msgstr "Žádné" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 + msgid "Width" + msgstr "Šířka" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 + msgid "Weight" + msgstr "Tloušťka" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 + msgid "Italic" + msgstr "Kurzíva" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 + msgid "Slant" + msgstr "Skloněné" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 + msgid "Optical Size" + msgstr "Optická velikost" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 + msgid "Default" + msgstr "Výchozí" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 + msgid "Ligatures" + msgstr "Slitky" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 + msgid "Letter Case" + msgstr "Velikost písmen" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 + msgid "Number Case" + msgstr "Velikost číslic" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 + msgid "Number Spacing" + msgstr "Rozestup číslic" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 + msgid "Number Formatting" + msgstr "Formátování čísel" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 + msgid "Character Variants" + msgstr "Varianty znaků" + +@@ -2752,7 +2761,7 @@ msgstr "Vytvoření kontextu GL selhalo" + msgid "Application menu" + msgstr "Nabídka aplikace" + +-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 ++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 + msgid "Close" + msgstr "Zavřít" + +@@ -2803,12 +2812,12 @@ msgid "Error" + msgstr "Chyba" + + #. Open Link +-#: gtk/gtklabel.c:6668 ++#: gtk/gtklabel.c:6669 + msgid "_Open Link" + msgstr "_Otevřít odkaz" + + #. Copy Link Address +-#: gtk/gtklabel.c:6677 ++#: gtk/gtklabel.c:6678 + msgid "Copy _Link Address" + msgstr "Ko_pírovat adresu odkazu" + +@@ -4028,24 +4037,24 @@ msgctxt "volume percentage" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9304 ++#: gtk/gtkwindow.c:9339 + msgid "Move" + msgstr "Přesunout" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9312 ++#: gtk/gtkwindow.c:9347 + msgid "Resize" + msgstr "Změnit velikost" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9343 ++#: gtk/gtkwindow.c:9378 + msgid "Always on Top" + msgstr "Vždy navrchu" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12778 ++#: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, c-format + msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" + msgstr "Chcete použít GTK+ Inspector?" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12780 ++#: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, c-format + msgid "" + "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +@@ -4056,7 +4065,7 @@ msgstr "" + "změnit vnitřní strukturu jakékoliv aplikace GTK+. Použití tohoto programu " + "může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace." + +-#: gtk/gtkwindow.c:12785 ++#: gtk/gtkwindow.c:12824 + msgid "Don't show this message again" + msgstr "Tuto zprávu znovu nezobrazovat" + +@@ -4069,7 +4078,7 @@ msgstr "Aktivovat" + msgid "State" + msgstr "Stav" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "Předpona" +@@ -4132,16 +4141,20 @@ msgstr "Hodnota" + msgid "Show data" + msgstr "Zobrazit data" + +-#: gtk/inspector/general.c:330 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "žádná" + +-#: gtk/inspector/general.c:331 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "žádný" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "Kontext IM je napevno nastaven pomocí GTK_IM_MODULE" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" + msgstr "Verze GTK+" +@@ -4150,31 +4163,39 @@ msgstr "Verze GTK+" + msgid "GDK Backend" + msgstr "Podpůrná vrstva GDK" + +-#: gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "Mapa fontu Pango" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++msgid "Input Method" ++msgstr "Vstupní metoda" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 + msgid "Application ID" + msgstr "ID aplikace" + +-#: gtk/inspector/general.ui:149 ++#: gtk/inspector/general.ui:217 + msgid "Resource Path" + msgstr "Cesta k prostředkům" + +-#: gtk/inspector/general.ui:454 ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "Displej" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "Vizuální RGBA" + +-#: gtk/inspector/general.ui:523 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "Kompozitní" + +-#: gtk/inspector/general.ui:570 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "Verze GL" + +-#: gtk/inspector/general.ui:605 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "Výrobce GL" + +@@ -7089,7 +7110,6 @@ msgstr "Služby" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Skrýt %s" + +@@ -7105,7 +7125,6 @@ msgstr "Zobrazit všechny" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "Ukončit %s" + +@@ -7756,17 +7775,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" + msgstr "Vietnamština (VIQR)" + + #. ID +-#: modules/input/imwayland.c:105 ++#: modules/input/imwayland.c:106 + msgctxt "input method menu" + msgid "Wayland" + msgstr "Wayland" + +-#. ID +-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +-msgctxt "input method menu" +-msgid "Waylandgtk" +-msgstr "Waylandgtk" +- + #. ID + #: modules/input/imxim.c:26 + msgctxt "input method menu" +@@ -8377,3 +8390,7 @@ msgstr "zkušební-výstup.%s" + #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "Tisknout na zkušební tiskárnu" ++ ++#~ msgctxt "input method menu" ++#~ msgid "Waylandgtk" ++#~ msgstr "Waylandgtk" diff --git a/debian/patches/Update-Georgian-translation-1.patch b/debian/patches/Update-Georgian-translation-1.patch new file mode 100644 index 0000000000..1a2ff6a8cc --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Georgian-translation-1.patch @@ -0,0 +1,865 @@ +From: Ekaterine Papava +Date: Thu, 24 Aug 2023 23:47:03 +0000 +Subject: Update Georgian translation + +Origin: 3.24.39, commit:ca4a076e57c408b990c54e38220a9174ad11ac7e +--- + po/ka.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 126 insertions(+), 113 deletions(-) + +diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po +index de203db..0c2c363 100644 +--- a/po/ka.po ++++ b/po/ka.po +@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk3\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:44+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:49+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-08-20 16:57+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-08-25 01:45+0200\n" + "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" + "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" + "Language: ka\n" +@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" + msgid "" + "The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " + "now." +-msgstr "" ++msgstr "წინაზე არჩეული ფერი ახლა არჩეულ ფერისთვის შესადარებლად." + + #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 + msgid "The color you’ve chosen." +@@ -1714,22 +1714,22 @@ msgstr "<%s>-ის შიგნით შეუძლებელია, ტე + #: gtk/gtk-builder-tool.c:124 + #, c-format + msgid "Packing property %s::%s not found\n" +-msgstr "" ++msgstr "შემკრები თვისება %s::%s ვერ მოიძებნა\n" + + #: gtk/gtk-builder-tool.c:126 + #, c-format + msgid "Cell property %s::%s not found\n" +-msgstr "" ++msgstr "უჯრედის თვისება %s::%s ვერ ვიპოვე\n" + + #: gtk/gtk-builder-tool.c:128 + #, c-format + msgid "Property %s::%s not found\n" +-msgstr "" ++msgstr "თვისება %s::%s ვერ ვიპოვე\n" + + #: gtk/gtk-builder-tool.c:136 + #, c-format + msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s::%s-სთვის მნიშვნელობის დამუშავება შეუძლებელია: %s\n" + + #: gtk/gtk-builder-tool.c:692 + #, c-format +@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "ხელით მითითებული ფერი %d: %s" + + #: gtk/gtkcolorplane.c:409 + msgid "Color Plane" +-msgstr "" ++msgstr "ფერის ზედაპირი" + + #: gtk/gtkcolorscale.c:211 + msgctxt "Color channel" +@@ -2315,11 +2315,12 @@ msgstr "დასტის შექმნა შეუძლებელია" + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 + msgid "" + "The folder could not be created, as a file with the same name already exists." +-msgstr "" ++msgstr "საქაღალდე ვერ შეიქმნება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს." + + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 + msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." + msgstr "" ++"სცადეთ, საქაღალდესთვის სხვა სახელის გამოყენება ან ჯერ ფაილს შეუცვალეთ სახელი." + + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 + msgid "You need to choose a valid filename." +@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "დროის ჩვენება" + + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + msgid "Sort _Folders before Files" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილებამდე საქაღალდეების _დალაგება" + + #. this is the header for the location column in the print dialog + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr "საწყისი" + + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" +-msgstr "" ++msgstr "საქაღალდეში გადასვლა შეუძლებელია, რადგან ის ლოკალური არაა" + + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format +@@ -2785,7 +2786,7 @@ msgstr "პროგრამის ვერსიის ჩვენება" + + #: gtk/gtk-launch.c:76 + msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +-msgstr "" ++msgstr "APPLICATION [URI...] — მითითებული აპლიკაციის გაშვება" + + #. Translators: this message will appear after the usage string + #. and before the list of options. +@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "" + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output + #: gtk/gtkmain.c:462 + msgid "Load additional GTK+ modules" +-msgstr "" ++msgstr "GTK+-ის დამატებითი მოდულების ჩატვირთვა" + + #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output + #: gtk/gtkmain.c:463 +@@ -2891,12 +2892,12 @@ msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალუ + #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output + #: gtk/gtkmain.c:468 + msgid "GTK+ debugging flags to set" +-msgstr "" ++msgstr "GTK+-ის გამართვის ალმები, დასაყენებლად" + + #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output + #: gtk/gtkmain.c:471 + msgid "GTK+ debugging flags to unset" +-msgstr "" ++msgstr "GTK+-ის გამართვის ალმები, მოსახსნელად" + + #: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 + #, c-format +@@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "გვერდის მორგება" + + #: gtk/gtkpathbar.c:1571 + msgid "File System Root" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილური სისტემის Root" + + #. translators: %s is the name of a cloud provider for files + #: gtk/gtkplacessidebar.c:984 +@@ -3145,7 +3146,7 @@ msgstr "სერვერთან დაკავშირება" + + #: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 + msgid "Connect to a network server address" +-msgstr "" ++msgstr "ქსელური სერვერის მისამართზე მიერთება" + + #: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 + msgid "Other Locations" +@@ -3643,7 +3644,7 @@ msgstr "%.0f %%" + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 + #, c-format + msgid "No item for URI '%s' found" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტი URI-სთვის '%s' აღმოჩენილი არაა" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 + msgid "Untitled filter" +@@ -3690,7 +3691,7 @@ msgstr "ჩანაწერები ნაპოვნი არაა" + #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 + #, c-format + msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +-msgstr "" ++msgstr "URI-ის '%s' მქონე ახლახანს გამოყენებული რესურსი აღმოჩენილი არაა" + + #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 + #, c-format +@@ -3726,17 +3727,19 @@ msgstr "%d. %s" + #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 + #, c-format + msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტი URI-ით '%s' ვერ ვიპოვე" + + #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 + #, c-format + msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტის URI-ით '%s' გადატანა '%s'-ში შეუძლებელია" + + #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 + #, c-format + msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" + msgstr "" ++"რეგისტრირებული აპლიკაცია სახელით \"%s\" ჩანაწერისთვის ბმულით \"%s\" " ++"აღმოჩენილი არაა" + + #: gtk/gtksearchentry.c:371 + msgid "Search" +@@ -3815,37 +3818,37 @@ msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა" + #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 + #, c-format + msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +-msgstr "" ++msgstr "უცნობი შეცდომა %s-ის დესერიალიზაციის მცდელობისას" + + #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 + #, c-format + msgid "No deserialize function found for format %s" +-msgstr "" ++msgstr "ფორმატისთვის %s დესერიალიზაციის ფუნქცია აღმოჩენილი არაა" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818 + #, c-format + msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +-msgstr "" ++msgstr "<%s> ელემენტზე აღმოჩენილია ორივე, \"name\" და \"id\" ატრიბუტები" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828 + #, c-format + msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +-msgstr "" ++msgstr "ატრიბუტი \"%s\" ელემენტისთვის <%s> ვერ მოიძებნა" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:844 + #, c-format + msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +-msgstr "" ++msgstr "<%s> ელემენტს გააჩნია არასწორი ID \"%s\"" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 + #, c-format + msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტს <%s> \"name\" და \"id\" ატრიბუტები არ გააჩნია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 + #, c-format + msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +-msgstr "" ++msgstr "ატრიბუტი \"%s\" იგივე <%s> ელემენტზე ორჯერაა გამეორებული" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 + #, c-format +@@ -3855,32 +3858,32 @@ msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია %s ელემ + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 + #, c-format + msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +-msgstr "" ++msgstr "ჭდე '%s' აღწერილი არაა." + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 + msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +-msgstr "" ++msgstr "აღმოჩენილია ანონიმური ჭდე და ჭდეების შექმნა შეუძლებელია." + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 + #, c-format + msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +-msgstr "" ++msgstr "ჭდე \"%s\" ბუფერში არ არსებობს და ჭდეების შექმნა შეუძლებელია." + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223 + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402 + #, c-format + msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტი <%s> <%s>-ის ქვემოთ დაუშვებელია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179 + #, c-format + msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +-msgstr "" ++msgstr "\"%s\" სწორი ატრიბუტის ტიპი არაა" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187 + #, c-format + msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +-msgstr "" ++msgstr "\"%s\" სწორი ატრიბუტის სახელი არაა" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 + #, c-format +@@ -3891,7 +3894,7 @@ msgstr "" + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 + #, c-format + msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +-msgstr "" ++msgstr "\"%s\" ატრიბუტისთვის \"%s\" არასწორია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 + #, c-format +@@ -3901,7 +3904,7 @@ msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე აღწერილია" + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 + #, c-format + msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +-msgstr "" ++msgstr "\"%s\" ჭდის პრიორიტეტი \"%s\" არასწორია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 + #, c-format +@@ -3911,60 +3914,62 @@ msgstr "" + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382 + #, c-format + msgid "A <%s> element has already been specified" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტი <%s> უკვე მითითებულია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388 + msgid "A element can't occur before a element" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტი ელემენტამდე ვერ გამოჩნდება" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794 + msgid "Serialized data is malformed" +-msgstr "" ++msgstr "სერიალიზებული მონაცემები არასწორია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873 + msgid "" + "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" + msgstr "" ++"სერიალიზებული მონაცემები არასწორია. პირველი სექცია " ++"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 არაა" + + #: gtk/gtktextutil.c:57 + msgid "LRM _Left-to-right mark" +-msgstr "" ++msgstr "LRM _ნიშანი მარცხნიდან-მარჯვნივ" + + #: gtk/gtktextutil.c:58 + msgid "RLM _Right-to-left mark" +-msgstr "" ++msgstr "RLM ნი_შანი მარჯვნიდან მარცხნივ" + + #: gtk/gtktextutil.c:59 + msgid "LRE Left-to-right _embedding" +-msgstr "" ++msgstr "LRE მარცხნიდან-მარჯვნივ _ჩაშენება" + + #: gtk/gtktextutil.c:60 + msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +-msgstr "" ++msgstr "RLE მარჯვნიდან-მარცხნივ ჩ_აშენება" + + #: gtk/gtktextutil.c:61 + msgid "LRO Left-to-right _override" +-msgstr "" ++msgstr "LRO მარცხნიდან-მარჯნივ _გადაფარვა" + + #: gtk/gtktextutil.c:62 + msgid "RLO Right-to-left o_verride" +-msgstr "" ++msgstr "RLO მარჯვნიდან-მარცხნივ გა_დაფარვა" + + #: gtk/gtktextutil.c:63 + msgid "PDF _Pop directional formatting" +-msgstr "" ++msgstr "PDF _ვერტიკალური მდებარეობა" + + #: gtk/gtktextutil.c:64 + msgid "ZWS _Zero width space" +-msgstr "" ++msgstr "ZWS _ნული გამოტოვებით" + + #: gtk/gtktextutil.c:65 + msgid "ZWJ Zero width _joiner" +-msgstr "" ++msgstr "ZWJ ნულოვანი _შემეართებლით" + + #: gtk/gtktextutil.c:66 + msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +-msgstr "" ++msgstr "ZWNJ ნულოვანი ა_რა-შემაერთებლით" + + #: gtk/gtkvolumebutton.c:189 + msgid "Adjusts the volume" +@@ -4004,7 +4009,7 @@ msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" + #: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, c-format + msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +-msgstr "" ++msgstr "გნებავთ GTK+-ის ინსპექტორის გამოყენება?" + + #: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, c-format +@@ -4013,10 +4018,13 @@ msgid "" + "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " + "break or crash." + msgstr "" ++"GTK+ ინსპექტორი ინტერაქტიური გამმართველია, რომელიც საშუალებას გაძლევთ, " ++"ნებისმიერი GTK+ აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი " ++"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს." + + #: gtk/gtkwindow.c:12824 + msgid "Don't show this message again" +-msgstr "" ++msgstr "ეს შეტყობინება აღარ მაჩვენო" + + #: gtk/inspector/action-editor.c:281 + msgid "Activate" +@@ -4042,7 +4050,7 @@ msgstr "პარამეტრის ტიპი" + + #: gtk/inspector/css-editor.c:112 + msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +-msgstr "" ++msgstr "აქ შეგიძლიათ GTK+-ისთვის ცნობილი ნებისმიერი CSS-ის წესი შეიყვანოთ." + + #: gtk/inspector/css-editor.c:113 + msgid "" +@@ -4241,7 +4249,7 @@ msgstr "კადრების საათი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:475 + msgid "Tick callback" +-msgstr "" ++msgstr "რბილი უკუგამოძახება" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 + msgid "Frame count" +@@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr "ინვერსია" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 + msgid "bidirectional, inverted" +-msgstr "" ++msgstr "ორმხრივი, შებრუნებული" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 + msgid "bidirectional" +@@ -4344,7 +4352,7 @@ msgstr "ორმხრივი" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 + msgid "Binding:" +-msgstr "" ++msgstr "მიბმა:" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 + msgid "Setting:" +@@ -4454,7 +4462,7 @@ msgstr "ორივე" + + #: gtk/inspector/statistics.c:377 + msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +-msgstr "" ++msgstr "GLib-ს უნდა მიუთითოთ პარამეტრი --enable-debug" + + #: gtk/inspector/statistics.ui:68 + msgid "Self 1" +@@ -4494,13 +4502,15 @@ msgstr "უკანაბოლოს ფანჯრის მასშტა + + #: gtk/inspector/visual.c:752 + msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +-msgstr "" ++msgstr "პარამეტრი ჩაშენებულია GTK_TEST_TOUCHSCREEN-ის მიერ" + + #: gtk/inspector/visual.c:817 + msgid "" + "Not settable at runtime.\n" + "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" + msgstr "" ++"გაშვების დროს დაყენებადი არაა.\n" ++"გამოიყენეთ GDK_GL=always ან, გამოსართავად, GDK_GL=disable" + + #: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832 + #: gtk/inspector/visual.c:833 +@@ -4641,7 +4651,7 @@ msgstr "ყველა რესურსის ჩვენება" + + #: gtk/inspector/window.ui:267 + msgid "Trace signal emissions on this object" +-msgstr "" ++msgstr "ამ ობიექტის სიგნალების ტრეისი" + + #: gtk/inspector/window.ui:284 + msgid "Clear log" +@@ -6693,7 +6703,7 @@ msgstr "ვაი" + #: gtk/script-names.c:91 + msgctxt "Script" + msgid "Carian" +-msgstr "" ++msgstr "კარიული" + + #: gtk/script-names.c:92 + msgctxt "Script" +@@ -6728,12 +6738,12 @@ msgstr "იმპერიული არამეული" + #: gtk/script-names.c:98 + msgctxt "Script" + msgid "Inscriptional Pahlavi" +-msgstr "" ++msgstr "ფეჰლევის დამწერლობა" + + #: gtk/script-names.c:99 + msgctxt "Script" + msgid "Inscriptional Parthian" +-msgstr "" ++msgstr "პართიული დამწერლობა" + + #: gtk/script-names.c:100 + msgctxt "Script" +@@ -6803,37 +6813,37 @@ msgstr "ჩაკმა" + #: gtk/script-names.c:113 + msgctxt "Script" + msgid "Meroitic Cursive" +-msgstr "" ++msgstr "მეროიტული კურსივი" + + #: gtk/script-names.c:114 + msgctxt "Script" + msgid "Meroitic Hieroglyphs" +-msgstr "" ++msgstr "მეროიტული იეროგლიფები" + + #: gtk/script-names.c:115 + msgctxt "Script" + msgid "Miao" +-msgstr "" ++msgstr "მიაო" + + #: gtk/script-names.c:116 + msgctxt "Script" + msgid "Sharada" +-msgstr "" ++msgstr "შარადა" + + #: gtk/script-names.c:117 + msgctxt "Script" + msgid "Sora Sompeng" +-msgstr "" ++msgstr "სორა სომპენგი" + + #: gtk/script-names.c:118 + msgctxt "Script" + msgid "Takri" +-msgstr "" ++msgstr "ტაკრი" + + #: gtk/script-names.c:119 + msgctxt "Script" + msgid "Bassa" +-msgstr "" ++msgstr "ბასა" + + #: gtk/script-names.c:120 + msgctxt "Script" +@@ -6843,7 +6853,7 @@ msgstr "კავკასიური ალბანური" + #: gtk/script-names.c:121 + msgctxt "Script" + msgid "Duployan" +-msgstr "" ++msgstr "დუპლოიე" + + #: gtk/script-names.c:122 + msgctxt "Script" +@@ -6863,7 +6873,7 @@ msgstr "ხოიკი" + #: gtk/script-names.c:125 + msgctxt "Script" + msgid "Khudawadi, Sindhi" +-msgstr "" ++msgstr "ხუდაბადი, სინდი" + + #: gtk/script-names.c:126 + msgctxt "Script" +@@ -6878,27 +6888,27 @@ msgstr "მაჰაჯანი" + #: gtk/script-names.c:128 + msgctxt "Script" + msgid "Manichaean" +-msgstr "" ++msgstr "მანიხეური" + + #: gtk/script-names.c:129 + msgctxt "Script" + msgid "Mende Kikakui" +-msgstr "" ++msgstr "მენდე კიკაკუი" + + #: gtk/script-names.c:130 + msgctxt "Script" + msgid "Modi" +-msgstr "" ++msgstr "მოდი" + + #: gtk/script-names.c:131 + msgctxt "Script" + msgid "Mro" +-msgstr "" ++msgstr "მრო" + + #: gtk/script-names.c:132 + msgctxt "Script" + msgid "Nabataean" +-msgstr "" ++msgstr "ნაბატეური" + + #: gtk/script-names.c:133 + msgctxt "Script" +@@ -6913,42 +6923,42 @@ msgstr "ძველი პერმული" + #: gtk/script-names.c:135 + msgctxt "Script" + msgid "Pahawh Hmong" +-msgstr "" ++msgstr "პაჰაუ ჰმონგი" + + #: gtk/script-names.c:136 + msgctxt "Script" + msgid "Palmyrene" +-msgstr "" ++msgstr "პალმირენი" + + #: gtk/script-names.c:137 + msgctxt "Script" + msgid "Pau Cin Hau" +-msgstr "" ++msgstr "პო სინ ჰაუ" + + #: gtk/script-names.c:138 + msgctxt "Script" + msgid "Psalter Pahlavi" +-msgstr "" ++msgstr "ფსელტერ ფეჰლევი" + + #: gtk/script-names.c:139 + msgctxt "Script" + msgid "Siddham" +-msgstr "" ++msgstr "სიდჰემი" + + #: gtk/script-names.c:140 + msgctxt "Script" + msgid "Tirhuta" +-msgstr "" ++msgstr "ტირუტა" + + #: gtk/script-names.c:141 + msgctxt "Script" + msgid "Warang Citi" +-msgstr "" ++msgstr "ვარანგ-სითი" + + #: gtk/script-names.c:142 + msgctxt "Script" + msgid "Ahom" +-msgstr "" ++msgstr "აჰომი" + + #: gtk/script-names.c:143 + msgctxt "Script" +@@ -6958,12 +6968,12 @@ msgstr "ანატოლიური იეროგლიფები" + #: gtk/script-names.c:144 + msgctxt "Script" + msgid "Hatran" +-msgstr "" ++msgstr "ჰატრანი" + + #: gtk/script-names.c:145 + msgctxt "Script" + msgid "Multani" +-msgstr "" ++msgstr "მულტანი" + + #: gtk/script-names.c:146 + msgctxt "Script" +@@ -6973,7 +6983,7 @@ msgstr "ძველი უნგრული" + #: gtk/script-names.c:147 + msgctxt "Script" + msgid "Signwriting" +-msgstr "" ++msgstr "საინრაითინგი" + + #: gtk/script-names.c:148 + msgctxt "Script" +@@ -6988,7 +6998,7 @@ msgstr "ბჰაიკსუკი" + #: gtk/script-names.c:150 + msgctxt "Script" + msgid "Marchen" +-msgstr "" ++msgstr "მარჩენი" + + #: gtk/script-names.c:151 + msgctxt "Script" +@@ -7008,7 +7018,7 @@ msgstr "ტანგუტი" + #: gtk/script-names.c:154 + msgctxt "Script" + msgid "Masaram Gondi" +-msgstr "" ++msgstr "მასარამ გონდი" + + #: gtk/script-names.c:155 + msgctxt "Script" +@@ -7023,7 +7033,7 @@ msgstr "სოიომბო" + #: gtk/script-names.c:157 + msgctxt "Script" + msgid "Zanabazar Square" +-msgstr "" ++msgstr "ზანაბაზარის ოთხკუთხედი დამწერლობა" + + #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137 + msgid "About" +@@ -7178,23 +7188,23 @@ msgstr "ადგილები" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 + msgid "Browse Header Revealer" +-msgstr "" ++msgstr "გადახედვის თავსართის დათვალიერება" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 + msgid "Browse Header Stack" +-msgstr "" ++msgstr "თავსართების სტეკის დათვალიერება" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 + msgid "PathBar Layer" +-msgstr "" ++msgstr "ბილიკის პანელის ფენა" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 + msgid "Location Layer" +-msgstr "" ++msgstr "მდებარეობის ფენა" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 + msgid "Search Layer" +-msgstr "" ++msgstr "ძებნის ფენა" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 + msgid "Files" +@@ -7262,11 +7272,11 @@ msgstr "ლანდშაფტის შებრუნება" + + #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 + msgid "Down Path" +-msgstr "" ++msgstr "ხეში ქვემოთ" + + #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 + msgid "Up Path" +-msgstr "" ++msgstr "ხეში ზემოთ" + + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 + msgid "Server Addresses" +@@ -7510,7 +7520,7 @@ msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენი + + #: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 + msgid "Select which type of documents are shown" +-msgstr "" ++msgstr "აირჩიეთ, რომელი ტიპის დოკუმენტები გაჩვენოთ" + + #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 + msgid "Volume" +@@ -7518,7 +7528,7 @@ msgstr "ტომი" + + #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 + msgid "Turns volume up or down" +-msgstr "" ++msgstr "ხმის აწევა/დაწევა" + + #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 + msgid "Volume Up" +@@ -7597,11 +7607,11 @@ msgstr "არსებული ქეშ ფაილის თავზე + + #: gtk/updateiconcache.c:1663 + msgid "Don't check for the existence of index.theme" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილი 'index.theme' არსებობაზე არ შემოწმდება" + + #: gtk/updateiconcache.c:1664 + msgid "Don't include image data in the cache" +-msgstr "" ++msgstr "გამოსახულების მონაცემები კეშში ჩასმული არ იქნება" + + #: gtk/updateiconcache.c:1665 + msgid "Include image data in the cache" +@@ -7640,41 +7650,44 @@ msgid "" + "No theme index file in '%s'.\n" + "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" + msgstr "" ++"\"%s\"-ში თემის ინდექსის ფაილი აღმოჩენილი არაა.\n" ++"თუ მართლა გნებავთ, ხატულების კეში აქ შექმნათ, --ignore-theme-index " ++"გამოიყენეთ.\n" + + #. ID + #: modules/input/imam-et.c:452 + msgctxt "input method menu" + msgid "Amharic (EZ+)" +-msgstr "" ++msgstr "ამჰარული (EZ+)" + + #. ID + #: modules/input/imbroadway.c:51 + msgctxt "input method menu" + msgid "Broadway" +-msgstr "" ++msgstr "ბროუდუეი" + + #. ID + #: modules/input/imcedilla.c:90 + msgctxt "input method menu" + msgid "Cedilla" +-msgstr "" ++msgstr "სედილა" + + #. ID + #: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 + msgctxt "input menthod menu" + msgid "Cyrillic (Transliterated)" +-msgstr "" ++msgstr "კირილიცა (ტრანსლიტერაცია)" + + #: modules/input/imime.c:30 + msgctxt "input method menu" + msgid "Windows IME" +-msgstr "" ++msgstr "Windows IME" + + #. ID + #: modules/input/iminuktitut.c:125 + msgctxt "input method menu" + msgid "Inuktitut (Transliterated)" +-msgstr "" ++msgstr "ინუკტიტუტი (ტრანსლიტერაცია)" + + #. ID + #: modules/input/imipa.c:143 +@@ -7686,36 +7699,36 @@ msgstr "IPA" + #: modules/input/immultipress.c:30 + msgctxt "input method menu" + msgid "Multipress" +-msgstr "" ++msgstr "მრავალდაწოლა" + + #: modules/input/imquartz.c:69 + msgctxt "input method menu" + msgid "Mac OS X Quartz" +-msgstr "" ++msgstr "Mac OS X Quartz" + + #. ID + #: modules/input/imthai.c:33 + msgctxt "input method menu" + msgid "Thai-Lao" +-msgstr "" ++msgstr "ტაილანდური-ლაოსური" + + #. ID + #: modules/input/imti-er.c:451 + msgctxt "input method menu" + msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +-msgstr "" ++msgstr "ტიგრინია-ერიტრეული (EZ+)" + + #. ID + #: modules/input/imti-et.c:451 + msgctxt "input method menu" + msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +-msgstr "" ++msgstr "ტიგრინია-ეთიოპიური (EZ+)" + + #. ID + #: modules/input/imviqr.c:242 + msgctxt "input method menu" + msgid "Vietnamese (VIQR)" +-msgstr "" ++msgstr "ვიეტნამური (VIQR)" + + #. ID + #: modules/input/imwayland.c:106 +@@ -7727,7 +7740,7 @@ msgstr "Wayland" + #: modules/input/imxim.c:26 + msgctxt "input method menu" + msgid "X Input Method" +-msgstr "" ++msgstr "X-ის შეყვანის მეთოდი" + + #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 + #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 diff --git a/debian/patches/Update-Georgian-translation-2.patch b/debian/patches/Update-Georgian-translation-2.patch new file mode 100644 index 0000000000..df9fe2ab17 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Georgian-translation-2.patch @@ -0,0 +1,120 @@ +From: Ekaterine Papava +Date: Mon, 4 Sep 2023 13:37:56 +0000 +Subject: Update Georgian translation + +Origin: 3.24.39, commit:f5d5f167ea7335a32322b29d190af38831840156 +--- + po/ka.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- + 1 file changed, 36 insertions(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po +index 0c2c363..ae44102 100644 +--- a/po/ka.po ++++ b/po/ka.po +@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk3\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-08-20 16:57+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 01:45+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:09+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-09-04 15:36+0200\n" + "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" + "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" + "Language: ka\n" +@@ -1075,12 +1075,16 @@ msgid "" + "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " + "lightness of that color using the inner triangle." + msgstr "" ++"აირჩიეთ ფერი, რომელიც გარე წრისთვის გნებავთ. აირჩიეთ სიბნელე ან სინათლე " ++"ფერის, რომელსაც შიდა სამკუთხედი იყენებს." + + #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 + msgid "" + "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " + "that color." + msgstr "" ++"დააწკაპუნეთ პიპეტზე, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ნებისმიერ ადგილას ეკრანზე, რათა " ++"ის ფერი აირჩიოთ." + + #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 + msgid "_Hue:" +@@ -1147,6 +1151,8 @@ msgid "" + "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " + "such as “orange” in this entry." + msgstr "" ++"შეგიძლიათ შეყვანოთ ფერის თექვსმეტობითი მნიშვნელობა HTML სტილში, ან უბრალოდ " ++"ფერის სახელი, მაგ \"orange\" (ნარინჯისფერი)." + + #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 + msgid "_Palette:" +@@ -1162,12 +1168,17 @@ msgid "" + "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " + "current by dragging it to the other color swatch alongside." + msgstr "" ++"წინა არჩეული ფერი, ახლა არჩეულ ფერთან შესადარებლად. ეს ფერი შეგიძლიათ, " ++"პალიტრაზე გადაათრიოთ, ან აირჩიეთ ეს ფერი, როგორც მინდინარე, მისი სხვა ფერზე " ++"გადათრევით." + + #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 + msgid "" + "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " + "it for use in the future." + msgstr "" ++"ფერი, რომელიც აირჩიეთ. ფერის ჩასაწერად, ის, შეგიძლიათ პალიტრის ელემენტზე " ++"გადაათრიოთ." + + #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 + msgid "" +@@ -1188,6 +1199,9 @@ msgid "" + "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " + "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" + msgstr "" ++"დააწკაპუნეთ პალიტრის ელემენტზე მის მიმდინარე ფერად დასაყენებლად. ელემენტის " ++"შესაცვლელად ფერი ზედ გადმოათრიეთ, ან მარჯვენა ღილაკს დააწკაპუნეთ და აირჩიეთ " ++"\"ამ ფერის დამახსოვრება\"" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +@@ -1757,6 +1771,23 @@ msgid "" + "\n" + "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" + msgstr "" ++"გამოყენება:\n" ++" gtk-builder-tool [ბრძანება] ფაილი\n" ++"\n" ++"ბრძანებები:\n" ++" validate ფაილის გადამოწმება\n" ++" simplify [პარამეტრები] ფაილის გამარტივება\n" ++" enumerate ყველა მითითებული ობიექტის ჩამონათვალი\n" ++" preview [პარამეტრები] ფაილის გადახედვა\n" ++"\n" ++"გამარტივების პარამეტრები:\n" ++" --replace ფაილის ჩანაცვლება\n" ++"\n" ++"მინიატურის პარამეტრები:\n" ++" --id=ID მხოლოდ მითითებული ობიექტის მინიატურა\n" ++" --css=FILE სტილის გამოყენება CSS ფაილიდან\n" ++"\n" ++"სხვადასხვა ამოცანების შესრულება GtkBuilder-ის .ui ფაილებზე.\n" + + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed + #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +@@ -3890,6 +3921,8 @@ msgstr "\"%s\" სწორი ატრიბუტის სახელი + msgid "" + "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" + msgstr "" ++"\"%s\"-ის \"%s\" ტიპის მნიშვნელობად გადაყვანა, ატრიბუტისთვის \"%s\", " ++"შეუძლებელია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 + #, c-format +@@ -3909,7 +3942,7 @@ msgstr "\"%s\" ჭდის პრიორიტეტი \"%s\" არას + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 + #, c-format + msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +-msgstr "" ++msgstr "ტექსტის ყველაზე გარე ელემენტი უნდა იყოს და არა <%s>" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382 + #, c-format diff --git a/debian/patches/Update-Georgian-translation.patch b/debian/patches/Update-Georgian-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..2575796f78 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Georgian-translation.patch @@ -0,0 +1,940 @@ +From: Ekaterine Papava +Date: Sat, 12 Aug 2023 10:50:40 +0000 +Subject: Update Georgian translation + +Origin: 3.24.39, commit:b05ade591b98842ef5850eb04331ab55da504d7f +--- + po/ka.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- + 1 file changed, 122 insertions(+), 123 deletions(-) + +diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po +index 3a205b3..de203db 100644 +--- a/po/ka.po ++++ b/po/ka.po +@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk3\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 03:04+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 06:08+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:44+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:49+0200\n" + "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" + "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" + "Language: ka\n" +@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 + #, c-format +@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Boradway ჩვენების პროტოკოლი მხა + #: gdk/gdk.c:179 + #, c-format + msgid "Error parsing option --gdk-debug" +-msgstr "" ++msgstr "--gdk-debug პარამეტრის დამუშავების შეცდომა" + + #: gdk/gdk.c:199 + #, c-format + msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +-msgstr "" ++msgstr "--gdk-no-debug პარამეტრის დამუშავების შეცდომა" + + #. Description of --class=CLASS in --help output + #: gdk/gdk.c:228 + msgid "Program class as used by the window manager" +-msgstr "" ++msgstr "პროგრამის კლასი, რომელსაც ფანჯრების მმართველი იყენებს" + + #. Placeholder in --class=CLASS in --help output + #: gdk/gdk.c:229 +@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "კლასი" + #. Description of --name=NAME in --help output + #: gdk/gdk.c:231 + msgid "Program name as used by the window manager" +-msgstr "" ++msgstr "პროგრამის სახელი, რომელსაც ფანჯრების მმართველი იყენებს" + + #. Placeholder in --name=NAME in --help output + #: gdk/gdk.c:232 +@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "DISPLAY" + #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output + #: gdk/gdk.c:240 + msgid "GDK debugging flags to set" +-msgstr "" ++msgstr "GDK-ის გამართვის დასაყენებელი ალმები" + + #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output + #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ალმები" + #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output + #: gdk/gdk.c:243 + msgid "GDK debugging flags to unset" +-msgstr "" ++msgstr "GDK-ის გამართვის მოსახსნელი ალმები" + + #: gdk/gdkwindow.c:2851 + msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ძილი" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 + msgid "Unable to create a GL pixel format" +-msgstr "" ++msgstr "GL-ის პიქსელის ფორმატის შექმნა შეუძლებელია" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 + #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 +@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებ + + #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +-msgstr "" ++msgstr "EGL-ის განხორციელებაში CoreGL ხელმისაწვდომი არაა" + + #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 + #, c-format +@@ -512,6 +512,7 @@ msgstr[0] "იხსნება %d საგანი" + #, c-format + msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" + msgstr "" ++"მითითებული RGBA პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე" + + #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 + msgctxt "Action description" +@@ -536,12 +537,12 @@ msgstr "დააწექით ღილაკს" + #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 + msgctxt "Action name" + msgid "Expand or contract" +-msgstr "" ++msgstr "გაფართოება ან შეკუშმვა" + + #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 + msgctxt "Action name" + msgid "Edit" +-msgstr "" ++msgstr "ჩასწორება" + + #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 + #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +@@ -552,17 +553,17 @@ msgstr "აქტივაცია" + #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 + msgctxt "Action description" + msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +-msgstr "" ++msgstr "გააფართოვებს ან შეკუმშავს მწკრივს ხის ხედში, რომელიც ამ უჯრედს შეიცავს" + + #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 + msgctxt "Action description" + msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +-msgstr "" ++msgstr "შექმნის ვიჯეტს, რომელშიც ამ უჯრედის შემცვლობის ჩასწორება შეგეძლებათ" + + #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 + msgctxt "Action description" + msgid "Activates the cell" +-msgstr "" ++msgstr "უჯრედის გააქტიურება" + + #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 + msgctxt "Action name" +@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "დააჭირე" + #: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 + msgctxt "Action description" + msgid "Presses the combobox" +-msgstr "" ++msgstr "დააწვება კომბო ფანჯარას" + + #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 + msgctxt "Action description" +@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "მდებარეობის ჩვენება" + #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 + msgctxt "Action description" + msgid "Show the File Chooser's Location text field" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილის ამრჩევის მდებარეობის ტექსტური ველის ჩვენება" + + #. FIXME these need accelerators when appropriate, and + #. * need the mnemonics to be rationalized +@@ -1033,17 +1034,17 @@ msgstr "მენიუ" + #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 + msgctxt "Action description" + msgid "Clicks the menuitem" +-msgstr "" ++msgstr "დააწკაპუნებს მენიუს პუნქტს" + + #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 + msgctxt "Action description" + msgid "Pops up the slider" +-msgstr "" ++msgstr "სლაიდერის მხტუნარას ჩვენება" + + #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 + msgctxt "Action description" + msgid "Dismisses the slider" +-msgstr "" ++msgstr "სლაიდერის გაქრობა" + + #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 + msgctxt "Action name" +@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "სპინერი" + + #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 + msgid "Provides visual indication of progress" +-msgstr "" ++msgstr "მიმდინარეობის ვიზუალურად ჩვენება" + + #: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 + msgctxt "Action description" +@@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "" + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 + #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 +@@ -1213,13 +1214,13 @@ msgstr "_დახმარება" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 + msgid "Color Selection" +-msgstr "" ++msgstr "ფერის არჩევანი" + + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user + #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 + msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +-msgstr "" ++msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 + msgid "_Family:" +@@ -1373,12 +1374,12 @@ msgstr "_დიახ" + #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 + #, c-format + msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +-msgstr "" ++msgstr "მოულოდნელი დაწყების ჭდე '%s' ხაზზე %d სიმბოლო %d" + + #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 + #, c-format + msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +-msgstr "" ++msgstr "მოულოდნელი სიმბოლოს ინფორმაცია ხაზზე %d სიმბოლო %d" + + #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 + msgid "Empty" +@@ -1396,17 +1397,17 @@ msgstr "არასწორი ზომა: %s\n" + #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 + #, c-format + msgid "Can't load file: %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" + + #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 + #, c-format + msgid "Can't save file %s: %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილის ('%s') შენახვის შეცდომა: %s\n" + + #: gtk/encodesymbolic.c:319 + #, c-format + msgid "Can't close stream" +-msgstr "" ++msgstr "ნაკადის დახურვის შეცდომა" + + #: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 + msgid "License" +@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Mozilla Public License 2.0" + + #: gtk/gtkaboutdialog.c:703 + msgid "C_redits" +-msgstr "" ++msgstr "_ავტორები" + + #: gtk/gtkaboutdialog.c:711 + msgid "_License" +@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი + + #: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 + msgid "Forget association" +-msgstr "" ++msgstr "ასოციაციის დავიწყება" + + #: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 + msgid "Failed to start GNOME Software" +@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "" + #: gtk/gtk-builder-tool.c:692 + #, c-format + msgid "Can't parse file: %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილის დამუშავების შეცდომა: %s\n" + + #: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 + #, c-format +@@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "ფერის არჩევა" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 + msgid "Create a custom color" +-msgstr "" ++msgstr "მომხმარებლის ფერის შექმნა" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 + #, c-format +@@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "_გახსნა" + msgid "_Save" + msgstr "შენახვა" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად" + +@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgstr "სისტემა" + #, c-format + msgctxt "input method menu" + msgid "System (%s)" +-msgstr "" ++msgstr "სისტემა (%s)" + + #: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 + msgid "Information" +@@ -2900,15 +2901,15 @@ msgstr "" + #: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 + #, c-format + msgid "Cannot open display: %s" +-msgstr "" ++msgstr "ეკრანის გახსნის შეცდომა: %s" + + #: gtk/gtkmain.c:923 + msgid "GTK+ Options" +-msgstr "" ++msgstr "GTK+-ის მორგება" + + #: gtk/gtkmain.c:923 + msgid "Show GTK+ Options" +-msgstr "" ++msgstr "GTK+-ის პარამეტრების ჩვენება" + + #. Translate to default:RTL if you want your widgets + #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +@@ -2927,73 +2928,73 @@ msgstr "_არა" + msgid "_Yes" + msgstr "_დიახ" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "და_კავშირება" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "დაკავშირება, როგორც" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_ანონიმურად" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "_რეგისტრირებული მომხმარებელი" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "_მომხმარებელი" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "_დომენი" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "ტომის ტიპი" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "_დამალული" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "Windows-ის სისტემა" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "_პაროლი" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "პაროლის _მყისვე დავიწყება" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "სესიის _დატოვებამდე პაროლის დამახსოვრება" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "სამუდამოდ _დამახსოვრება" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "უცნობი აპლიკაცია (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "პროცესის გაჩერების შეცდომა" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "_პროცესის დასრულება" + +@@ -3646,23 +3647,23 @@ msgstr "" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 + msgid "Untitled filter" +-msgstr "" ++msgstr "უსახელო ფილტრი" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 + msgid "Could not remove item" +-msgstr "" ++msgstr "ელემენტის წაშლა შეუძლებელია" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 + msgid "Could not clear list" +-msgstr "" ++msgstr "სიის გასუფთავება შეუძლებელია" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 + msgid "Copy _Location" +-msgstr "" ++msgstr "_მდებარეობის კოპირება" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 + msgid "_Remove From List" +-msgstr "" ++msgstr "_სიიდან წაშლა" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 + msgid "_Clear List" +@@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "_სიის გასუფთავება" + + #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 + msgid "Show _Private Resources" +-msgstr "" ++msgstr "_პირადი რესურსების ჩვენება" + + #. we create a placeholder menuitem, to be used in case + #. * the menu is empty. this placeholder will stay around +@@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr "\"%s\"-ის გახსნა" + + #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 + msgid "Unknown item" +-msgstr "" ++msgstr "უცნობი ელემენტი" + + #. This is the label format that is used for the first 10 items + #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +@@ -3718,7 +3719,7 @@ msgstr "_%d.·%s" + #, c-format + msgctxt "recent menu label" + msgid "%d. %s" +-msgstr "" ++msgstr "%d. %s" + + #: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 + #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 +@@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr "" + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 + #, c-format + msgid "Tag \"%s\" already defined" +-msgstr "" ++msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე აღწერილია" + + #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 + #, c-format +@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "" + + #: gtk/gtkvolumebutton.c:189 + msgid "Adjusts the volume" +-msgstr "" ++msgstr "ხმის გასწორება" + + #: gtk/gtkvolumebutton.c:232 + msgid "Muted" +@@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "IM-ის კონტექსტი GTK_IM_MODULE-ში ხელი + + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" +-msgstr "" ++msgstr "GTK+-ის ვერსია" + + #: gtk/inspector/general.ui:68 + msgid "GDK Backend" +@@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა" + + #: gtk/inspector/general.ui:136 + msgid "Input Method" +-msgstr "" ++msgstr "შეტანის მეთოდი" + + #: gtk/inspector/general.ui:183 + msgid "Application ID" +@@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr "ეკრანი" + + #: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" +-msgstr "" ++msgstr "RGBA-ის ვიზუალი" + + #: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" +@@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "მისამართი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:68 + msgid "Reference count" +-msgstr "" ++msgstr "ბმების რიცხვი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:136 + msgid "Buildable ID" +@@ -4201,7 +4202,7 @@ msgstr "აგებადი ID" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:170 + msgid "Default Widget" +-msgstr "" ++msgstr "ნაგულისხმევი ვიჯეტი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 + #: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 +@@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr "პარამეტრები" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:214 + msgid "Focus Widget" +-msgstr "" ++msgstr "ფოკუსის ვიჯეტი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:259 + msgid "Mnemonic Label" +@@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "მნემონიკის ჭდე" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:294 + msgid "Request mode" +-msgstr "" ++msgstr "მოთხოვნის რეჟიმი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:328 + msgid "Allocation" +@@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "საბაზისო ხაზი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:396 + msgid "Clip area" +-msgstr "" ++msgstr "ამოჭრის ადგილი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:430 + msgid "Frame Clock" +@@ -4244,7 +4245,7 @@ msgstr "" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 + msgid "Frame count" +-msgstr "" ++msgstr "კადრების რაოდენობა" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 + msgid "Frame rate" +@@ -4252,15 +4253,15 @@ msgstr "კადრების სიხშირე" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 + msgid "Accessible role" +-msgstr "" ++msgstr "დამხმარე ობიექტის როლი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 + msgid "Accessible name" +-msgstr "" ++msgstr "წვდომადი სახელი" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:649 + msgid "Accessible description" +-msgstr "" ++msgstr "წვდომადი აღწერა" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:685 + msgid "Mapped" +@@ -4304,7 +4305,7 @@ msgstr "თვისების არაჩასწორებადი ტ + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 + msgid "Attribute mapping" +-msgstr "" ++msgstr "ატრიბუტების ასახვა" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 + msgid "Model:" +@@ -4327,7 +4328,7 @@ msgstr "არცერთიი" + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 + #, c-format + msgid "Defined at: %p (%s)" +-msgstr "" ++msgstr "აღწერილია მისამართზე: %p (%s)" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 + msgid "inverted" +@@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr "" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 + msgid "Setting:" +-msgstr "" ++msgstr "პარამეტრი:" + + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 + msgid "Source:" +@@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "ზომა" + + #: gtk/inspector/resource-list.ui:163 + msgid "Name:" +-msgstr "" ++msgstr "სახელი:" + + #: gtk/inspector/resource-list.ui:187 + msgid "Type:" +@@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "შეერთებული" + + #: gtk/inspector/size-groups.c:224 + msgid "Ignore hidden" +-msgstr "" ++msgstr "დამალულების გამოტოვება" + + #: gtk/inspector/size-groups.c:242 + msgid "Mode" +@@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr "GL-ის რენდერი გათიშულია" + + #: gtk/inspector/visual.ui:61 + msgid "GTK+ Theme" +-msgstr "" ++msgstr "GTK+-ის თემა" + + #: gtk/inspector/visual.ui:94 + msgid "Dark Variant" +@@ -4580,19 +4581,19 @@ msgstr "განლაგების საზღვრების ჩვე + + #: gtk/inspector/visual.ui:615 + msgid "Show Pixel Cache" +-msgstr "" ++msgstr "პიქსელების კეშის ჩვენება" + + #: gtk/inspector/visual.ui:649 + msgid "Show Widget Resizes" +-msgstr "" ++msgstr "ვიჯეტების ზომის შემცვლელების ჩვენება" + + #: gtk/inspector/visual.ui:683 + msgid "Simulate touchscreen" +-msgstr "" ++msgstr "სენსორული ეკრანის სიმულაცია" + + #: gtk/inspector/visual.ui:728 + msgid "GL Rendering" +-msgstr "" ++msgstr "GL-ის რენდერი" + + #: gtk/inspector/visual.ui:740 + msgid "When needed" +@@ -4612,11 +4613,11 @@ msgstr "პროგრამული GL" + + #: gtk/inspector/visual.ui:800 + msgid "Software Surfaces" +-msgstr "" ++msgstr "პროგრამული ზედაპირები" + + #: gtk/inspector/visual.ui:834 + msgid "Texture Rectangle Extension" +-msgstr "" ++msgstr "ტექსტურის მართკუთხედის გაფართოება" + + #: gtk/inspector/window.ui:31 + msgid "Select an Object" +@@ -4656,19 +4657,19 @@ msgstr "სიგნალები" + + #: gtk/inspector/window.ui:404 + msgid "Child Properties" +-msgstr "" ++msgstr "შვილის თვისებები" + + #: gtk/inspector/window.ui:413 + msgid "Class Hierarchy" +-msgstr "" ++msgstr "კლასების იერარქია" + + #: gtk/inspector/window.ui:422 + msgid "CSS Selector" +-msgstr "" ++msgstr "CSS ამრჩევი" + + #: gtk/inspector/window.ui:431 + msgid "CSS nodes" +-msgstr "" ++msgstr "CSS-ის კვანძები" + + #: gtk/inspector/window.ui:438 + msgid "Size Groups" +@@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr "" + #: gtk/script-names.c:92 + msgctxt "Script" + msgid "Lycian" +-msgstr "" ++msgstr "ლიდიის" + + #: gtk/script-names.c:93 + msgctxt "Script" +@@ -6717,7 +6718,7 @@ msgstr "ბამუმი" + #: gtk/script-names.c:96 + msgctxt "Script" + msgid "Egyptian Hieroglyphs" +-msgstr "" ++msgstr "ეგვიპტური იეროგლიფები" + + #: gtk/script-names.c:97 + msgctxt "Script" +@@ -6742,7 +6743,7 @@ msgstr "იავური" + #: gtk/script-names.c:101 + msgctxt "Script" + msgid "Kaithi" +-msgstr "" ++msgstr "კაიტხი" + + #: gtk/script-names.c:102 + msgctxt "Script" +@@ -6757,12 +6758,12 @@ msgstr "მანიპურული" + #: gtk/script-names.c:104 + msgctxt "Script" + msgid "Old South Arabian" +-msgstr "" ++msgstr "ძველი სამხრეთ არაბული" + + #: gtk/script-names.c:105 + msgctxt "Script" + msgid "Old Turkic" +-msgstr "" ++msgstr "ძველი თურქული" + + #: gtk/script-names.c:106 + msgctxt "Script" +@@ -6787,7 +6788,7 @@ msgstr "ბატაკი" + #: gtk/script-names.c:110 + msgctxt "Script" + msgid "Brahmi" +-msgstr "" ++msgstr "ბრაჰმი" + + #: gtk/script-names.c:111 + msgctxt "Script" +@@ -6797,7 +6798,7 @@ msgstr "მანდეური" + #: gtk/script-names.c:112 + msgctxt "Script" + msgid "Chakma" +-msgstr "" ++msgstr "ჩაკმა" + + #: gtk/script-names.c:113 + msgctxt "Script" +@@ -6857,7 +6858,7 @@ msgstr "გრანტა" + #: gtk/script-names.c:124 + msgctxt "Script" + msgid "Khojki" +-msgstr "" ++msgstr "ხოიკი" + + #: gtk/script-names.c:125 + msgctxt "Script" +@@ -6872,7 +6873,7 @@ msgstr "ხაზოვანი A" + #: gtk/script-names.c:127 + msgctxt "Script" + msgid "Mahajani" +-msgstr "" ++msgstr "მაჰაჯანი" + + #: gtk/script-names.c:128 + msgctxt "Script" +@@ -6902,12 +6903,12 @@ msgstr "" + #: gtk/script-names.c:133 + msgctxt "Script" + msgid "Old North Arabian" +-msgstr "" ++msgstr "ძველი ჩრდილოეთ არაბული" + + #: gtk/script-names.c:134 + msgctxt "Script" + msgid "Old Permic" +-msgstr "" ++msgstr "ძველი პერმული" + + #: gtk/script-names.c:135 + msgctxt "Script" +@@ -6952,7 +6953,7 @@ msgstr "" + #: gtk/script-names.c:143 + msgctxt "Script" + msgid "Anatolian Hieroglyphs" +-msgstr "" ++msgstr "ანატოლიური იეროგლიფები" + + #: gtk/script-names.c:144 + msgctxt "Script" +@@ -6992,17 +6993,17 @@ msgstr "" + #: gtk/script-names.c:151 + msgctxt "Script" + msgid "Newa" +-msgstr "" ++msgstr "ნევა" + + #: gtk/script-names.c:152 + msgctxt "Script" + msgid "Osage" +-msgstr "" ++msgstr "ოსეიჯი" + + #: gtk/script-names.c:153 + msgctxt "Script" + msgid "Tangut" +-msgstr "" ++msgstr "ტანგუტი" + + #: gtk/script-names.c:154 + msgctxt "Script" +@@ -7012,12 +7013,12 @@ msgstr "" + #: gtk/script-names.c:155 + msgctxt "Script" + msgid "Nushu" +-msgstr "" ++msgstr "ნუიშუ" + + #: gtk/script-names.c:156 + msgctxt "Script" + msgid "Soyombo" +-msgstr "" ++msgstr "სოიომბო" + + #: gtk/script-names.c:157 + msgctxt "Script" +@@ -7056,7 +7057,6 @@ msgstr "სერვისები" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "%s-ის დამალვა" + +@@ -7072,7 +7072,6 @@ msgstr "ყველას ჩვენება" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "%s-დან გასვლა" + +@@ -7171,7 +7170,7 @@ msgstr "ალმები" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 + msgid "File Chooser Widget" +-msgstr "" ++msgstr "ფაილის ამრჩევი ვიჯეტი" + + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 + msgid "Places" +@@ -7235,7 +7234,7 @@ msgstr "ფონტების გარეშე" + + #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 + msgid "_Format for:" +-msgstr "" ++msgstr "_ფორმატი:" + + #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 + msgid "_Paper size:" +@@ -7457,7 +7456,7 @@ msgstr "" + + #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 + msgid "Time of print" +-msgstr "" ++msgstr "დაბეჭდვის დრო" + + #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. + #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 +@@ -7527,7 +7526,7 @@ msgstr "ხმის აწევა" + + #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 + msgid "Increases the volume" +-msgstr "" ++msgstr "ხმის აწევა" + + #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 + msgid "Volume Down" +@@ -7535,7 +7534,7 @@ msgstr "ხმის დაწევა" + + #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 + msgid "Decreases the volume" +-msgstr "" ++msgstr "ხმის დაწევა" + + #: gtk/updateiconcache.c:1396 + #, c-format +@@ -7681,7 +7680,7 @@ msgstr "" + #: modules/input/imipa.c:143 + msgctxt "input method menu" + msgid "IPA" +-msgstr "" ++msgstr "IPA" + + #. ID + #: modules/input/immultipress.c:30 +@@ -8305,12 +8304,12 @@ msgstr "პრინტერი გამორთულია" + #. SUN_BRANDING + #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 + msgid "ready to print" +-msgstr "" ++msgstr "დასაბეჭდად მზადაა" + + #. SUN_BRANDING + #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 + msgid "processing job" +-msgstr "" ++msgstr "დავალების დამუშავება" + + #. SUN_BRANDING + #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +@@ -8326,8 +8325,8 @@ msgstr "უცნობი" + #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 + #, c-format + msgid "test-output.%s" +-msgstr "" ++msgstr "სატესტო გამოტანა.%s" + + #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 + msgid "Print to Test Printer" +-msgstr "" ++msgstr "სატესტო პრინტერზე დაბეჭდვა" diff --git a/debian/patches/Update-Greek-translation.patch b/debian/patches/Update-Greek-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..6ad79a750a --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Greek-translation.patch @@ -0,0 +1,10543 @@ +From: Efstathios Iosifidis +Date: Fri, 21 Jul 2023 22:37:54 +0000 +Subject: Update Greek translation + +Origin: 3.24.39, commit:d23e5e8b11f5f4f2fdddd296fb5bfb7482cf07e2 +--- + po/el.po | 7501 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- + 1 file changed, 4052 insertions(+), 3449 deletions(-) + +diff --git a/po/el.po b/po/el.po +index b7d7467..7eb492d 100644 +--- a/po/el.po ++++ b/po/el.po +@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 14:24+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:56+0300\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-07-19 12:38+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-07-22 01:37+0300\n" + "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" + "Language-Team: www.gnome.gr\n" + "Language: el\n" +@@ -27,58 +27,80 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Poedit 2.3\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + "X-Project-Style: gnome\n" + +-#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133 ++#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 + #, c-format + msgid "Broadway display type not supported: %s" + msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος οθόνης broadway: %s" + +-#: gdk/gdkclipboard.c:239 +-msgid "This clipboard cannot store data." +-msgstr "Αυτό το πρόχειρο δεν μπορεί να αποθηκεύσει δεδομένα." +- +-#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087 +-msgid "Cannot read from empty clipboard." +-msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το κενό πρόχειρο." +- +-#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638 +-msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." +-msgstr "" +-"Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων του προχείρου." +- +-#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311 +-#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531 +-#, c-format +-msgid "Cannot provide contents as “%s”" +-msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως «%s»" +- +-#: gdk/gdkcontentprovider.c:129 +-#, c-format +-msgid "Cannot provide contents as %s" +-msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" +- +-#: gdk/gdkdrop.c:118 +-msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." +-msgstr "" +- +-#: gdk/gdkdrop.c:151 +-msgid "No compatible formats to transfer contents." +-msgstr "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων." +- +-#: gdk/gdksurface.c:1094 ++#: gdk/gdk.c:179 ++#, c-format ++msgid "Error parsing option --gdk-debug" ++msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-debug" ++ ++#: gdk/gdk.c:199 ++#, c-format ++msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" ++msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-no-debug" ++ ++#. Description of --class=CLASS in --help output ++#: gdk/gdk.c:228 ++msgid "Program class as used by the window manager" ++msgstr "Κλάση προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από τον διαχειριστή παραθύρων" ++ ++#. Placeholder in --class=CLASS in --help output ++#: gdk/gdk.c:229 ++msgid "CLASS" ++msgstr "ΚΛΑΣΗ" ++ ++#. Description of --name=NAME in --help output ++#: gdk/gdk.c:231 ++msgid "Program name as used by the window manager" ++msgstr "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" ++ ++#. Placeholder in --name=NAME in --help output ++#: gdk/gdk.c:232 ++msgid "NAME" ++msgstr "ΟΝΟΜΑ" ++ ++#. Description of --display=DISPLAY in --help output ++#: gdk/gdk.c:235 ++msgid "X display to use" ++msgstr "Προβολή X που θα χρησιμοποιηθεί" ++ ++#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output ++#: gdk/gdk.c:236 ++msgid "DISPLAY" ++msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ" ++ ++#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output ++#: gdk/gdk.c:240 ++msgid "GDK debugging flags to set" ++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για ορισμό" ++ ++#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output ++#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output ++#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output ++#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output ++#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 ++msgid "FLAGS" ++msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ" ++ ++#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output ++#: gdk/gdk.c:243 ++msgid "GDK debugging flags to unset" ++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για αφαίρεση" ++ ++#: gdk/gdkwindow.c:2851 + msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" + msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" + +-#: gdk/gdksurface.c:1105 ++#: gdk/gdkwindow.c:2862 + msgid "The current backend does not support OpenGL" + msgstr "Το τρέχον σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει OpenGL" + +-#: gdk/gdksurface.c:1213 +-msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" +-msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" +- + #. + #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are + #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +@@ -155,12 +177,12 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Down" + msgstr "Κάτω βέλος" + +-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214 ++#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Page_Up" + msgstr "Προηγούμενη σελίδα (Page_Up)" + +-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 ++#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Page_Down" + msgstr "Επόμενη σελίδα (Page_Down)" +@@ -456,399 +478,1106 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Suspend" + msgstr "Aναστολή" + +-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +-#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 +-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 +-msgid "No compatible transfer format found" +-msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή μορφή μεταφοράς" +- +-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289 +-#, c-format +-msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" +-msgstr "" +- +-#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:105 ++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 + #, fuzzy + #| msgid "Unable to create a GL context" + msgid "Unable to create a GL pixel format" + msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL" + +-#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:116 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:834 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:884 ++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1133 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "" + "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1436 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 + msgid "No GL implementation is available" + msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:459 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" + msgstr "Ο πυρήνας GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717 +-#, c-format +-msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." +-msgstr "" +-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() " +-"έληξε." ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Starting “%s”" ++msgid "Starting %s" ++msgstr "Εκκίνηση «%s»" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 + #, c-format +-msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." +-msgstr "" +-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Μια άλλη διαδικασία τη " +-"διεκδίκησε." ++msgid "Opening %s" ++msgstr "Άνοιγμα %s" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 + #, c-format +-msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +-msgstr "" +-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() " +-"απέτυχε: 0x%lx." ++msgid "Opening %d Item" ++msgid_plural "Opening %d Items" ++msgstr[0] "Άνοιγμα %d αρχείου" ++msgstr[1] "Άνοιγμα %d αρχείων" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003 + #, c-format +-msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." ++msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" + msgstr "" +-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το EmptyClipboard() " +-"απέτυχε: 0x%lx." ++"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου " ++"RGBA" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796 +-#, c-format +-msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." +-msgstr "" +-"Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση των δεδομένων του προχείρου. Το OpenClipboard() " +-"έληξε." ++#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Toggles the cell" ++msgstr "Εναλλαγή κελιού" ++ ++#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Toggle" ++msgstr "Εναλλαγή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Click" ++msgstr "Κλικ" ++ ++#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Clicks the button" ++msgstr "Κλικ του κουμπιού" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Expand or contract" ++msgstr "Επέκταση ή σύμπτυξη" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Edit" ++msgstr "Επεξεργασία" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 ++#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Activate" ++msgstr "Ενεργοποίηση" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837 +-#, c-format +-msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." ++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" + msgstr "" ++"Επεκτείνει ή συμπτύσσει τη γραμμή στην προβολή δένδρου που περιέχει αυτό το " ++"κελί" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820 +-#, c-format +-msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." ++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" + msgstr "" ++"Δημιουργεί ένα γραφικό στοιχείο στο οποίο τα περιεχόμενα του κελιού μπορούν " ++"να επεξεργαστούν" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872 +-#, c-format +-msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." +-msgstr "" ++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Activates the cell" ++msgstr "Ενεργοποιεί το κελί" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883 +-#, c-format +-msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." ++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Select" ++msgstr "Επιλογή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Customize" ++msgstr "Προσαρμογή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Selects the color" ++msgstr "Επιλογή του χρώματος" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Activates the color" ++msgstr "Ενεργοποιεί το χρώμα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Customizes the color" ++msgstr "Προσαρμόζει το χρώμα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Press" ++msgstr "Πάτημα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Presses the combobox" ++msgstr "Πατά το σύνθετο πλαίσιο" ++ ++#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Activates the entry" ++msgstr "Ενεργοποιεί την καταχώριση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Activates the expander" ++msgstr "Ενεργοποιεί την επέκταση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 ++#, fuzzy ++#| msgid "Show other locations" ++msgctxt "Action name" ++msgid "Show location" ++msgstr "Εμφάνιση άλλων τοποθεσιών" ++ ++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Show the File Chooser's Location text field" + msgstr "" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896 +-#, c-format ++#. FIXME these need accelerators when appropriate, and ++#. * need the mnemonics to be rationalized ++#. ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_About" ++msgstr "Π_ερί" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Add" ++msgstr "_Προσθήκη" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Bold" ++msgstr "Έν_τονα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_CD-ROM" ++msgstr "_CD-ROM" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Clear" ++msgstr "_Εκκαθάριση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Close" ++msgstr "_Κλείσιμο" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 ++msgid "Minimize" ++msgstr "Ελαχιστοποίηση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 ++msgid "Maximize" ++msgstr "Μεγιστοποίηση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 ++msgid "Restore" ++msgstr "Επαναφορά" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Copy" ++msgstr "_Αντιγραφή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Cu_t" ++msgstr "Αποκο_πή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Delete" ++msgstr "_Διαγραφή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Error" ++msgstr "Σφάλμα" ++ ++#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Information" ++msgstr "Πληροφορίες" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Question" ++msgstr "Ερώτηση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Warning" ++msgstr "Προειδοποίηση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Execute" ++msgstr "Ε_κτέλεση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_File" ++msgstr "_Αρχείο" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Find" ++msgstr "Εύ_ρεση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Find and _Replace" ++msgstr "Εύρεση και α_ντικατάσταση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Floppy" ++msgstr "_Δισκέτα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Fullscreen" ++msgstr "_Πλήρης οθόνη" ++ ++#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_Bottom" ++msgstr "Τέ_λος" ++ ++#. This is a navigation label as in "go to the first page" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_First" ++msgstr "_Πρώτη" ++ ++#. This is a navigation label as in "go to the last page" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_Last" ++msgstr "_Τελευταία" ++ ++#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_Top" ++msgstr "Αρ_χή" ++ ++#. This is a navigation label as in "go back" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_Back" ++msgstr "Πί_σω" ++ ++#. This is a navigation label as in "go down" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_Down" ++msgstr "_Κάτω" ++ ++#. This is a navigation label as in "go forward" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_Forward" ++msgstr "_Μπροστά" ++ ++#. This is a navigation label as in "go up" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 ++msgctxt "Stock label, navigation" ++msgid "_Up" ++msgstr "Πά_νω" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Hard Disk" ++msgstr "_Σκληρός δίσκος" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Help" ++msgstr "_Βοήθεια" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Home" ++msgstr "_Αρχική" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Increase Indent" ++msgstr "Αύξηση εσοχής" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Italic" ++msgstr "_Πλάγια" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Jump to" ++msgstr "_Μετάβαση σε" ++ ++#. This is about text justification, "centered text" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Center" ++msgstr "_Κέντρο" ++ ++#. This is about text justification ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Fill" ++msgstr "_Πλήρης στοίχιση" ++ ++#. This is about text justification, "left-justified text" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Left" ++msgstr "_Αριστερά" ++ ++#. This is about text justification, "right-justified text" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Right" ++msgstr "_Δεξιά" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Leave Fullscreen" ++msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη" ++ ++#. Media label, as in "fast forward" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "_Forward" ++msgstr "_Μπροστά" ++ ++#. Media label, as in "next song" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "_Next" ++msgstr "Ε_πόμενο" ++ ++#. Media label, as in "pause music" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "P_ause" ++msgstr "Παύ_ση" ++ ++#. Media label, as in "play music" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "_Play" ++msgstr "Αναπαραγω_γή" ++ ++#. Media label, as in "previous song" ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "Pre_vious" ++msgstr "Πρ_οηγούμενο" ++ ++#. Media label ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "_Record" ++msgstr "Ε_γγραφή" ++ ++#. Media label ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "R_ewind" ++msgstr "_Πίσω" ++ ++#. Media label ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 ++msgctxt "Stock label, media" ++msgid "_Stop" ++msgstr "_Διακοπή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Network" ++msgstr "_Δίκτυο" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_New" ++msgstr "_Νέο" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Open" ++msgstr "Άν_οιγμα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Paste" ++msgstr "_Επικόλληση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Print" ++msgstr "_Εκτύπωση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Print Pre_view" ++msgstr "Προε_πισκόπηση εκτύπωσης" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Properties" ++msgstr "_Ιδιότητες" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Quit" ++msgstr "Έ_ξοδος" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Redo" ++msgstr "Ακύ_ρωση αναίρεσης" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Refresh" ++msgstr "_Ανανέωση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Remove" ++msgstr "Α_φαίρεση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Revert" ++msgstr "_Επαναφορά" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Save" ++msgstr "Απο_θήκευση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Save _As" ++msgstr "Αποθήκευση _ως" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Select _All" ++msgstr "Επιλογή ό_λων" ++ ++#. Sorting direction ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Ascending" ++msgstr "_Αύξουσα" ++ ++#. Sorting direction ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Descending" ++msgstr "_Φθίνουσα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Spell Check" ++msgstr "_Ορθογραφικός έλεγχος" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Stop" ++msgstr "_Διακοπή" ++ ++#. Font variant ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Strikethrough" ++msgstr "_Διακριτή διαγραφή" ++ ++#. Font variant ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Underline" ++msgstr "_Υπογράμμιση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Undo" ++msgstr "_Αναίρεση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Decrease Indent" ++msgstr "Μείωση εσοχής" ++ ++#. Zoom ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Normal Size" ++msgstr "Κανο_νικό μέγεθος" ++ ++#. Zoom ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Best _Fit" ++msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Zoom _In" ++msgstr "Μεγέ_θυνση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Zoom _Out" ++msgstr "Σμίκρ_υνση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 ++msgid "Menu" ++msgstr "Μενού" ++ ++#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Clicks the menuitem" ++msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού" ++ ++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Pops up the slider" ++msgstr "Αναδύει τον ολισθητή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Dismisses the slider" ++msgstr "Αποσύρει τον ολισθητή" ++ ++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Popup" ++msgstr "Αναδυόμενο" ++ ++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Dismiss" ++msgstr "Αποδέσμευση" ++ ++#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 ++msgctxt "throbbing progress animation widget" ++msgid "Spinner" ++msgstr "Κινούμενη εικόνα" ++ ++#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 ++msgid "Provides visual indication of progress" ++msgstr "Παρέχει οπτική ένδειξη της προόδου" ++ ++#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Toggles the switch" ++msgstr "Εναλλάσσει τον διακόπτη" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 + msgid "" +-"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." ++"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " ++"lightness of that color using the inner triangle." + msgstr "" ++"Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε τη " ++"διαβάθμιση φωτεινότητας του χρώματος από το εσωτερικό τρίγωνο." + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928 +-#, c-format +-msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 ++msgid "" ++"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " ++"that color." + msgstr "" ++"Πατήστε το σταγονόμετρο, και μετά κλικ σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην οθόνη, " ++"για να επιλέξετε αυτό το χρώμα." + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938 +-#, c-format +-msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 ++msgid "_Hue:" ++msgstr "Απόχ_ρωση:" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948 +-#, c-format ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 ++msgid "Position on the color wheel." ++msgstr "Θέση στο χρωματικό τροχό." ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 ++msgid "S_aturation:" ++msgstr "Κ_ορεσμός:" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 ++msgid "Intensity of the color." ++msgstr "Ένταση του χρώματος." ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 ++msgid "_Value:" ++msgstr "_Τιμή:" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 ++msgid "Brightness of the color." ++msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος." ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 ++msgid "_Red:" ++msgstr "_Κόκκινο:" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 ++msgid "Amount of red light in the color." ++msgstr "Ποσότητα κόκκινου φωτός στο χρώμα." ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Script" ++#| msgid "Greek" ++msgid "_Green:" ++msgstr "Ελληνικά" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 ++msgid "Amount of green light in the color." ++msgstr "Ποσότητα πράσινου φωτός στο χρώμα." ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 ++msgid "_Blue:" ++msgstr "_Γαλάζιο:" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 ++msgid "Amount of blue light in the color." ++msgstr "Ποσότητα γαλάζιου φωτός στο χρώμα." ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 ++msgid "Op_acity:" ++msgstr "Α_διαφάνεια:" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 ++msgid "Transparency of the color." ++msgstr "Διαφάνεια του χρώματος." ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 ++msgid "Color _name:" ++msgstr "Όνομα _χρώματος:" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 + msgid "" +-"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." ++"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " ++"such as “orange” in this entry." + msgstr "" ++"Εδώ μπορείτε να εισάγετε μια δεκαεξαδική τιμή χρώματος τεχνοτροπίας HTML ή " ++"απλά ένα όνομα χρώματος, όπως “πορτοκαλί”." + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965 +-#, c-format +-msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 ++msgid "_Palette:" ++msgstr "Πα_λέτα:" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990 +-#, c-format +-msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 ++msgid "Color Wheel" ++msgstr "Χρωματικός τροχός" + +-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000 +-#, c-format +-msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 ++msgid "" ++"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " ++"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " ++"current by dragging it to the other color swatch alongside." + msgstr "" ++"Το προηγούμενο επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το νέο χρώμα που επιλέγετε " ++"τώρα. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση της παλέτας ή να το " ++"επιλέξετε ως τρέχον μεταφέροντας το στο άλλο διπλανό δείγμα χρώματος." + +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210 +-#, c-format +-msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 ++msgid "" ++"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " ++"it for use in the future." + msgstr "" ++"Το χρώμα που έχετε επιλέξει. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση " ++"της παλέτας για να το αποθηκεύσετε και να το χρησιμοποιείτε στο μέλλον." + +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219 +-#, c-format +-msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 ++msgid "" ++"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " ++"now." + msgstr "" ++"Το προηγουμένως επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το χρώμα που επιλέγετε " ++"τώρα." + +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230 +-#, c-format +-msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 ++msgid "The color you’ve chosen." ++msgstr "Το χρώμα που έχετε επιλέξει." + +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298 +-#, c-format +-msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 ++msgid "_Save color here" ++msgstr "_Αποθήκευση χρώματος εδώ" + +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305 +-#, c-format +-msgid "Target context record 0x%p has no data object" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 ++msgid "" ++"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " ++"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" ++msgstr "" ++"Πατήστε σε αυτήν την καταχώριση της παλέτας για να γίνει το τρέχον χρώμα. " ++"Για να το αλλάξετε, σύρετε ένα δείγμα χρώματος στη θέση αυτή, ή δεξιοπατήστε " ++"το και επιλέξτε “Αποθήκευση χρώματος εδώ.”" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 ++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 ++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 ++#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 ++msgid "_Cancel" ++msgstr "_Ακύρωση" + +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343 +-#, c-format +-msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 ++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 ++#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 ++msgid "_Select" ++msgstr "_Επιλογή" + +-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375 +-#, c-format +-msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ++msgid "_Help" ++msgstr "_Βοήθεια" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64 +-msgid "writing a closed stream" +-msgstr "εγγραφή κλειστής ροής" ++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 ++msgid "Color Selection" ++msgstr "Επιλογή χρωμάτων" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86 +-msgid "g_try_realloc () failed" +-msgstr "Το g_try_realloc () απέτυχε" ++#. This is the default text shown in the preview entry, though the user ++#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 ++msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" ++msgstr "αβγδέ abcde ΆΒΓΔΕ ABCDE" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94 +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232 +-msgid "GlobalReAlloc() failed: " +-msgstr "Το GlobalReAlloc() απέτυχε: " ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 ++#, fuzzy ++#| msgid "Font Family" ++msgid "_Family:" ++msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106 +-msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 ++msgid "_Style:" ++msgstr "_Στυλ:" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204 +-msgid "Can’t transmute a single handle" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 ++msgid "Si_ze:" ++msgstr "Μέ_γεθος:" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216 +-#, c-format +-msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u" +-msgstr "" ++#. create the text entry widget ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 ++msgid "_Preview:" ++msgstr "_Προεπισκόπηση:" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251 +-msgid "GlobalLock() failed: " +-msgstr "Το GlobalLock() απέτυχε: " ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198 ++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 ++msgid "_Apply" ++msgstr "_Εφαρμογή" + +-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365 +-msgid "GlobalAlloc() failed: " +-msgstr "Το GlobalAlloc() απέτυχε: " ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 ++msgid "_OK" ++msgstr "_Εντάξει" + +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290 +-#, c-format +-msgid "Starting “%s”" +-msgstr "Εκκίνηση «%s»" ++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 ++msgid "Font Selection" ++msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" + +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 ++#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered ++#. * in the number emblem. ++#. ++#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 + #, c-format +-msgid "Opening “%s”" +-msgstr "Άνοιγμα του «%s»" ++msgctxt "Number format" ++msgid "%d" ++msgstr "%d" + +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +-#, c-format +-msgid "Opening %d Item" +-msgid_plural "Opening %d Items" +-msgstr[0] "Άνοιγμα %d αρχείου" +-msgstr[1] "Άνοιγμα %d αρχείων" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Apply" ++msgstr "_Εφαρμογή" + +-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433 +-msgid "Clipboard manager could not store selection." +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Cancel" ++msgstr "_Ακύρωση" + +-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613 +-msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "C_onnect" ++msgstr "_Σύνδεση" + +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1161 +-#, c-format +-msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +-msgstr "" +-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου " +-"RGBA" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Convert" ++msgstr "_Μετατροπή" + +-#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462 +-#, c-format +-msgid "Format %s not supported" +-msgstr "Η μορφή %s δεν υποστηρίζεται" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Discard" ++msgstr "Από_ρριψη" + +-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 +-msgid "Not enough space in destination" +-msgstr "Ανεπάρκεια χώρου στον προορισμό" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Disconnect" ++msgstr "Απο_σύνδεση" + +-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 +-msgid "Need complete input to do conversion" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Edit" ++msgstr "_Επεξεργασία" + +-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216 +-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250 +-msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Index" ++msgstr "Ε_υρετήριο" + +-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242 +-msgid "Invalid formats in compound text conversion." +-msgstr "" ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Information" ++msgstr "_Πληροφορίες" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_No" ++msgstr "Ό_χι" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_OK" ++msgstr "_Εντάξει" ++ ++#. Page orientation ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Landscape" ++msgstr "Οριζόντια" ++ ++#. Page orientation ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Portrait" ++msgstr "Κάθετα" ++ ++#. Page orientation ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Reverse landscape" ++msgstr "Αντίστροφα οριζόντια" ++ ++#. Page orientation ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Reverse portrait" ++msgstr "Αντίστροφα κάθετα" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "Page Set_up" ++msgstr "_Διαμόρφωση σελίδας" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Preferences" ++msgstr "_Προτιμήσεις" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Color" ++msgstr "_Χρώμα" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Font" ++msgstr "_Γραμματοσειρά" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Undelete" ++msgstr "_Ακύρωση διαγραφής" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 ++msgctxt "Stock label" ++msgid "_Yes" ++msgstr "_Ναι" + +-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259 ++#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 + #, c-format +-msgid "Unsupported encoding “%s”" +-msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση «%s»." ++msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" ++msgstr "Αναπάντεχη ετικέτα εκκίνησης '%s' στη γραμμή %d χαρακτήρες %d" + +-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70 ++#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 + #, c-format +-msgid "Not a data: URL" +-msgstr "Δεν είναι δεδομένα: URL" ++msgid "Unexpected character data on line %d char %d" ++msgstr "Αναπάντεχα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρακτήρες %d" ++ ++#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 ++msgid "Empty" ++msgstr "Κενό" ++ ++#: gtk/encodesymbolic.c:38 ++msgid "Output to this directory instead of cwd" ++msgstr "Έξοδος σε αυτόν το κατάλογο αντί για cwd" + +-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83 ++#: gtk/encodesymbolic.c:266 + #, c-format +-msgid "Malformed data: URL" +-msgstr "" ++msgid "Invalid size %s\n" ++msgstr "Άκυρο μέγεθος %s\n" ++ ++#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Can’t load file: %s\n" ++msgid "Can't load file: %s\n" ++msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n" + +-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141 ++#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 + #, fuzzy, c-format +-#| msgid "Could not clear list" +-msgid "Could not unescape string" +-msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας" ++#| msgid "Can’t save file %s: %s\n" ++msgid "Can't save file %s: %s\n" ++msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s : %s\n" ++ ++#: gtk/encodesymbolic.c:319 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Can’t close stream" ++msgid "Can't close stream" ++msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 + msgid "License" + msgstr "Άδεια χρήσης" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 + msgid "Custom License" + msgstr "Προσαρμοσμένη άδεια χρήσης" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 + msgid "GNU General Public License, version 2 or later" + msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 ή νεότερη" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 + msgid "GNU General Public License, version 3 or later" + msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 + msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" + msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 ή νεότερη" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 + msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" + msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 + msgid "BSD 2-Clause License" + msgstr "BSD 2-Πρόταση άδειας" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 + msgid "The MIT License (MIT)" + msgstr "Η άδεια MIT (MIT)" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 + msgid "Artistic License 2.0" + msgstr "Καλλιτεχνική άδεια 2.0" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 + msgid "GNU General Public License, version 2 only" + msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 μόνο" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 + msgid "GNU General Public License, version 3 only" + msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 + msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" + msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 μόνο" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 + msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" + msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 + msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" + msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 + #, fuzzy + #| msgid "GNU General Public License, version 3 only" + msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" + msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 + msgid "BSD 3-Clause License" + msgstr "BSD 2-Άδεια ρήτρας" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 + msgid "Apache License, Version 2.0" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 + msgid "Mozilla Public License 2.0" + msgstr "Δημόσια άδεια Mozilla 2.0" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:732 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 + msgid "C_redits" + msgstr "Μ_νεία" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:739 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 + msgid "_License" + msgstr "Ά_δεια χρήσης" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:738 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 + msgid "_Close" + msgstr "_Κλείσιμο" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1011 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 ++msgid "Could not show link" ++msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου" ++ ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 + msgid "Website" + msgstr "Ιστότοπος" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1048 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 ++#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 + #, c-format + msgid "About %s" + msgstr "Περί %s" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 + msgid "Created by" + msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2189 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 + msgid "Documented by" + msgstr "Τεκμηρίωση από" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2199 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 + msgid "Translated by" + msgstr "Μετάφραση από" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 +-msgid "Design by" +-msgstr "Σχεδίαση από" ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 ++msgid "Artwork by" ++msgstr "Γραφικά από" + + #. Translators: this is the license preamble; the string at the end + #. * contains the name of the license as link text. + #. +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2369 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 + #, c-format + msgid "" + "This program comes with absolutely no warranty.\n" +@@ -862,7 +1591,7 @@ msgstr "" + #. * translated on keyboards used for your language, don't translate + #. * this. + #. +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 + #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Shift" +@@ -873,7 +1602,7 @@ msgstr "Shift" + #. * translated on keyboards used for your language, don't translate + #. * this. + #. +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 + #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Ctrl" +@@ -884,7 +1613,7 @@ msgstr "Ctrl" + #. * translated on keyboards used for your language, don't translate + #. * this. + #. +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 + #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Alt" +@@ -895,8 +1624,8 @@ msgstr "Alt" + #. * translated on keyboards used for your language, don't translate + #. * this. + #. +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 ++#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Super" + msgstr "Super" +@@ -906,8 +1635,8 @@ msgstr "Super" + #. * translated on keyboards used for your language, don't translate + #. * this. + #. +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 ++#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Hyper" + msgstr "Hyper" +@@ -917,8 +1646,8 @@ msgstr "Hyper" + #. * translated on keyboards used for your language, don't translate + #. * this. + #. +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 ++#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Meta" + msgstr "Meta" +@@ -927,91 +1656,92 @@ msgstr "Meta" + #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, + #. * and therefore the translation needs to be very short. + #. +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:939 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:893 + msgctxt "keyboard label" + msgid "KP" + msgstr "KP" + +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:946 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:900 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Space" + msgstr "Διάστημα" + +-#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Backslash" + msgstr "Ανάποδη κάθετος" + +-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315 ++#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 + msgid "Other application…" + msgstr "Άλλη εφαρμογή…" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256 +-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 ++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 + msgid "Select Application" + msgstr "Επιλογή εφαρμογής" + + #. Translators: %s is a filename +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 + #, c-format + msgid "Opening “%s”." + msgstr "Άνοιγμα του «%s»." + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 + #, c-format + msgid "No applications found for “%s”" + msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»" + + #. Translators: %s is a file type description +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 + #, c-format + msgid "Opening “%s” files." + msgstr "Άνοιγμα «%s» αρχείων." + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 + #, c-format + msgid "No applications found for “%s” files" + msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για «%s» αρχεία" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 ++msgid "Forget association" ++msgstr "Παράλειψη συσχέτισης" ++ ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 + msgid "Failed to start GNOME Software" + msgstr "Αποτυχία έναρξης λογισμικού GNOME" + +-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519 ++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 + msgid "Default Application" + msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή" + +-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569 ++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 + #, c-format + msgid "No applications found for “%s”." + msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»." + +-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652 ++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 + msgid "Recommended Applications" + msgstr "Συνιστώμενες εφαρμογές" + +-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667 ++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 + msgid "Related Applications" + msgstr "Σχετικές εφαρμογές" + +-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681 ++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 + msgid "Other Applications" + msgstr "Άλλες εφαρμογές" + +-#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +-#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +-#. * a reason. +-#. +-#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +-msgid "Reason not specified" +-msgstr "" ++#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 ++msgid "Application" ++msgstr "Εφαρμογή" + + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 + #, c-format + msgid "%s does not exist in the bookmarks list" + msgstr "Το %s δεν υπάρχει στον κατάλογο σελιδοδεικτών" + +-#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412 ++#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 + #, c-format + msgid "%s already exists in the bookmarks list" + msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στον κατάλογο σελιδοδεικτών" +@@ -1021,16 +1751,105 @@ msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στον κατάλογο σελιδοδε + msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" + msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα στο <%s>" + +-#: gtk/gtkbuilder-menus.c:229 ++#: gtk/gtkbuilder-menus.c:228 + #, c-format + msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" + msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται στην κορυφαία στάθμη" + +-#: gtk/gtkbuilder-menus.c:318 ++#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317 + #, c-format + msgid "Text may not appear inside <%s>" + msgstr "Το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσα στο <%s>" + ++#: gtk/gtk-builder-tool.c:124 ++#, c-format ++msgid "Packing property %s::%s not found\n" ++msgstr "Η ιδιότητα συσκευασίας %s::%s δεν βρέθηκε\n" ++ ++#: gtk/gtk-builder-tool.c:126 ++#, c-format ++msgid "Cell property %s::%s not found\n" ++msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n" ++ ++#: gtk/gtk-builder-tool.c:128 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" ++msgid "Property %s::%s not found\n" ++msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n" ++ ++#: gtk/gtk-builder-tool.c:136 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" ++msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" ++msgstr "" ++"%s:%d: Αδύνατη η ανάλυση της τιμής για το %s': %s\n" ++"\n" ++ ++#: gtk/gtk-builder-tool.c:692 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Can’t load file: %s\n" ++msgid "Can't parse file: %s\n" ++msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n" ++ ++#: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "" ++#| "Usage:\n" ++#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" ++#| "\n" ++#| "Commands:\n" ++#| " validate Validate the file\n" ++#| " simplify Simplify the file\n" ++#| " enumerate List all named objects\n" ++#| " preview Preview the file\n" ++#| "\n" ++#| "Simplify Options:\n" ++#| " --replace Replace the file\n" ++#| " --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" ++#| "\n" ++#| "Preview Options:\n" ++#| " --id=ID Preview only the named object\n" ++#| " --css=FILE Use style from CSS file\n" ++#| "\n" ++#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" ++"\n" ++"Commands:\n" ++" validate Validate the file\n" ++" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" ++" enumerate List all named objects\n" ++" preview [OPTIONS] Preview the file\n" ++"\n" ++"Simplify Options:\n" ++" --replace Replace the file\n" ++"\n" ++"Preview Options:\n" ++" --id=ID Preview only the named object\n" ++" --css=FILE Use style from CSS file\n" ++"\n" ++"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" ++msgstr "" ++"Χρήση:\n" ++" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" ++"\n" ++"Εντολές:\n" ++" validate Επικύρωση του αρχείου\n" ++" simplify \t Απλοποίηση του αρχείου\n" ++" enumerate Εμφάνιση όλων των ονομαζόμενων αντικειμένων\n" ++" preview \t Προεπισκόπηση του αρχείου\n" ++"\n" ++"Επιλογές απλοποίησης:\n" ++" --replace Αντικατάσταση του αρχείου\n" ++" --3to4 \tΜετατροπή από GTK 3 σε GTK 4\n" ++"\n" ++"Επιλογές προεπισκόπησης:\n" ++" --id=ID Προεπισκόπηση μόνο των ονομαζόμενου αρχείου\n" ++" --css=FILE Χρήση στυλ από το αρχείο CSS\n" ++"\n" ++"Εκτέλεση διαφόρων εργασιών σε αρχεία .ui του GtkBuilder.\n" ++ + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed + #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. + #. * Do *not* translate it to anything else, if it +@@ -1041,7 +1860,7 @@ msgstr "Το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσ + #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year + #. * will appear to the right of the month. + #. +-#: gtk/gtkcalendar.c:766 ++#: gtk/gtkcalendar.c:815 + msgid "calendar:MY" + msgstr "calendar:MY" + +@@ -1049,20 +1868,19 @@ msgstr "calendar:MY" + #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday + #. * to be the first day of the week, and so on. + #. +-#: gtk/gtkcalendar.c:804 ++#: gtk/gtkcalendar.c:853 + msgid "calendar:week_start:0" + msgstr "calendar:week_start:1" + +-#. Translators: This dictates how the year is displayed in +-#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +-#. * Use only ASCII in the translation. ++#. Translators: This is a text measurement template. ++#. * Translate it to the widest year text + #. * +-#. * "%Y" is appropriate for most locales. ++#. * If you don't understand this, leave it as "2000" + #. +-#: gtk/gtkcalendar.c:1400 +-msgctxt "calendar year format" +-msgid "%Y" +-msgstr "%Y" ++#: gtk/gtkcalendar.c:1881 ++msgctxt "year measurement template" ++msgid "2000" ++msgstr "2000" + + #. Translators: this defines whether the day numbers should use + #. * localized digits or the ones used in English (0123...). +@@ -1074,7 +1892,7 @@ msgstr "%Y" + #. * digits. That needs support from your system and locale definition + #. * too. + #. +-#: gtk/gtkcalendar.c:1437 ++#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608 + #, c-format + msgctxt "calendar:day:digits" + msgid "%d" +@@ -1085,19 +1903,36 @@ msgstr "%d" + #. * + #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or + #. * translate to "%d" otherwise. ++#. * + #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized + #. * digits. That needs support from your system and locale definition + #. * too. +-#: gtk/gtkcalendar.c:1501 ++#. ++#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474 + #, c-format + msgctxt "calendar:week:digits" + msgid "%d" + msgstr "%d" + ++#. Translators: This dictates how the year is displayed in ++#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. ++#. * Use only ASCII in the translation. ++#. * ++#. * Also look for the msgid "2000". ++#. * Translate that entry to a year with the widest output of this ++#. * msgid. ++#. * ++#. * "%Y" is appropriate for most locales. ++#. ++#: gtk/gtkcalendar.c:2241 ++msgctxt "calendar year format" ++msgid "%Y" ++msgstr "%Y" ++ + #. This label is displayed in a treeview cell displaying + #. * a disabled accelerator key combination. + #. +-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297 ++#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 + msgctxt "Accelerator" + msgid "Disabled" + msgstr "Ανενεργό" +@@ -1106,7 +1941,7 @@ msgstr "Ανενεργό" + #. * an accelerator key combination that is not valid according + #. * to gtk_accelerator_valid(). + #. +-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:307 ++#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 + msgctxt "Accelerator" + msgid "Invalid" + msgstr "Άκυρο" +@@ -1114,28 +1949,312 @@ msgstr "Άκυρο" + #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator + #. * when the cell is clicked to change the acelerator. + #. +-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:439 gtk/gtkcellrendereraccel.c:732 ++#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 + msgid "New accelerator…" + msgstr "Νέα συντόμευση…" + +-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 gtk/gtkcellrendererprogress.c:472 ++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 + #, c-format + msgctxt "progress bar label" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:285 ++#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 + msgid "Pick a Color" + msgstr "Επιλογή χρώματος" + +-#. translators: label for the custom section in the color chooser ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 ++#, c-format ++msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" ++msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%, άλφα %d%%" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 ++#, c-format ++msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" ++msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 ++#, c-format ++msgid "Color: %s" ++msgstr "Χρώμα: %s" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Light Blue" ++msgstr "Πολύ ανοιχτό γκρι" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Sky Blue" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Blue" ++msgstr "Ανοιχτό ουρανί" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 ++#, fuzzy ++#| msgid "_Blue:" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Blue" ++msgstr "_Γαλάζιο:" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Sky Blue" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Blue" ++msgstr "Σκούρο ουρανί" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Dark Blue" ++msgstr "Πολύ σκούρο γκρι" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Light Green" ++msgstr "Πολύ ανοιχτό γκρι" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Green" ++msgstr "Ανοιχτό πράσινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Green" ++msgstr "Πράσινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Green" ++msgstr "Σκούρο πράσινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Dark Green" ++msgstr "Πολύ σκούρο πράσινο" ++ + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Light Yellow" ++msgstr "Πολύ ανοιχτό κίτρινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Yellow" ++msgstr "Ανοιχτό κίτρινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Yellow" ++msgstr "Κίτρινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Yellow" ++msgstr "Σκοτεινό κίτρινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Dark Yellow" ++msgstr "Πολύ σκούρο κίτρινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Light Orange" ++msgstr "Πολύ ανοιχτό πορτοκαλί" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Orange" ++msgstr "Ανοιχτό πορτοκαλί" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Orange" ++msgstr "Πορτοκαλί" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Orange" ++msgstr "Σκούρο πορτοκαλί" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Dark Orange" ++msgstr "Πολύ σκούρο πορτοκαλί" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Light Red" ++msgstr "Πολύ ανοιχτό κόκκινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Red" ++msgstr "Ανοιχτό κόκκινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Red" ++msgstr "Κόκκινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Red" ++msgstr "Σκούρο κόκκινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Dark Red" ++msgstr "Πολύ σκούρο κόκκινο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Light Purple" ++msgstr "Πολύ ανοιχτό μωβ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Purple" ++msgstr "Ανοιχτό μωβ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Purple" ++msgstr "Μωβ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Purple" ++msgstr "Σκούρο μωβ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Dark Purple" ++msgstr "Πολύ σκούρο μωβ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Light Brown" ++msgstr "Πολύ ανοιχτό καφέ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Brown" ++msgstr "Ανοικτό καφέ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Brown" ++msgstr "Καφέ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Brown" ++msgstr "Σκούρο καφέ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Very Dark Brown" ++msgstr "Πολύ σκούρο καφέ" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 ++msgctxt "Color name" ++msgid "White" ++msgstr "Άσπρο" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 1" ++msgstr "Ανοιχτό γκρι 1" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 2" ++msgstr "Ανοιχτό γκρι 2" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 3" ++msgstr "Ανοιχτό γκρι 3" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 4" ++msgstr "Ανοιχτό γκρι 4" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 1" ++msgstr "Σκούρο γκρι 1" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 2" ++msgstr "Σκούρο γκρι 2" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 3" ++msgstr "Σκούρο γκρι 3" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 4" ++msgstr "Σκούρο γκρι 4" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Black" ++msgstr "Μαύρο" ++ ++#. translators: label for the custom section in the color chooser ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 + msgid "Custom" + msgstr "Προσαρμογή" + +-#: gtk/gtkcolorswatch.c:219 +-msgid "Customize" +-msgstr "Προσαρμογή" ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 ++msgid "Custom color" ++msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 ++msgid "Create a custom color" ++msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου χρώματος" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 ++#, c-format ++msgid "Custom color %d: %s" ++msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα %d: %s" ++ ++#: gtk/gtkcolorplane.c:409 ++msgid "Color Plane" ++msgstr "Επίπεδο χρώματος" ++ ++#: gtk/gtkcolorscale.c:211 ++msgctxt "Color channel" ++msgid "Hue" ++msgstr "Απόχρωση" ++ ++#: gtk/gtkcolorscale.c:213 ++msgctxt "Color channel" ++msgid "Alpha" ++msgstr "Άλφα" ++ ++#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 ++msgid "C_ustomize" ++msgstr "Π_ροσαρμογή" + + #. Translate to the default units to use for presenting + #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +@@ -1143,169 +2262,145 @@ msgstr "Προσαρμογή" + #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it + #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work + #. +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 + msgid "default:mm" + msgstr "default:mm" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 +-msgid "Margins from Printer…" +-msgstr "Περιθώρια από τον εκτυπωτή…" +- + #. And show the custom paper dialog +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3337 + msgid "Manage Custom Sizes" + msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:814 + msgid "inch" + msgstr "inch" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:716 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812 + msgid "mm" + msgstr "mm" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 ++msgid "Margins from Printer…" ++msgstr "Περιθώρια από τον εκτυπωτή…" ++ ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 + #, c-format + msgid "Custom Size %d" + msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος %d" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 + msgid "_Width:" + msgstr "_Πλάτος:" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 + msgid "_Height:" + msgstr "Ύ_ψος:" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 + msgid "Paper Size" + msgstr "Μέγεθος χαρτιού" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 + msgid "_Top:" + msgstr "_Πάνω:" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 + msgid "_Bottom:" + msgstr "_Κάτω:" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 + msgid "_Left:" + msgstr "_Αριστερά:" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 + msgid "_Right:" + msgstr "_Δεξιά:" + +-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 ++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 + msgid "Paper Margins" + msgstr "Περιθώρια χαρτιού" + +-#: gtk/gtkentry.c:3608 ++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 ++msgid "Cu_t" ++msgstr "Αποκο_πή" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 ++msgid "_Copy" ++msgstr "_Αντιγραφή" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 ++msgid "_Paste" ++msgstr "_Επικόλληση" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 ++msgid "_Delete" ++msgstr "_Διαγραφή" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 ++msgid "Select _All" ++msgstr "Επιλογή ό_λων" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 ++msgid "Insert _Emoji" ++msgstr "Εισαγωγή _Emoji" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 ++msgid "Select all" ++msgstr "Επιλογή όλων" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 ++msgid "Cut" ++msgstr "Αποκοπή" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 ++msgid "Copy" ++msgstr "Αντιγραφή" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 ++msgid "Paste" ++msgstr "Επικόλληση" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:10885 ++msgid "Caps Lock is on" ++msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock" ++ ++#: gtk/gtkentry.c:11163 + msgid "Insert Emoji" + msgstr "Εισαγωγή Emoji" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 + msgid "Select a File" + msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 + msgid "Desktop" + msgstr "Επιφάνεια εργασίας" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115 gtk/ui/gtkdropdown.ui:20 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 + msgid "(None)" + msgstr "(Κανένα)" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1994 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 + msgid "Other…" + msgstr "Άλλο…" + +-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:559 ++#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 + msgid "_Name" + msgstr "Όν_ομα" + +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65 +-msgid "A folder cannot be called “.”" +-msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «.»" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69 +-msgid "A file cannot be called “.”" +-msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «.»" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73 +-msgid "A folder cannot be called “..”" +-msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «..»" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77 +-msgid "A file cannot be called “..”" +-msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «..»" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81 +-msgid "Folder names cannot contain “/”" +-msgstr "Τα ονόματα του φακέλου δεν μπορούν να περιέχουν το «/»" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85 +-msgid "File names cannot contain “/”" +-msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν μπορούν να περιέχουν το «/»" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89 +-msgid "Folder names should not begin with a space" +-msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93 +-msgid "File names should not begin with a space" +-msgstr "Τα ονόματα αρχείου δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97 +-msgid "Folder names should not end with a space" +-msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101 +-msgid "File names should not end with a space" +-msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105 +-msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +-msgstr "Τα ονόματα φακέλων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109 +-msgid "File names starting with a “.” are hidden" +-msgstr "Τα ονόματα αρχείων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113 +-msgid "A folder with that name already exists" +-msgstr "Ένας φάκελος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη" +- +-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117 +-msgid "A file with that name already exists" +-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα" +- +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 +-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 +-#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 +-#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 +-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 +-msgid "_Cancel" +-msgstr "_Ακύρωση" +- +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1649 ++#. Open item is always present ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1705 + msgid "_Open" + msgstr "Άν_οιγμα" + +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:570 gtk/inspector/css-editor.c:249 +-#: gtk/inspector/recorder.c:1011 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 + msgid "_Save" + msgstr "Απ_οθήκευση" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:337 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προβάλλονται" + +@@ -1313,263 +2408,344 @@ msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προ + #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string + #. * to translate. + #. +-#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359 ++#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 + #, c-format + msgid "%1$s on %2$s" + msgstr "%1$s στο %2$s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 + msgid "Type name of new folder" + msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 + msgid "The folder could not be created" + msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " ++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " ++#| "first." ++msgid "" ++"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." ++msgstr "" ++"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου, επειδή υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό " ++"το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή μετονομάστε " ++"πρώτα το αρχείο." ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " ++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " ++#| "first." ++msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." ++msgstr "" ++"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου, επειδή υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό " ++"το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή μετονομάστε " ++"πρώτα το αρχείο." ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 + msgid "You need to choose a valid filename." + msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 + #, c-format + msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" + msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου στο %s διότι δεν είναι φάκελος" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 + msgid "Cannot create file as the filename is too long" + msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου καθώς το όνομα αρχείου είναι πολύ μεγάλο" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 + msgid "Try using a shorter name." + msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο σύντομο όνομα." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 + msgid "You may only select folders" + msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο φακέλους" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 + msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." + msgstr "" + "Το στοιχείο που επιλέξατε δεν είναι ένας φάκελος, προσπαθήστε να " + "χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό στοιχείο." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 + msgid "Invalid file name" + msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 + msgid "The folder contents could not be displayed" + msgstr "Αδυναμία προβολής των περιεχομένων του φακέλου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 + msgid "The file could not be deleted" + msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 + msgid "The file could not be moved to the Trash" + msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετακινηθεί στα απορρίμματα" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 ++msgid "A folder with that name already exists" ++msgstr "Ένας φάκελος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 ++msgid "A file with that name already exists" ++msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 ++msgid "A folder cannot be called “.”" ++msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «.»" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 ++msgid "A file cannot be called “.”" ++msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «.»" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 ++msgid "A folder cannot be called “..”" ++msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «..»" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 ++msgid "A file cannot be called “..”" ++msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «..»" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 ++msgid "Folder names cannot contain “/”" ++msgstr "Τα ονόματα του φακέλου δεν μπορούν να περιέχουν το «/»" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 ++msgid "File names cannot contain “/”" ++msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν μπορούν να περιέχουν το «/»" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 ++msgid "Folder names should not begin with a space" ++msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 ++msgid "File names should not begin with a space" ++msgstr "Τα ονόματα αρχείου δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 ++msgid "Folder names should not end with a space" ++msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 ++msgid "File names should not end with a space" ++msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 ++msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" ++msgstr "Τα ονόματα φακέλων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 ++msgid "File names starting with a “.” are hidden" ++msgstr "Τα ονόματα αρχείων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 + #, c-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το «%s»;" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 + #, c-format + msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." + msgstr "Αν διαγράψετε ένα στοιχείο, αυτό θα χαθεί οριστικά." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 +-#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5985 gtk/gtktextview.c:8574 +-msgid "_Delete" +-msgstr "_Διαγραφή" +- +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 + msgid "The file could not be renamed" + msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετονομαστεί" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 + msgid "Could not select file" + msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 + msgid "_Visit File" + msgstr "Επίσκε_ψη του αρχείου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 + msgid "_Open With File Manager" + msgstr "Ά_νοιγμα με τον διαχειριστή αρχείων" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 + msgid "_Copy Location" + msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 + msgid "_Add to Bookmarks" + msgstr "Προσ_θήκη στους σελιδοδείκτες" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 + msgid "_Rename" + msgstr "_Μετονομασία" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 + msgid "_Move to Trash" + msgstr "_Μετακίνηση στα Απορρίμματα" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 + msgid "Show _Hidden Files" + msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 + msgid "Show _Size Column" + msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 + #, fuzzy + #| msgid "Show _Size Column" + msgid "Show T_ype Column" + msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 + msgid "Show _Time" + msgstr "Εμφάνιση _χρόνου" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + #, fuzzy + #| msgid "Sort _Folders before Files" +-msgid "Sort _Folders Before Files" ++msgid "Sort _Folders before Files" + msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν από τα αρχεία" + + #. this is the header for the location column in the print dialog +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 + msgid "Location" + msgstr "Τοποθεσία" + + #. Label +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 + msgid "_Name:" + msgstr "Όν_ομα:" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2880 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2894 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 + #, c-format + msgid "Searching in %s" + msgstr "Αναζήτηση στο %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2900 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 + msgid "Searching" + msgstr "Αναζήτηση" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 ++msgid "Enter location" ++msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 + msgid "Enter location or URL" + msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας ή διεύθυνσης" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6590 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "Τροποποιήθηκε" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4053 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4057 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του φακέλου" + +-#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4199 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4242 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4203 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "Χθες" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4211 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e %b" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4215 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e %b %Y" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 + msgid "Program" + msgstr "Πρόγραμμα" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 + msgid "Audio" + msgstr "Ήχος" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 gtk/gtkfontbutton.c:549 +-#: gtk/inspector/visual.ui:211 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 + msgid "Font" + msgstr "Γραμματοσειρά" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 + msgid "Image" + msgstr "Εικόνα" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 + msgid "Archive" + msgstr "Αρχειοθήκη" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 + msgid "Markup" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 + msgid "Text" + msgstr "Κείμενο" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 + msgid "Video" + msgstr "Βίντεο" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 + msgid "Contacts" + msgstr "Επαφές" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 + msgid "Calendar" + msgstr "Ημερολόγιο" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 + msgid "Document" + msgstr "Έγγραφο" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 + msgid "Presentation" + msgstr "Παρουσίαση" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 + msgid "Spreadsheet" + msgstr "Λογιστικό φύλλο" + +-#. Translators: We don't know whether this printer is +-#. * available to print to. +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 + msgid "Unknown" + msgstr "Άγνωστο" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "Προσωπικός φάκελος" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:617 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 ++msgid "Cannot change to folder because it is not local" ++msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο φάκελο διότι δεν είναι τοπικός" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "Ένα αρχείο με όνομα «%s» υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:621 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +@@ -1577,127 +2753,245 @@ msgstr "" + "Το αρχείο υπάρχει ήδη στο «%s». Η αντικατάσταση του θα επικαλύψει τα " + "περιεχόμενα του." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5756 gtk/gtkprintunixdialog.c:629 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "_Αντικατάσταση" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5917 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στον συγκεκριμένο φάκελο." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6519 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "Αδυναμία αποστολής του αιτήματος αναζήτησης" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6829 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "Προσπελάστηκε" + +-#: gtk/gtkfontbutton.c:386 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 ++msgid "Create Folder" ++msgstr "Δημιουργία φακέλου" ++ ++#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are ++#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra ++#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to ++#. * this particular string. ++#. ++#: gtk/gtkfilesystem.c:49 ++msgid "File System" ++msgstr "Σύστημα αρχείων" ++ ++#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 + msgid "Sans 12" + msgstr "Sans 12" + +-#: gtk/gtkfontbutton.c:479 gtk/gtkfontbutton.c:573 ++#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 + msgid "Pick a Font" + msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" + +-#: gtk/gtkfontbutton.c:1293 ++#: gtk/gtkfontbutton.c:1395 + msgctxt "font" + msgid "None" + msgstr "Καμία" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 + msgid "Width" + msgstr "Πλάτος" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 + msgid "Weight" + msgstr "Βάρος" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 + msgid "Italic" + msgstr "Πλάγια" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 + msgid "Slant" + msgstr "Κλίση" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 + msgid "Optical Size" + msgstr "Οπτικό μέγεθος" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 + msgid "Default" + msgstr "Προεπιλεγμένο" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1707 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 + msgid "Ligatures" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1708 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 + #, fuzzy + #| msgctxt "paper size" + #| msgid "US Letter Plus" + msgid "Letter Case" + msgstr "Πρόσθετη αμερικάνικη επιστολή" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1709 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 + msgid "Number Case" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1710 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 + msgid "Number Spacing" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1711 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 + msgid "Number Formatting" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1712 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 + msgid "Character Variants" + msgstr "Παραλλαγές χαρακτήρα" + +-#: gtk/gtkglarea.c:289 ++#: gtk/gtkglarea.c:314 + msgid "OpenGL context creation failed" + msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου OpenGL" + +-#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5973 gtk/gtktextview.c:8562 +-msgid "Cu_t" +-msgstr "Αποκο_πή" ++#: gtk/gtkheaderbar.c:391 ++msgid "Application menu" ++msgstr "Μενού εφαρμογής" + +-#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5977 gtk/gtktextview.c:8566 +-msgid "_Copy" +-msgstr "_Αντιγραφή" ++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 ++msgid "Close" ++msgstr "Κλείσιμο" + +-#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5981 gtk/gtktextview.c:8570 +-msgid "_Paste" +-msgstr "_Επικόλληση" ++#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Icon “%s” not present in theme %s" ++msgid "Icon '%s' not present in theme %s" ++msgstr "Το εικονίδιο «%s» δεν περιέχεται στο θέμα %s" + +-#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5994 gtk/gtktextview.c:8595 +-msgid "Select _All" +-msgstr "Επιλογή ό_λων" ++#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468 ++msgid "Failed to load icon" ++msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικονιδίου" ++ ++#: gtk/gtkimmodule.c:547 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Simple" ++msgstr "Απλό" ++ ++#: gtk/gtkimmodule.c:563 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "None" ++msgstr "Κανένα" ++ ++#: gtk/gtkimmulticontext.c:615 ++#, fuzzy ++#| msgid "System" ++msgctxt "input method menu" ++msgid "System" ++msgstr "Σύστημα" ++ ++#: gtk/gtkimmulticontext.c:694 ++#, c-format ++msgctxt "input method menu" ++msgid "System (%s)" ++msgstr "Σύστημα (%s)" ++ ++#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 ++msgid "Information" ++msgstr "Πληροφορίες" + +-#: gtk/gtklabel.c:5433 ++#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389 ++msgid "Question" ++msgstr "Ερώτηση" ++ ++#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 ++msgid "Warning" ++msgstr "Προειδοποίηση" ++ ++#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397 ++msgid "Error" ++msgstr "Σφάλμα" ++ ++#. Open Link ++#: gtk/gtklabel.c:6669 + msgid "_Open Link" + msgstr "Άν_οιγμα συνδέσμου" + +-#: gtk/gtklabel.c:5437 ++#. Copy Link Address ++#: gtk/gtklabel.c:6678 + msgid "Copy _Link Address" + msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης _συνδέσμου" + +-#: gtk/gtklinkbutton.c:259 +-msgid "_Copy URL" ++#: gtk/gtk-launch.c:42 ++msgid "Show program version" ++msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος" ++ ++#: gtk/gtk-launch.c:76 ++#, fuzzy ++#| msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" ++msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" ++msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI…] — εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ" ++ ++#. Translators: this message will appear after the usage string ++#. and before the list of options. ++#: gtk/gtk-launch.c:80 ++msgid "" ++"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" ++"optionally passing one or more URIs as arguments." ++msgstr "" ++"Εκκίνηση μιας εφαρμογής (καθορισμένη με βάση του ονόματος αρχείου στην " ++"επιφάνεια εργασίας),\n" ++"προαιρετικά χρησιμοποιώντας ένα ή περισσότερα URI ως ορίσματα." ++ ++#: gtk/gtk-launch.c:92 ++#, c-format ++msgid "Error parsing commandline options: %s\n" ++msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογών της γραμμής εντολών: %s\n" ++ ++#: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Try “%s --help” for more information." ++msgid "Try \"%s --help\" for more information." ++msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες." ++ ++#. Translators: the %s is the program name. This error message ++#. means the user is calling gtk-launch without any argument. ++#: gtk/gtk-launch.c:113 ++#, c-format ++msgid "%s: missing application name" ++msgstr "%s: λείπει το όνομα της εφαρμογής" ++ ++#: gtk/gtk-launch.c:144 ++#, c-format ++msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" ++msgstr "" ++"Η δημιουργία πληροφοριών εφαρμογής από αναγνωριστικό δεν υποστηρίζεται από " ++"λειτουργικά συστήματα που δεν είναι ΓΙΟΥΝΙΞ" ++ ++#. Translators: the first %s is the program name, the second one ++#. is the application name. ++#: gtk/gtk-launch.c:152 ++#, c-format ++msgid "%s: no such application %s" ++msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εφαρμογή %s" ++ ++#. Translators: the first %s is the program name, the second one ++#. is the error message. ++#: gtk/gtk-launch.c:170 ++#, c-format ++msgid "%s: error launching application: %s\n" ++msgstr "%s: σφάλμα φόρτωσης εφαρμογής: %s\n" ++ ++#: gtk/gtklinkbutton.c:374 ++#, fuzzy ++#| msgid "_Copy URL" ++msgid "Copy URL" + msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης" + +-#: gtk/gtklinkbutton.c:544 ++#: gtk/gtklinkbutton.c:522 + msgid "Invalid URI" + msgstr "Άκυρο URI" + +-#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 ++#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30 + msgid "Lock" + msgstr "Κλείδωμα" + +-#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 ++#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37 + msgid "Unlock" + msgstr "Ξεκλείδωμα" + +@@ -1725,143 +3019,128 @@ msgstr "" + "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει αλλαγές.\n" + "Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας" + ++#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output ++#: gtk/gtkmain.c:462 ++msgid "Load additional GTK+ modules" ++msgstr "Φόρτωση πρόσθετων αρθρωμάτων GTK+" ++ ++#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output ++#: gtk/gtkmain.c:463 ++msgid "MODULES" ++msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑΤΑ" ++ ++#. Description of --g-fatal-warnings in --help output ++#: gtk/gtkmain.c:465 ++msgid "Make all warnings fatal" ++msgstr "Να είναι όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες" ++ ++#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output ++#: gtk/gtkmain.c:468 ++msgid "GTK+ debugging flags to set" ++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για ορισμό" ++ ++#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output ++#: gtk/gtkmain.c:471 ++msgid "GTK+ debugging flags to unset" ++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για αφαίρεση" ++ ++#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 ++#, c-format ++msgid "Cannot open display: %s" ++msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της οθόνης: %s" ++ ++#: gtk/gtkmain.c:923 ++msgid "GTK+ Options" ++msgstr "Επιλογές GTK+" ++ ++#: gtk/gtkmain.c:923 ++msgid "Show GTK+ Options" ++msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+" ++ + #. Translate to default:RTL if you want your widgets + #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. + #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it + #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work + #. +-#: gtk/gtkmain.c:970 ++#: gtk/gtkmain.c:1276 + msgid "default:LTR" + msgstr "default:LTR" + +-#. hour:minutes:seconds +-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 +-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +-#. * of "%d" if your locale uses localized digits. +-#. +-#: gtk/gtkmediacontrols.c:99 +-#, c-format +-msgctxt "long time format" +-msgid "%d:%02d:%02d" +-msgstr "%d:%02d:%02d" +- +-#. -hour:minutes:seconds +-#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 +-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may +-#. * change ":" to the separator that your locale uses or use +-#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. +-#. +-#: gtk/gtkmediacontrols.c:107 +-#, c-format +-msgctxt "long time format" +-msgid "-%d:%02d:%02d" +-msgstr "-%d:%02d:%02d" +- +-#. -minutes:seconds +-#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5 +-#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change +-#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" +-#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. +-#. +-#: gtk/gtkmediacontrols.c:118 +-#, c-format +-msgctxt "short time format" +-msgid "-%d:%02d" +-msgstr "-%d:%02d" +- +-#. minutes:seconds +-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 +-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the +-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of +-#. * "%d" if your locale uses localized digits. +-#. +-#: gtk/gtkmediacontrols.c:127 +-#, c-format +-msgctxt "short time format" +-msgid "%d:%02d" +-msgstr "%d:%02d" +- +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 +-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 +-msgid "_OK" +-msgstr "_Εντάξει" +- +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:746 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 + msgid "_No" + msgstr "Ό_χι" + +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:747 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 + msgid "_Yes" + msgstr "_Ναι" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:609 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "_Σύνδεση" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:672 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "Σύνδεση ως" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:681 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_Ανώνυμος" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:687 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "Καταχωρημένος _χρήστης" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "Όν_ομα χρήστη" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "_Τομέας" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "Τύπος τόμου" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "_Σύστημα Windows" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "Κωδικός _πρόσβασης" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "Παράλειψη του κωδικού πρόσβασης _αμέσως" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Α_πομνημόνευση κωδικού πρόσβασης μέχρι την αποσύνδεση" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:776 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "_Μόνιμη απομνημόνευση" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1202 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Άγνωστη εφαρμογή (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1401 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "Αδυναμία τερματισμού διεργασίας" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1431 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "_Τερματισμός διεργασίας" + +@@ -1873,62 +3152,49 @@ msgstr "" + "υλοποιηθεί." + + #. translators: this string is a name for the 'less' command +-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984 ++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 + msgid "Terminal Pager" + msgstr "Terminal Pager" + +-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985 ++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 + msgid "Top Command" + msgstr "Εντολή Top" + +-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 ++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 + msgid "Bourne Again Shell" + msgstr "Κέλυφος Bourne Again" + +-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 ++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 + msgid "Bourne Shell" + msgstr "Κέλυφος Bourne" + +-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 ++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 + msgid "Z Shell" + msgstr "Κέλυφος Z" + +-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085 ++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 + #, c-format + msgid "Cannot end process with PID %d: %s" + msgstr "Αδυναμία τερματισμού διεργασίας με PID %d: %s" + +-#: gtk/gtknomediafile.c:48 +-msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." +-msgstr "" +-"Το GTK δεν μπόρεσε να βρει το άρθρωμα μέσων. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." +- +-#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431 ++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 + #, c-format + msgid "Page %u" + msgstr "Σελίδα %u" + +-#: gtk/gtkpagesetup.c:608 gtk/gtkpapersize.c:946 gtk/gtkpapersize.c:986 ++#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026 + msgid "Not a valid page setup file" + msgstr "Άκυρο αρχείο διαμόρφωσης σελίδας" + +-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711 +-msgid "Manage Custom Sizes…" +-msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…" +- +-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +-msgid "_Apply" +-msgstr "_Εφαρμογή" +- +-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 ++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 + msgid "Any Printer" + msgstr "Οποιοσδήποτε εκτυπωτής" + +-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 ++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 + msgid "For portable documents" + msgstr "Για φορητά έγγραφα" + +-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:736 ++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:832 + #, c-format + msgid "" + "Margins:\n" +@@ -1943,315 +3209,321 @@ msgstr "" + " Πάνω: %s %s\n" + " Κάτω: %s %s" + +-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:782 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 ++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:881 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393 ++msgid "Manage Custom Sizes…" ++msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…" ++ ++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 + msgid "Page Setup" + msgstr "Διαμόρφωση σελίδας" + +-#: gtk/gtkpasswordentry.c:150 +-msgid "Hide text" +-msgstr "Απόκρυψη κειμένου" +- +-#: gtk/gtkpasswordentry.c:155 gtk/gtkpasswordentry.c:522 +-msgid "Show text" +-msgstr "Σμφάνιση κειμένου" +- +-#: gtk/gtkpasswordentry.c:176 +-msgid "Caps Lock is on" +-msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock" +- +-#: gtk/gtkpasswordentry.c:597 +-msgid "_Show Text" +-msgstr "_Εμφάνιση κειμένου" ++#: gtk/gtkpathbar.c:1571 ++msgid "File System Root" ++msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων" + + #. translators: %s is the name of a cloud provider for files +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 + #, c-format + msgid "Open %s" + msgstr "Άνοιγμα %s" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 + msgid "Recent" + msgstr "Πρόσφατα" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 + msgid "Recent files" + msgstr "Πρόσφατα αρχεία" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 + msgid "Starred" + msgstr "Επισημασμένο" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 +-msgid "Starred files" ++#. TODO: Rename to 'Starred files' ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 ++#, fuzzy ++#| msgid "Starred files" ++msgid "Favorite files" + msgstr "Επισημασμένα αρχεία" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 + msgid "Open your personal folder" + msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 + msgid "Open the contents of your desktop in a folder" + msgstr "Άνοιγμα του περιεχομένου της επιφάνειας εργασίας σας σε ένα φάκελο" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 + msgid "Enter Location" + msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 + msgid "Manually enter a location" + msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή τοποθεσίας" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 + msgid "Trash" + msgstr "Απορρίμματα" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 + msgid "Open the trash" + msgstr "Άνοιγμα των απορριμμάτων" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 + #, c-format + msgid "Mount and open “%s”" + msgstr "Προσάρτηση και άνοιγμα του «%s»" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 + msgid "Open the contents of the file system" + msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων του συστήματος αρχείων" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 + msgid "New bookmark" + msgstr "Νέος σελιδοδείκτης" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 + msgid "Add a new bookmark" + msgstr "Προσθήκη νέου σελιδοδείκτη" + + #: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 ++msgid "Connect to Server" ++msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 ++msgid "Connect to a network server address" ++msgstr "Σύνδεση σε μια διεύθυνση δικτυακού διακομιστή" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 + msgid "Other Locations" + msgstr "Άλλες τοποθεσίες" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 + msgid "Show other locations" + msgstr "Εμφάνιση άλλων τοποθεσιών" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 ++#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 ++msgid "_Start" ++msgstr "_Εκκίνηση" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 ++msgid "_Stop" ++msgstr "_Διακοπή" ++ ++#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 ++msgid "_Power On" ++msgstr "_Ενεργοποίηση" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 ++msgid "_Safely Remove Drive" ++msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση συσκευής" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 ++msgid "_Connect Drive" ++msgstr "Σύν_δεση συσκευής" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 ++msgid "_Disconnect Drive" ++msgstr "_Αποσύνδεση συσκευής" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 ++msgid "_Start Multi-disk Device" ++msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 ++msgid "_Stop Multi-disk Device" ++msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων" ++ ++#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 ++msgid "_Unlock Device" ++msgstr "_Ξεκλείδωμα συσκευής" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 ++msgid "_Lock Device" ++msgstr "Κλείδ_ωμα συσκευής" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 + #, c-format + msgid "Unable to start “%s”" + msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του «%s»" + +-#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage +-#. * device failed. %s is the name of the device. +-#. +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 + #, c-format + msgid "Error unlocking “%s”" + msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος «%s»" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 + #, c-format + msgid "Unable to access “%s”" + msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο «%s»" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 + msgid "This name is already taken" + msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 +-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 ++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 + msgid "Name" + msgstr "Όνομα" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 + #, c-format + msgid "Unable to unmount “%s”" + msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση του «%s»" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 + #, c-format + msgid "Unable to stop “%s”" + msgstr "Αδύνατη η διακοπή του «%s»" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 + #, c-format + msgid "Unable to eject “%s”" + msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του «%s»" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 + #, c-format + msgid "Unable to eject %s" + msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του %s" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 + #, c-format + msgid "Unable to poll “%s” for media changes" + msgstr "Αδύνατη η ερώτηση του «%s» για αλλαγές μέσων" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1653 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1715 + msgid "Open in New _Tab" + msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1658 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1726 + msgid "Open in New _Window" + msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 + msgid "_Add Bookmark" + msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 + msgid "_Remove" + msgstr "Α_φαίρεση" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 ++msgid "Rename…" ++msgstr "Μετονομασία…" ++ ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 + msgid "_Mount" + msgstr "_Προσάρτηση" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 + msgid "_Unmount" + msgstr "Α_ποπροσάρτηση" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 + msgid "_Eject" + msgstr "Ε_ξαγωγή" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 + msgid "_Detect Media" + msgstr "Εντοπισμός _μέσων" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 +-msgid "_Start" +-msgstr "_Εκκίνηση" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +-msgid "_Power On" +-msgstr "_Ενεργοποίηση" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +-msgid "_Connect Drive" +-msgstr "Σύν_δεση συσκευής" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +-msgid "_Start Multi-disk Device" +-msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +-msgid "_Unlock Device" +-msgstr "_Ξεκλείδωμα συσκευής" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 +-msgid "_Stop" +-msgstr "_Διακοπή" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 +-msgid "_Safely Remove Drive" +-msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση συσκευής" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +-msgid "_Disconnect Drive" +-msgstr "_Αποσύνδεση συσκευής" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 +-msgid "_Stop Multi-disk Device" +-msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 +-msgid "_Lock Device" +-msgstr "Κλείδ_ωμα συσκευής" +- +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 + msgid "Computer" + msgstr "Υπολογιστής" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:891 ++#: gtk/gtkplacesview.c:898 + msgid "Searching for network locations" + msgstr "Αναζήτηση για τοποθεσίες δικτύου" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:898 ++#: gtk/gtkplacesview.c:905 + msgid "No network locations found" + msgstr "Δεν βρέθηκαν τοποθεσίες δικτύων" + + #. if it wasn't cancelled show a dialog +-#: gtk/gtkplacesview.c:1212 gtk/gtkplacesview.c:1298 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 + msgid "Unable to access location" + msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στη θέση" + + #. Restore from Cancel to Connect +-#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317 + msgid "Con_nect" + msgstr "_Σύνδεση" + + #. if it wasn't cancelled show a dialog +-#: gtk/gtkplacesview.c:1357 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1393 + msgid "Unable to unmount volume" + msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση τόμου" + + #. Allow to cancel the operation +-#: gtk/gtkplacesview.c:1449 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1494 + msgid "Cance_l" + msgstr "Α_κύρωση" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1596 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1657 + msgid "AppleTalk" + msgstr "AppleTalk" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1602 ++#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// ++#: gtk/gtkplacesview.c:1661 + msgid "File Transfer Protocol" + msgstr "Πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων (FTP)" + +-#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1604 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1661 + msgid "ftp:// or ftps://" + msgstr "ftp:// ή ftps://" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1610 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1664 + msgid "Network File System" + msgstr "Σύστηµα αρχείων δικτύου (NFS)" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1616 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1667 + msgid "Samba" + msgstr "Samba" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1622 ++#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// ++#: gtk/gtkplacesview.c:1671 + msgid "SSH File Transfer Protocol" + msgstr "Πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων (SSH)" + +-#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1624 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1671 + msgid "sftp:// or ssh://" + msgstr "sftp:// ή ssh://" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1630 ++#. Translators: do not translate dav:// and davs:// ++#: gtk/gtkplacesview.c:1675 + msgid "WebDAV" + msgstr "WebDAV" + +-#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1632 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1675 + msgid "dav:// or davs://" + msgstr "dav:// ή davs://" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1667 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1750 + msgid "_Disconnect" + msgstr "Απο_σύνδεση" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1678 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1760 + msgid "_Connect" + msgstr "_Σύνδεση" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1862 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1901 + msgid "Unable to get remote server location" + msgstr "Αδύνατη η λήψη της θέσης του απομακρυσμένου διακομιστή" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 ++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 + msgid "Networks" + msgstr "Δίκτυα" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 ++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 + msgid "On This Computer" + msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" + +@@ -2266,33 +3538,28 @@ msgid_plural "%s / %s available" + msgstr[0] "%s / %s διαθέσιμο" + msgstr[1] "%s / %s διαθέσιμα" + +-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 ++#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 + msgid "Disconnect" + msgstr "Αποσύνδεση" + +-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 +-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 ++#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 ++#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 + msgid "Unmount" + msgstr "Αποπροσάρτηση" + +-#: gtk/gtkprintbackend.c:642 ++#: gtk/gtkprintbackend.c:778 + msgid "Authentication" + msgstr "Πιστοποίηση" + +-#: gtk/gtkprintbackend.c:718 ++#: gtk/gtkprintbackend.c:849 + msgid "_Remember password" + msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικού" + +-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710 ++#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 + msgid "Select a filename" + msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" + +-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +-#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 +-msgid "_Select" +-msgstr "_Επιλογή" +- +-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939 ++#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:769 + msgid "Not available" + msgstr "Μη διαθέσιμο" + +@@ -2300,159 +3567,155 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο" + #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced + #. * by the job number. + #. +-#: gtk/gtkprintoperation.c:255 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:259 + #, c-format + msgid "%s job #%d" + msgstr "%s εκτύπωση #%d" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 + msgctxt "print operation status" + msgid "Initial state" + msgstr "Αρχική κατάσταση" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 + msgctxt "print operation status" + msgid "Preparing to print" + msgstr "Προετοιμασία εκτύπωσης" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 + msgctxt "print operation status" + msgid "Generating data" + msgstr "Παραγωγή δεδομένων" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 + msgctxt "print operation status" + msgid "Sending data" + msgstr "Αποστολή δεδομένων" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 + msgctxt "print operation status" + msgid "Waiting" + msgstr "Αναμονή" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 + msgctxt "print operation status" + msgid "Blocking on issue" + msgstr "Διακοπή λόγω προβλήματος" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1808 + msgctxt "print operation status" + msgid "Printing" + msgstr "Εκτύπωση" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1704 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1809 + msgctxt "print operation status" + msgid "Finished" + msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:1705 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:1810 + msgctxt "print operation status" + msgid "Finished with error" + msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:2374 + #, c-format + msgid "Preparing %d" + msgstr "Προετοιμασία %d" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2859 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007 + #, c-format + msgid "Preparing" + msgstr "Προετοιμασία" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:2246 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:2379 + #, c-format + msgid "Printing %d" + msgstr "Εκτύπωση %d" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:2890 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:3038 + #, c-format + msgid "Error creating print preview" + msgstr "Σφάλμα παραγωγής προεπισκόπησης εκτύπωσης" + +-#: gtk/gtkprintoperation.c:2893 ++#: gtk/gtkprintoperation.c:3041 + #, c-format + msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." + msgstr "Η πιθανότερη αιτία είναι η αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου." + + #. window +-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 +-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 ++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549 ++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 + msgid "Print" + msgstr "Εκτύπωση" + +-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +-msgid "Application" +-msgstr "Εφαρμογή" +- +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 + msgid "Printer offline" + msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 + msgid "Out of paper" + msgstr "Τελείωσε το χαρτί" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2605 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 + msgid "Paused" + msgstr "Σε παύση" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 + msgid "Need user intervention" + msgstr "Απαιτείται παρέμβαση του χρήστη" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 + msgid "Custom size" + msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 + msgid "No printer found" + msgstr "Δε βρέθηκε εκτυπωτής" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 + msgid "Invalid argument to CreateDC" + msgstr "Άκυρο όρισμα στο CreateDC" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 + msgid "Error from StartDoc" + msgstr "Σφάλμα του StartDoc" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 + msgid "Not enough free memory" + msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 + msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" + msgstr "Άκυρο όρισμα στο PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 + msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" + msgstr "Άκυρος δείκτης για το PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 + msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" + msgstr "Άκυρος χειριστής για το PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 + msgid "Unspecified error" + msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:746 + msgid "Pre_view" + msgstr "Προ_επισκόπηση" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:748 + msgid "_Print" + msgstr "_Εκτύπωση" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:861 + msgid "Getting printer information failed" + msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών εκτυπωτή" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071 + msgid "Getting printer information…" + msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" + +@@ -2462,93 +3725,185 @@ msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" + #. Translators: These strings name the possible arrangements of + #. * multiple pages on a sheet when printing + #. +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από πάνω προς τα κάτω" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από κάτω προς τα πάνω" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από πάνω προς τα κάτω" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από κάτω προς τα πάνω" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από αριστερά προς δεξιά" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από δεξιά προς αριστερά" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από αριστερά προς δεξιά" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αριστερά" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 gtk/gtkprintunixdialog.c:3140 + msgid "Page Ordering" + msgstr "Σειρά σελίδων" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 + msgid "Left to right" + msgstr "Από αριστερά προς δεξιά" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 + msgid "Right to left" + msgstr "Από δεξιά προς αριστερά" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 + msgid "Top to bottom" + msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" + +-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823 ++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170 + msgid "Bottom to top" + msgstr "Από κάτω προς τα πάνω" + +-#: gtk/gtkprogressbar.c:597 ++#: gtk/gtkprogressbar.c:729 + #, c-format + msgctxt "progress bar label" + msgid "%.0f %%" + msgstr "%.0f %%" + +-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1045 +-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1183 gtk/gtkrecentmanager.c:1193 +-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 gtk/gtkrecentmanager.c:1252 ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "No item for URI “%s” found" ++msgid "No item for URI '%s' found" ++msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με URI «%s»" ++ ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 ++msgid "Untitled filter" ++msgstr "Ανώνυμο φίλτρο" ++ ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 ++msgid "Could not remove item" ++msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αντικειμένου" ++ ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 ++#, fuzzy ++#| msgid "Could not select file" ++msgid "Could not clear list" ++msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου" ++ ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 ++msgid "Copy _Location" ++msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" ++ ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 ++msgid "_Remove From List" ++msgstr "Α_φαίρεση από τη λίστα" ++ ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Stock label" ++#| msgid "_Clear" ++msgid "_Clear List" ++msgstr "_Εκκαθάριση" ++ ++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 ++msgid "Show _Private Resources" ++msgstr "Προβολή ι_διωτικών πόρων" ++ ++#. we create a placeholder menuitem, to be used in case ++#. * the menu is empty. this placeholder will stay around ++#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it ++#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, ++#. * because we need a marker for the beginning of the recent ++#. * items list, so that we can insert the new items at the ++#. * right place when idly populating the menu in case the ++#. * user appended or prepended custom menu items to the ++#. * recent chooser menu widget. ++#. ++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 ++msgid "No items found" ++msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα" ++ ++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "No recently used resource found with URI “%s”" ++msgid "No recently used resource found with URI '%s'" ++msgstr "Δε βρέθηκε πρόσφατα χρησιμοποιημένος πόρος με URI «%s»" ++ ++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 + #, c-format +-msgid "Unable to find an item with URI “%s”" +-msgstr "Αδυναμία εύρεσης αντικειμένου με URI «%s»" ++msgid "Open '%s'" ++msgstr "Άνοιγμα '%s'" ++ ++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 ++msgid "Unknown item" ++msgstr "Άγνωστο αντικείμενο" + +-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1267 ++#. This is the label format that is used for the first 10 items ++#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, ++#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front ++#. * of the number to give these menu items a mnemonic. ++#. ++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 + #, c-format +-msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" +-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αντικειμένου με URI «%s» στο «%s»" ++msgctxt "recent menu label" ++msgid "_%d. %s" ++msgstr "_%d. %s" + +-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319 ++#. This is the format that is used for items in a recent files menu. ++#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. ++#. ++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 + #, c-format +-msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" ++msgctxt "recent menu label" ++msgid "%d. %s" ++msgstr "%d. %s" ++ ++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 ++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Unable to find an item with URI “%s”" ++msgid "Unable to find an item with URI '%s'" ++msgstr "Αδυναμία εύρεσης αντικειμένου με URI «%s»" ++ ++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" ++msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" ++msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αντικειμένου με URI «%s» στο «%s»" ++ ++#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "" ++#| "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" ++msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" + msgstr "" + "Δεν βρέθηκε καταχωρημένη εφαρμογή με όνομα «%s» για το στοιχείο με URI «%s»" + +-#: gtk/gtksearchentry.c:528 +-msgid "Clear entry" +-msgstr "Εκκαθάριση καταχώρησης" ++#: gtk/gtksearchentry.c:371 ++msgid "Search" ++msgstr "Αναζήτηση" + + #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier + #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +@@ -2570,205 +3925,330 @@ msgctxt "keyboard side marker" + msgid "R" + msgstr "R" + +-#: gtk/gtkshortcutssection.c:398 ++#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 + msgid "_Show All" + msgstr "_Εμφάνιση όλων" + +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 + msgid "Two finger pinch" + msgstr "Τσίμπημα με δύο δάχτυλα" + +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 + msgid "Two finger stretch" + msgstr "Τέντωμα με δύο δάχτυλα" + +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 + msgid "Rotate clockwise" + msgstr "Περιστροφή δεξιόστροφα" + +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 + msgid "Rotate counterclockwise" + msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα" + +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:160 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 + msgid "Two finger swipe left" + msgstr "Πέρασμα με δύο δάχτυλα αριστερά" + +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:164 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 + msgid "Two finger swipe right" + msgstr "Πέρασμα με δύο δάχτυλα δεξιά" + +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:168 +-msgid "Swipe left" +-msgstr "Πέρασμα αριστερά" +- +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:172 +-msgid "Swipe right" +-msgstr "Πέρασμα δεξιά" +- +-#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode +-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:520 ++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Συντομεύσεις" + +-#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode +-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:903 ++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 + msgid "Search Results" + msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" + +-#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window +-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:933 ++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 + msgid "Search Shortcuts" + msgstr "Συντομεύσεις αναζήτησης" + +-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296 ++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 + msgid "No Results Found" + msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" + +-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:998 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231 ++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 + msgid "Try a different search" + msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση" + +-#: gtk/gtkshow.c:177 +-msgid "Could not show link" +-msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου" ++#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 ++#, c-format ++msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" ++msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια αποσειριοποίησης του %s" + +-#: gtk/gtktext.c:5999 gtk/gtktextview.c:8600 +-msgid "Insert _Emoji" +-msgstr "Εισαγωγή _Emoji" ++#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 ++#, c-format ++msgid "No deserialize function found for format %s" ++msgstr "Δε βρέθηκε συνάρτηση αποσειριοποίησης για τον τύπο %s" + +-#: gtk/gtktextview.c:8582 +-msgid "_Undo" +-msgstr "_Αναίρεση" ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element" ++msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" ++msgstr "Τόσο το «id» όσο και το «name» βρέθηκαν στο στοιχείο <%s>" + +-#: gtk/gtktextview.c:8586 +-msgid "_Redo" +-msgstr "Ε_πανάληψη" ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element" ++msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" ++msgstr "Το γνώρισμα «%s» βρέθηκε δύο φορές στο στοιχείο <%s>" + +-#: gtk/gtkvolumebutton.c:229 +-msgid "Muted" +-msgstr "Σίγαση" ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "<%s> element has invalid ID “%s”" ++msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" ++msgstr "Το στοιχείο <%s> έχει άκυρο αναγνωριστικό «%s»" + +-#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 +-msgid "Full Volume" +-msgstr "Μέγιστη ένταση" ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute" ++msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" ++msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν διαθέτει γνώρισμα «name» ή «id»" + +-#. Translators: this is the percentage of the current volume, +-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +-#. +-#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element" ++msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" ++msgstr "Το γνώρισμα «%s» επαναλαμβάνεται δύο φορές στο ίδιο στοιχείο <%s>" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context" ++msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" ++msgstr "" ++"Το γνώρισμα «%s» είναι άκυρο για το στοιχείο <%s> σε αυτό το περιεχόμενο" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Tag “%s” has not been defined." ++msgid "Tag \"%s\" has not been defined." ++msgstr "Η ετικέτα «%s» δεν έχει οριστεί." ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 ++msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." ++msgstr "Βρέθηκε ανώνυμη ετικέτα και δεν μπορούν να δημιουργηθούν ετικέτες." ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created." ++msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." ++msgstr "" ++"Η ετικέτα «%s» δεν υπάρχει στην ενδιάμεση μνήμη και δεν μπορούν να " ++"δημιουργηθούν ετικέτες." ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223 ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402 ++#, c-format ++msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" ++msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται κάτω από το <%s>" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "“%s” is not a valid attribute type" ++msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" ++msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρος τύπος γνωρίσματος" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "“%s” is not a valid attribute name" ++msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" ++msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρο όνομα γνωρίσματος" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "" ++#| "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”" ++msgid "" ++"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" ++msgstr "" ++"Το «%s» δεν μπορεί να μετατραπεί σε τιμή τύπου «%s» για το γνώρισμα «%s»" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”" ++msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" ++msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρη τιμή για το γνώρισμα «%s»" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 ++#, c-format ++msgid "Tag \"%s\" already defined" ++msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει ήδη οριστεί" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”" ++msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" ++msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει άκυρη προτεραιότητα «%s»" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 ++#, c-format ++msgid "Outermost element in text must be not <%s>" ++msgstr "" ++"Το εξωτερικό στοιχείο στο κείμενο θα πρέπει να είναι το " ++"και όχι το <%s>" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382 ++#, c-format ++msgid "A <%s> element has already been specified" ++msgstr "Ένα στοιχείο <%s> έχει ήδη καθοριστεί" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388 ++#, fuzzy ++#| msgid "A element can’t occur before a element" ++msgid "A element can't occur before a element" ++msgstr "Το στοιχείο δεν μπορεί να εμφανίζεται πριν από στοιχείο " ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794 ++msgid "Serialized data is malformed" ++msgstr "Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα" ++ ++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Serialized data is malformed. First section isn’t " ++#| "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" ++msgid "" ++"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" ++msgstr "" ++"Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα. Η πρώτη ενότητα δεν είναι " ++"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:57 ++msgid "LRM _Left-to-right mark" ++msgstr "LRM σημείο _αριστερά προς δεξιά" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:58 ++msgid "RLM _Right-to-left mark" ++msgstr "RLM σημείο _δεξιά προς αριστερά" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:59 ++msgid "LRE Left-to-right _embedding" ++msgstr "LRE _ενσωμάτωση αριστερά προς δεξιά" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:60 ++msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" ++msgstr "RLE ενσω_μάτωση δεξιά προς αριστερά" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:61 ++msgid "LRO Left-to-right _override" ++msgstr "LRO _αναγκαστικά αριστερά προς δεξιά" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:62 ++msgid "RLO Right-to-left o_verride" ++msgstr "RLO αναγκαστι_κά δεξιά προς αριστερά" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:63 ++msgid "PDF _Pop directional formatting" ++msgstr "PDF α_ναίρεση τελευταίας ρύθμισης κατεύθυνσης" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:64 ++msgid "ZWS _Zero width space" ++msgstr "ZWS _διάστημα μηδενικού πλάτους" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:65 ++msgid "ZWJ Zero width _joiner" ++msgstr "ZWJ σ_υνδετικό μηδενικού πλάτους" ++ ++#: gtk/gtktextutil.c:66 ++msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" ++msgstr "ZWNJ _μη συνδετικό μηδενικού πλάτους" ++ ++#: gtk/gtkvolumebutton.c:189 ++msgid "Adjusts the volume" ++msgstr "Ρυθμίζει την ένταση του ήχου" ++ ++#: gtk/gtkvolumebutton.c:232 ++msgid "Muted" ++msgstr "Σίγαση" ++ ++#: gtk/gtkvolumebutton.c:236 ++msgid "Full Volume" ++msgstr "Μέγιστη ένταση" ++ ++#. Translators: this is the percentage of the current volume, ++#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". ++#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, ++#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". ++#. ++#: gtk/gtkvolumebutton.c:249 + #, c-format + msgctxt "volume percentage" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkwindow.c:6637 ++#: gtk/gtkwindow.c:9339 ++msgid "Move" ++msgstr "Μετακίνηση" ++ ++#: gtk/gtkwindow.c:9347 ++msgid "Resize" ++msgstr "Αλλαγή μεγέθους" ++ ++#: gtk/gtkwindow.c:9378 ++msgid "Always on Top" ++msgstr "Πάντα στην κορυφή" ++ ++#: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, fuzzy, c-format + #| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +-msgid "Do you want to use GTK Inspector?" ++msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" + msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον επόπτη GTK+;" + +-#: gtk/gtkwindow.c:6639 ++#: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, fuzzy, c-format + #| msgid "" + #| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and " + #| "modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the " + #| "application to break or crash." + msgid "" +-"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +-"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " ++"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " ++"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " + "break or crash." + msgstr "" + "Ο επόπτης GTK+ είναι ένας διαδραστικός αποσφαλματωτής που σας επιτρέπει να " + "εξερευνήσετε και να τροποποιήσετε κάθε εφαρμογή GTK+. Χρησιμοποιώντας το " + "μπορεί να προκαλέσετε την κατάρρευση της εφαρμογής." + +-#: gtk/gtkwindow.c:6644 +-msgid "Don’t show this message again" ++#: gtk/gtkwindow.c:12824 ++#, fuzzy ++#| msgid "Don’t show this message again" ++msgid "Don't show this message again" + msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" + +-#: gtk/gtkwindowhandle.c:221 +-msgid "Restore" +-msgstr "Επαναφορά" +- +-#: gtk/gtkwindowhandle.c:228 +-msgid "Minimize" +-msgstr "Ελαχιστοποίηση" +- +-#: gtk/gtkwindowhandle.c:234 +-msgid "Maximize" +-msgstr "Μεγιστοποίηση" +- +-#: gtk/gtkwindowhandle.c:244 +-msgid "Close" +-msgstr "Κλείσιμο" +- +-#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +-msgid "Role" +-msgstr "" +- +-#: gtk/inspector/a11y.ui:42 +-msgid "Attribute" +-msgstr "Χαρακτηριστικό" +- +-#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 +-#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123 +-msgid "Value" +-msgstr "Τιμή" +- +-#: gtk/inspector/action-editor.c:316 ++#: gtk/inspector/action-editor.c:281 + msgid "Activate" + msgstr "Ενεργοποίηση" + +-#: gtk/inspector/action-editor.c:335 +-msgid "Set State" +-msgstr "Ορισμός κατάστασης" ++#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 ++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 ++msgid "State" ++msgstr "Κατάσταση" ++ ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 ++msgid "Prefix" ++msgstr "Πρόθεμα" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 ++#: gtk/inspector/actions.ui:56 + msgid "Enabled" + msgstr "Ενεργοποιημένο" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:41 ++#: gtk/inspector/actions.ui:69 + msgid "Parameter Type" + msgstr "Τύπος παραμέτρου" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:121 +-msgid "State" +-msgstr "Κατάσταση" +- +-#: gtk/inspector/controllers.c:145 +-msgctxt "event phase" +-msgid "None" +-msgstr "Kανένα" +- +-#: gtk/inspector/controllers.c:146 +-msgctxt "event phase" +-msgid "Capture" +-msgstr "Λήψη" +- +-#: gtk/inspector/controllers.c:147 +-msgctxt "event phase" +-msgid "Bubble" +-msgstr "Bubble" +- +-#: gtk/inspector/controllers.c:148 +-msgctxt "event phase" +-msgid "Target" +-msgstr "Στόχος" +- +-#: gtk/inspector/css-editor.c:129 ++#: gtk/inspector/css-editor.c:112 + #, fuzzy + #| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +-msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." ++msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." + msgstr "" + "Πληκτρολογήστε εδώ οποιοδήποτε κανόνα CSS όπου αναγνωρίζεται από το GTK+." + +-#: gtk/inspector/css-editor.c:130 ++#: gtk/inspector/css-editor.c:113 + msgid "" + "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " + "button above." +@@ -2776,674 +4256,724 @@ msgstr "" + "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά αυτό το προσαρμοσμένο CSS πατώντας " + "στο κουμπί “Παύση”." + +-#: gtk/inspector/css-editor.c:131 ++#: gtk/inspector/css-editor.c:114 + msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." + msgstr "Οι αλλαγές εφαρμόζονται κατευθείαν και καθολικά, για όλη την εφαρμογή." + +-#: gtk/inspector/css-editor.c:211 ++#: gtk/inspector/css-editor.c:162 + #, c-format + msgid "Saving CSS failed" + msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης CSS" + +-#: gtk/inspector/css-editor.ui:33 ++#: gtk/inspector/css-editor.ui:34 + msgid "Disable this custom CSS" + msgstr "Απενεργοποίηση προσαρμοσμένου CSS" + +-#: gtk/inspector/css-editor.ui:41 ++#: gtk/inspector/css-editor.ui:55 + msgid "Save the current CSS" + msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος CSS" + +-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 ++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 + msgid "ID" + msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ" + +-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61 ++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 + msgid "Style Classes" + msgstr "Κλάσεις τεχνοτροπιών" + +-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104 ++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 + msgid "CSS Property" + msgstr "Ιδιότητα CSS" + +-#: gtk/inspector/general.c:355 ++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 ++msgid "Value" ++msgstr "Τιμή" ++ ++#: gtk/inspector/data-list.ui:15 ++msgid "Show data" ++msgstr "Εμφάνιση δεδομένων" ++ ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "Καμία" + +-#: gtk/inspector/general.c:356 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "Κανένας" + +-#: gtk/inspector/general.c:457 +-msgctxt "Vulkan device" +-msgid "None" +-msgstr "Καμία" +- +-#: gtk/inspector/general.c:458 gtk/inspector/general.c:459 +-msgctxt "Vulkan version" +-msgid "None" +-msgstr "Καμία" ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++#, fuzzy ++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME" + +-#: gtk/inspector/general.ui:36 +-msgid "GTK Version" +-msgstr "Έκδοση GTK" ++#: gtk/inspector/general.ui:34 ++msgid "GTK+ Version" ++msgstr "Έκδοση GTK+" + +-#: gtk/inspector/general.ui:66 ++#: gtk/inspector/general.ui:68 + msgid "GDK Backend" + msgstr "Σύστημα υποστήριξης GDK" + +-#: gtk/inspector/general.ui:96 +-#, fuzzy +-msgid "GSK Renderer" +-msgstr "Απεικόνιση GSK" +- +-#: gtk/inspector/general.ui:126 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 + msgid "Pango Fontmap" + msgstr "" + +-#: gtk/inspector/general.ui:156 +-msgid "Media Backend" +-msgstr "Σύστημα υποστήριξης μέσων" ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++msgid "Input Method" ++msgstr "Μέθοδος Εισαγωγής" + +-#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 +-msgid "Prefix" +-msgstr "Πρόθεμα" ++#: gtk/inspector/general.ui:183 ++msgid "Application ID" ++msgstr "Αναγνωριστικό εφαρμογής" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:217 ++#, fuzzy ++#| msgid "Resources" ++msgid "Resource Path" ++msgstr "Πόροι" + +-#: gtk/inspector/general.ui:429 ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "Οθόνη" + +-#: gtk/inspector/general.ui:460 +-msgid "RGBA Visual" ++#: gtk/inspector/general.ui:557 ++#, fuzzy ++#| msgid "RGBA Visual" ++msgid "RGBA visual" + msgstr "Οπτικό RGBA" + +-#: gtk/inspector/general.ui:490 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "Αποτελούμενο" + +-#: gtk/inspector/general.ui:546 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "Έκδοση GL" + +-#: gtk/inspector/general.ui:577 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "Κατασκευαστής GL" + +-#: gtk/inspector/general.ui:621 +-msgid "Vulkan Device" +-msgstr "Συσκευή Vulkan" ++#: gtk/inspector/gestures.c:129 ++msgctxt "event phase" ++msgid "None" ++msgstr "Kανένα" + +-#: gtk/inspector/general.ui:652 +-msgid "Vulkan API version" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/gestures.c:130 ++msgctxt "event phase" ++msgid "Capture" ++msgstr "Λήψη" + +-#: gtk/inspector/general.ui:683 +-msgid "Vulkan driver version" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/gestures.c:131 ++msgctxt "event phase" ++msgid "Bubble" ++msgstr "Bubble" ++ ++#: gtk/inspector/gestures.c:132 ++msgctxt "event phase" ++msgid "Target" ++msgstr "Στόχος" + +-#: gtk/inspector/menu.c:95 ++#: gtk/inspector/menu.c:92 + msgid "Unnamed section" + msgstr "Ανώνυμη ενότητα" + +-#: gtk/inspector/menu.ui:23 ++#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 + msgid "Label" + msgstr "Ετικέτα" + +-#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 ++#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 + msgid "Action" + msgstr "Ενέργεια" + +-#: gtk/inspector/menu.ui:49 ++#: gtk/inspector/menu.ui:52 + msgid "Target" + msgstr "Στόχος" + +-#: gtk/inspector/menu.ui:62 ++#: gtk/inspector/menu.ui:65 + msgid "Icon" + msgstr "Εικονίδιο" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:32 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:34 + msgid "Address" + msgstr "Διεύθυνση" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34 +-#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213 +-msgid "Type" +-msgstr "Τύπος" +- +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:91 +-msgid "Reference Count" ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:68 ++#, fuzzy ++#| msgid "Reference Count" ++msgid "Reference count" + msgstr "Πλήθος αναφοράς" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:151 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:136 + msgid "Buildable ID" + msgstr "Αναγνωριστικό δόμησης" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:181 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:170 ++msgid "Default Widget" ++msgstr "Προεπιλεγμένο γραφικό στοιχείο" ++ ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 ++msgid "Properties" ++msgstr "Ιδιότητες" ++ ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:214 ++#, fuzzy ++#| msgid "Default Widget" ++msgid "Focus Widget" ++msgstr "Προεπιλεγμένο γραφικό στοιχείο" ++ ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:259 + msgid "Mnemonic Label" + msgstr "Μνημονική ετικέτα" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:210 +-msgid "Request Mode" ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 ++#, fuzzy ++#| msgid "Request Mode" ++msgid "Request mode" + msgstr "Λειτουργία αιτήματος" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:239 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 + msgid "Allocation" + msgstr "Κατανομή" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:268 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:362 + msgid "Baseline" + msgstr "Αφετηρία" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:297 +-msgid "Surface" +-msgstr "Επιφάνεια" +- +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054 +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418 +-msgid "Properties" +-msgstr "Ιδιότητες" +- +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:336 +-msgid "Renderer" +-msgstr "Απεικόνιση" ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 ++#, fuzzy ++#| msgid "Clip Area" ++msgid "Clip area" ++msgstr "Περιοχή αποσπάσματος" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:375 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 + msgid "Frame Clock" + msgstr "Λεπτομέρειες καρέ" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:414 +-msgid "Tick Callback" ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:475 ++#, fuzzy ++#| msgid "Tick Callback" ++msgid "Tick callback" + msgstr "Σημείωση επανάκλησης" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:444 +-msgid "Frame Count" ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:511 ++#, fuzzy ++#| msgid "Frame Count" ++msgid "Frame count" + msgstr "Πλήθος καρέ" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:473 +-msgid "Frame Rate" ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:545 ++#, fuzzy ++#| msgid "Frame Rate" ++msgid "Frame rate" + msgstr "Ρυθμός καρέ" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 ++#, fuzzy ++#| msgid "Accessible Name" ++msgid "Accessible role" ++msgstr "Όνομα προσβάσιμου" ++ ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 ++#, fuzzy ++#| msgid "Accessible Name" ++msgid "Accessible name" ++msgstr "Όνομα προσβάσιμου" ++ ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 ++#, fuzzy ++#| msgid "Accessible Description" ++msgid "Accessible description" ++msgstr "Περιγραφή προσβάσιμου" ++ ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 + msgid "Mapped" + msgstr "Απεικονισμένο" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:532 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 + msgid "Realized" + msgstr "Πραγματοποιημένο" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:757 + msgid "Is Toplevel" + msgstr "Είναι στο κορυφαίο επίπεδο" + +-#: gtk/inspector/misc-info.ui:592 ++#: gtk/inspector/misc-info.ui:793 + msgid "Child Visible" + msgstr "Ορατό θυγατρικό" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:656 ++#: gtk/inspector/object-tree.ui:95 ++msgid "Object" ++msgstr "Αντικείμενο" ++ ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:679 + #, c-format + msgid "Pointer: %p" + msgstr "Δείκτης: %p" + +-#. Translators: %s is a type name, for example +-#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" +-#. +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:788 +-#, c-format +-msgid "%s with value \"%s\"" +-msgstr "%s με τιμή «%s»" +- +-#. Translators: Both %s are type names, for example +-#. * GtkPropertyExpression with type GObject +-#. +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:799 +-#, c-format +-msgid "%s with type %s" +-msgstr "%s με τύπο %s" +- +-#. Translators: Both %s are type names, for example +-#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 +-#. +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:812 +-#, c-format +-msgid "%s for %s %p" +-msgstr "%s για %s %p" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:694 ++msgctxt "type name" ++msgid "Unknown" ++msgstr "Άγνωστος" + +-#. Translators: Both %s are type names, for example +-#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray +-#. +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:842 +-#, c-format +-msgid "%s with value type %s" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:695 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "Defined at: %p (%s)" ++msgid "Object: %p (%s)" ++msgstr "Ορίζεται στο: %p (%s)" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 + #, c-format + msgid "Uneditable property type: %s" + msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος ιδιότητας: %s" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266 +-#, fuzzy +-#| msgid "None" +-msgctxt "column number" +-msgid "None" +-msgstr "Kανένα" +- +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303 +-msgid "Attribute:" +-msgstr "Χαρακτηριστικό:" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 ++msgid "Attribute mapping" ++msgstr "Απεικόνιση γνωρίσματος" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306 +-msgid "Model" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 ++#, fuzzy ++#| msgid "Model" ++msgid "Model:" + msgstr "Μοντέλο" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 ++#, c-format ++msgid "%p (%s)" ++msgstr "%p (%s)" ++ ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 + msgid "Column:" + msgstr "Στήλη:" + +-#. Translators: %s is a type name, for example +-#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) +-#. +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410 +-#, fuzzy, c-format +-#| msgid "Object: %p (%s)" +-msgid "Action from: %p (%s)" +-msgstr "Αντικείμενο: %p (%s)" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 ++msgctxt "property name" ++msgid "None" ++msgstr "Τίποτα" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465 +-msgid "Reset" +-msgstr "Επαναφορά" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 ++#, c-format ++msgid "Defined at: %p (%s)" ++msgstr "Ορίζεται στο: %p (%s)" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473 +-msgctxt "GtkSettings source" +-msgid "Default" +-msgstr "Προεπιλογή" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 ++msgid "inverted" ++msgstr "αντεστραμμένα" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 +-msgctxt "GtkSettings source" +-msgid "Theme" +-msgstr "Θέμα" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 ++msgid "bidirectional, inverted" ++msgstr "αμφίδρομα, αντεστραμμένα" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479 +-msgctxt "GtkSettings source" +-msgid "XSettings" +-msgstr "XSettings" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 ++msgid "bidirectional" ++msgstr "αμφίδρομα" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483 +-msgctxt "GtkSettings source" +-msgid "Application" +-msgstr "Εφαρμογή" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 ++msgid "Binding:" ++msgstr "Συνδυασμός:" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486 +-msgctxt "GtkSettings source" +-msgid "Unknown" +-msgstr "Άγνωστο" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 ++msgid "Setting:" ++msgstr "Ρύθμιση:" + +-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 + msgid "Source:" + msgstr "Πηγή:" + +-#: gtk/inspector/prop-list.ui:45 +-msgid "Defined At" +-msgstr "Ορίζεται στο" +- +-#: gtk/inspector/recorder.c:981 +-#, c-format +-msgid "Saving RenderNode failed" +-msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης RenderNode" +- +-#: gtk/inspector/recorder.ui:18 +-msgid "Record frames" +-msgstr "Εγγραφή πλαισίων" +- +-#: gtk/inspector/recorder.ui:26 +-msgid "Clear recorded frames" +-msgstr "" +- +-#: gtk/inspector/recorder.ui:34 +-msgid "Add debug nodes" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 ++msgid "Reset" ++msgstr "Επαναφορά" + +-#: gtk/inspector/recorder.ui:44 +-msgid "Use a dark background" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GtkSettings source" ++#| msgid "Theme" ++msgid "Theme" ++msgstr "Θέμα" + +-#: gtk/inspector/recorder.ui:53 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 + #, fuzzy +-#| msgid "Select a folder" +-msgid "Save selected node" +-msgstr "Επιλογή φακέλου" ++#| msgctxt "GtkSettings source" ++#| msgid "XSettings" ++msgid "XSettings" ++msgstr "XSettings" + +-#: gtk/inspector/recorder.ui:110 ++#: gtk/inspector/prop-list.ui:34 + msgid "Property" + msgstr "Ιδιότητα" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:59 ++#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 ++msgid "Type" ++msgstr "Τύπος" ++ ++#: gtk/inspector/prop-list.ui:86 ++msgid "Attribute" ++msgstr "Χαρακτηριστικό" ++ ++#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 ++msgid "Defined At" ++msgstr "Ορίζεται στο" ++ ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 + msgid "Path" + msgstr "Διαδρομή" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:71 ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63 + msgid "Count" + msgstr "Πλήθος" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 +-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290 ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 ++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 + msgid "Size" + msgstr "Μέγεθος" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:121 ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:163 + msgid "Name:" + msgstr "Όνομα:" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:143 ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:187 + msgid "Type:" + msgstr "Τύπος:" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:210 + msgid "Size:" + msgstr "Μέγεθος:" + +-#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17 +-msgid "Trigger" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/selector.ui:31 ++msgid "Selector" ++msgstr "Επιλογή" ++ ++#: gtk/inspector/signals-list.c:117 ++msgid "Yes" ++msgstr "Ναι" + +-#: gtk/inspector/size-groups.c:226 ++#: gtk/inspector/signals-list.ui:36 ++msgid "Signal" ++msgstr "Σήμα" ++ ++#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 ++msgid "Connected" ++msgstr "Συνδεδεμένο" ++ ++#: gtk/inspector/size-groups.c:224 ++msgid "Ignore hidden" ++msgstr "Αγνόηση κρυφών" ++ ++#: gtk/inspector/size-groups.c:242 ++msgid "Mode" ++msgstr "Κατάσταση" ++ ++#: gtk/inspector/size-groups.c:252 + msgctxt "sizegroup mode" + msgid "None" + msgstr "Καμία" + +-#: gtk/inspector/size-groups.c:227 ++#: gtk/inspector/size-groups.c:253 + msgctxt "sizegroup mode" + msgid "Horizontal" + msgstr "Οριζόντια" + +-#: gtk/inspector/size-groups.c:228 ++#: gtk/inspector/size-groups.c:254 + msgctxt "sizegroup mode" + msgid "Vertical" + msgstr "Κατακόρυφα" + +-#: gtk/inspector/size-groups.c:229 ++#: gtk/inspector/size-groups.c:255 + msgctxt "sizegroup mode" + msgid "Both" + msgstr "Και τα δύο" + +-#: gtk/inspector/size-groups.c:241 +-msgid "Mode" +-msgstr "Κατάσταση" +- +-#: gtk/inspector/statistics.c:400 ++#: gtk/inspector/statistics.c:377 + #, fuzzy + #| msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +-msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" ++msgid "GLib must be configured with --enable-debug" + msgstr "Το GLib πρέπει να ρυθμιστεί με --enable-debug" + +-#: gtk/inspector/statistics.ui:60 ++#: gtk/inspector/statistics.ui:68 + msgid "Self 1" + msgstr "Ατομικό 1" + +-#: gtk/inspector/statistics.ui:71 ++#: gtk/inspector/statistics.ui:80 + msgid "Cumulative 1" + msgstr "Άθροισμα 1" + +-#: gtk/inspector/statistics.ui:82 ++#: gtk/inspector/statistics.ui:92 + msgid "Self 2" + msgstr "Ατομικό 2" + +-#: gtk/inspector/statistics.ui:93 ++#: gtk/inspector/statistics.ui:104 + msgid "Cumulative 2" + msgstr "Άθροισμα 2" + +-#: gtk/inspector/statistics.ui:104 ++#: gtk/inspector/statistics.ui:116 + msgid "Self" + msgstr "Ατομικό" + +-#: gtk/inspector/statistics.ui:120 ++#: gtk/inspector/statistics.ui:133 + msgid "Cumulative" + msgstr "Άθροισμα" + +-#: gtk/inspector/statistics.ui:151 ++#: gtk/inspector/statistics.ui:165 + msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" + msgstr "Ενεργοποίηση στατιστικών με GOBJECT_DEBUG=instance-count" + +-#: gtk/inspector/tree-data.ui:13 +-msgid "Show data" +-msgstr "Εμφάνιση δεδομένων" +- +-#: gtk/inspector/type-info.ui:14 +-msgid "Hierarchy" +-msgstr "Ιεραρχία" +- +-#: gtk/inspector/type-info.ui:35 +-msgid "Implements" +-msgstr "Εφαρμογές" +- +-#: gtk/inspector/visual.c:602 gtk/inspector/visual.c:621 ++#: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447 + msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" + msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME" + +-#: gtk/inspector/visual.c:833 ++#: gtk/inspector/visual.c:657 + msgid "Backend does not support window scaling" + msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει εστίαση παραθύρου" + +-#: gtk/inspector/visual.c:931 ++#: gtk/inspector/visual.c:752 + msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" + msgstr "Η ρύθμιση είναι προκαθορισμένη από το GTK_TEST_TOUCHSCREEN" + +-#: gtk/inspector/visual.c:1034 ++#: gtk/inspector/visual.c:817 ++msgid "" ++"Not settable at runtime.\n" ++"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" ++msgstr "" ++"Δεν μπορεί να οριστεί στο περιβάλλον εκτέλεσης.\n" ++"Χρησιμοποιήστε GDK_GL=always ή GDK_GL=disable" ++ ++#: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832 ++#: gtk/inspector/visual.c:833 + msgid "GL rendering is disabled" + msgstr "Η απεικόνιση GL είναι απενεργοποιημένη" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:63 +-msgid "GTK Theme" ++#: gtk/inspector/visual.ui:61 ++#, fuzzy ++#| msgid "GTK Theme" ++msgid "GTK+ Theme" + msgstr "Θέμα GTK" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:91 ++#: gtk/inspector/visual.ui:94 + msgid "Dark Variant" + msgstr "Σκούρα παραλλαγή" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:120 ++#: gtk/inspector/visual.ui:127 + msgid "Cursor Theme" + msgstr "Θέμα δρομέα" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:149 ++#: gtk/inspector/visual.ui:160 + msgid "Cursor Size" + msgstr "Μέγεθος δρομέα" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:182 ++#: gtk/inspector/visual.ui:197 + msgid "Icon Theme" + msgstr "Θέμα εικονιδίου" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:240 ++#: gtk/inspector/visual.ui:263 + msgid "Font Scale" + msgstr "Κλίμακα γραμματοσειράς" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:281 ++#: gtk/inspector/visual.ui:309 + msgid "Text Direction" + msgstr "Κατεύθυνση κειμένου" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:296 ++#: gtk/inspector/visual.ui:322 + msgid "Left-to-Right" + msgstr "Αριστερά προς δεξιά" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:297 ++#: gtk/inspector/visual.ui:323 + msgid "Right-to-Left" + msgstr "Δεξιά προς αριστερά" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:319 +-msgid "Window Scaling" ++#: gtk/inspector/visual.ui:347 ++#, fuzzy ++#| msgid "Window Scaling" ++msgid "Window scaling" + msgstr "Κλιμάκωση παραθύρου" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:349 ++#: gtk/inspector/visual.ui:382 + msgid "Animations" + msgstr "Κινούμενα εφέ" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:378 ++#: gtk/inspector/visual.ui:415 + msgid "Slowdown" + msgstr "Μείωση ταχύτητας" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:432 +-msgid "Show fps overlay" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/visual.ui:474 ++#, fuzzy ++#| msgid "Renderer" ++msgid "Rendering Mode" ++msgstr "Απεικόνιση" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:487 ++msgid "Similar" ++msgstr "Παρόμοιο" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:489 ++msgid "Recording" ++msgstr "Εγγραφή" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:461 ++#: gtk/inspector/visual.ui:513 + msgid "Show Graphic Updates" + msgstr "Εμφάνιση ενημερώσεων γραφικών" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:490 +-msgid "Show Fallback Rendering" +-msgstr "" +- +-#: gtk/inspector/visual.ui:519 ++#: gtk/inspector/visual.ui:547 + msgid "Show Baselines" + msgstr "Εμφάνιση αφετηρίας" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:548 ++#: gtk/inspector/visual.ui:581 + msgid "Show Layout Borders" + msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλαισίων" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:577 +-msgid "Show Focus" +-msgstr "Εμφάνιση εστίασης" ++#: gtk/inspector/visual.ui:615 ++msgid "Show Pixel Cache" ++msgstr "Εμφάνιση κρυφής μνήμης εικονοστοιχείου" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:649 ++msgid "Show Widget Resizes" ++msgstr "Εμφάνιση αυξομειώσεων των γραφικών στοιχείων" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:620 +-msgid "Simulate Touchscreen" ++#: gtk/inspector/visual.ui:683 ++#, fuzzy ++#| msgid "Simulate Touchscreen" ++msgid "Simulate touchscreen" + msgstr "Προσομοίωση λειτουργίας αφής" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:648 ++#: gtk/inspector/visual.ui:728 ++#, fuzzy ++msgid "GL Rendering" ++msgstr "Απεικόνιση GSK" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:740 ++#, fuzzy ++#| msgid "When Needed" ++msgid "When needed" ++msgstr "Όταν απαιτείται" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:741 ++msgid "Always" ++msgstr "Πάντα" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:742 ++msgid "Disabled" ++msgstr "Ανενεργό" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:766 + msgid "Software GL" + msgstr "Λογισμικό GL" + +-#: gtk/inspector/window.ui:30 ++#: gtk/inspector/visual.ui:800 ++msgid "Software Surfaces" ++msgstr "Επιφάνειες λογισμικού" ++ ++#: gtk/inspector/visual.ui:834 ++msgid "Texture Rectangle Extension" ++msgstr "Επέκταση ορθογώνιο υφής" ++ ++#: gtk/inspector/window.ui:31 + msgid "Select an Object" + msgstr "Επιλογή αντικειμένου" + +-#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:110 ++#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 + msgid "Show Details" + msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" + +-#: gtk/inspector/window.ui:60 ++#: gtk/inspector/window.ui:77 + msgid "Show all Objects" + msgstr "Εμφάνιση όλων των αντικειμένων" + +-#: gtk/inspector/window.ui:124 +-msgid "Show all Resources" +-msgstr "Εμφάνιση όλων των πόρων" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:142 ++#: gtk/inspector/window.ui:107 + msgid "Collect Statistics" + msgstr "Συλλογή στατιστικών" + +-#: gtk/inspector/window.ui:194 +-msgid "Objects" +-msgstr "Αντικείμενα" ++#: gtk/inspector/window.ui:156 ++msgid "Show all Resources" ++msgstr "Εμφάνιση όλων των πόρων" + +-#: gtk/inspector/window.ui:223 +-#, fuzzy +-#| msgid "Two Sided" +-msgid "Toggle Sidebar" +-msgstr "Διπλής όψης" ++#: gtk/inspector/window.ui:267 ++msgid "Trace signal emissions on this object" ++msgstr "Ανίχνευση εκπομπών σήματος για το αντικείμενο" + +-#: gtk/inspector/window.ui:255 +-msgid "Refresh action state" +-msgstr "Ανανέωση κατάστασης δράσης" ++#: gtk/inspector/window.ui:284 ++msgid "Clear log" ++msgstr "Εκκαθάριση καταγραφής" + +-#: gtk/inspector/window.ui:340 +-msgid "Previous object" +-msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο" ++#: gtk/inspector/window.ui:370 ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "Διάφορα" + +-#: gtk/inspector/window.ui:350 ++#: gtk/inspector/window.ui:393 + #, fuzzy +-#| msgid "Child Properties" +-msgid "Child object" +-msgstr "Ιδιότητες θυγατρικού" ++#| msgid "Signal" ++msgid "Signals" ++msgstr "Σήμα" + +-#: gtk/inspector/window.ui:360 ++#: gtk/inspector/window.ui:404 + #, fuzzy +-#| msgctxt "Stock label, media" +-#| msgid "Pre_vious" +-msgid "Previous sibling" +-msgstr "Πρ_οηγούμενο" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:369 +-msgid "List Position" +-msgstr "" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:375 +-msgid "Next sibling" +-msgstr "" ++#| msgid "Properties" ++msgid "Child Properties" ++msgstr "Ιδιότητες" + +-#: gtk/inspector/window.ui:408 +-msgid "Miscellaneous" +-msgstr "Διάφορα" ++#: gtk/inspector/window.ui:413 ++msgid "Class Hierarchy" ++msgstr "Ιεραρχία κλάσης" + +-#: gtk/inspector/window.ui:429 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395 +-msgid "Layout" +-msgstr "Διάταξη" ++#: gtk/inspector/window.ui:422 ++msgid "CSS Selector" ++msgstr "Επιλογέας CSS" + +-#: gtk/inspector/window.ui:440 +-msgid "CSS Nodes" ++#: gtk/inspector/window.ui:431 ++#, fuzzy ++#| msgid "CSS Nodes" ++msgid "CSS nodes" + msgstr "Κόμβοι CSS" + +-#: gtk/inspector/window.ui:451 ++#: gtk/inspector/window.ui:438 + msgid "Size Groups" + msgstr "Μέγεθος ομάδων" + +-#: gtk/inspector/window.ui:460 gtk/inspector/window.ui:469 ++#: gtk/inspector/window.ui:445 + msgid "Data" + msgstr "Δεδομένα" + +-#: gtk/inspector/window.ui:479 ++#: gtk/inspector/window.ui:452 + msgid "Actions" + msgstr "Ενέργειες" + +-#: gtk/inspector/window.ui:490 +-msgid "Menu" +-msgstr "Μενού" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:499 +-msgid "Controllers" +-msgstr "Ελεγκτές" ++#: gtk/inspector/window.ui:468 ++msgid "Gestures" ++msgstr "Xειρονομίες" + +-#: gtk/inspector/window.ui:509 ++#: gtk/inspector/window.ui:477 + msgid "Magnifier" + msgstr "Μεγεθυντής" + +-#: gtk/inspector/window.ui:530 +-msgid "Accessibility" +-msgstr "Προσβασιμότητα" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:554 +-msgid "Global" +-msgstr "Καθολικός" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:567 +-msgid "Information" +-msgstr "Πληροφορίες" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:576 +-msgid "Settings" +-msgstr "Ρυθμίσεις" +- +-#: gtk/inspector/window.ui:585 +-msgid "Resources" +-msgstr "Πόροι" ++#: gtk/inspector/window.ui:490 ++msgid "Objects" ++msgstr "Αντικείμενα" + +-#: gtk/inspector/window.ui:596 ++#: gtk/inspector/window.ui:500 + msgid "Statistics" + msgstr "Στατιστικά" + +-#: gtk/inspector/window.ui:607 +-msgid "Logging" +-msgstr "" ++#: gtk/inspector/window.ui:510 ++msgid "Resources" ++msgstr "Πόροι" + +-#: gtk/inspector/window.ui:622 ++#: gtk/inspector/window.ui:519 + msgid "CSS" + msgstr "CSS" + +-#: gtk/inspector/window.ui:631 +-msgid "Recorder" +-msgstr "Εγγραφή" ++#: gtk/inspector/window.ui:528 ++msgid "Visual" ++msgstr "Οπτικά" ++ ++#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 ++msgid "General" ++msgstr "Γενικά" + + #: gtk/open-type-layout.h:13 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5090,1251 +6620,1046 @@ msgctxt "paper size" + msgid "ROC 8k" + msgstr "ROC 8k" + +-#: gtk/script-names.c:16 ++#: gtk/script-names.c:18 + msgctxt "Script" + msgid "Arabic" + msgstr "Αραβικά" + +-#: gtk/script-names.c:17 ++#: gtk/script-names.c:19 + msgctxt "Script" + msgid "Armenian" + msgstr "Αρμένικα" + +-#: gtk/script-names.c:18 ++#: gtk/script-names.c:20 + msgctxt "Script" + msgid "Bengali" + msgstr "Μπενγκάλι" + +-#: gtk/script-names.c:19 ++#: gtk/script-names.c:21 + msgctxt "Script" + msgid "Bopomofo" + msgstr "Μποπόμοφο" + +-#: gtk/script-names.c:20 ++#: gtk/script-names.c:22 + msgctxt "Script" + msgid "Cherokee" + msgstr "Τσερόκι" + +-#: gtk/script-names.c:21 ++#: gtk/script-names.c:23 + msgctxt "Script" + msgid "Coptic" + msgstr "Κοπτικά" + +-#: gtk/script-names.c:22 ++#: gtk/script-names.c:24 + msgctxt "Script" + msgid "Cyrillic" + msgstr "Κυριλλικά" + +-#: gtk/script-names.c:23 ++#: gtk/script-names.c:25 + msgctxt "Script" + msgid "Deseret" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:24 ++#: gtk/script-names.c:26 + msgctxt "Script" + msgid "Devanagari" + msgstr "Ντεβανάγκαρι" + +-#: gtk/script-names.c:25 ++#: gtk/script-names.c:27 + msgctxt "Script" + msgid "Ethiopic" + msgstr "Αιθιοπικά" + +-#: gtk/script-names.c:26 ++#: gtk/script-names.c:28 + msgctxt "Script" + msgid "Georgian" + msgstr "Γεωργιανά" + +-#: gtk/script-names.c:27 ++#: gtk/script-names.c:29 + msgctxt "Script" + msgid "Gothic" + msgstr "Γοτθικά" + +-#: gtk/script-names.c:28 ++#: gtk/script-names.c:30 + msgctxt "Script" + msgid "Greek" + msgstr "Ελληνικά" + +-#: gtk/script-names.c:29 ++#: gtk/script-names.c:31 + msgctxt "Script" + msgid "Gujarati" + msgstr "Γκουαρατί" + +-#: gtk/script-names.c:30 ++#: gtk/script-names.c:32 + msgctxt "Script" + msgid "Gurmukhi" + msgstr "Γκουρμούχι" + +-#: gtk/script-names.c:31 ++#: gtk/script-names.c:33 + msgctxt "Script" + msgid "Han" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:32 ++#: gtk/script-names.c:34 + msgctxt "Script" + msgid "Hangul" + msgstr "Χάνγκουλ" + +-#: gtk/script-names.c:33 ++#: gtk/script-names.c:35 + msgctxt "Script" + msgid "Hebrew" + msgstr "Εβραϊκά" + +-#: gtk/script-names.c:34 ++#: gtk/script-names.c:36 + msgctxt "Script" + msgid "Hiragana" + msgstr "Χιραγκάνα" + +-#: gtk/script-names.c:35 ++#: gtk/script-names.c:37 + msgctxt "Script" + msgid "Kannada" + msgstr "Κανάντα" + +-#: gtk/script-names.c:36 ++#: gtk/script-names.c:38 + msgctxt "Script" + msgid "Katakana" + msgstr "Κατακάνα" + +-#: gtk/script-names.c:37 ++#: gtk/script-names.c:39 + msgctxt "Script" + msgid "Khmer" + msgstr "Χμερ" + +-#: gtk/script-names.c:38 ++#: gtk/script-names.c:40 + msgctxt "Script" + msgid "Lao" + msgstr "Λαοϊκά" + +-#: gtk/script-names.c:39 ++#: gtk/script-names.c:41 + msgctxt "Script" + msgid "Latin" + msgstr "Λατινικά" + +-#: gtk/script-names.c:40 ++#: gtk/script-names.c:42 + msgctxt "Script" + msgid "Malayalam" + msgstr "Μαλαγιάλαμ" + +-#: gtk/script-names.c:41 ++#: gtk/script-names.c:43 + msgctxt "Script" + msgid "Mongolian" + msgstr "Μογγολικά" + +-#: gtk/script-names.c:42 ++#: gtk/script-names.c:44 + msgctxt "Script" + msgid "Myanmar" + msgstr "Μιανμάρ" + +-#: gtk/script-names.c:43 ++#: gtk/script-names.c:45 + msgctxt "Script" + msgid "Ogham" + msgstr "Όγκχαμ" + +-#: gtk/script-names.c:44 ++#: gtk/script-names.c:46 + msgctxt "Script" + msgid "Old Italic" + msgstr "Παλιά πλάγια" + +-#: gtk/script-names.c:45 ++#: gtk/script-names.c:47 + msgctxt "Script" + msgid "Oriya" + msgstr "Ορίγια" + +-#: gtk/script-names.c:46 ++#: gtk/script-names.c:48 + msgctxt "Script" + msgid "Runic" + msgstr "Ρούνοι" + +-#: gtk/script-names.c:47 ++#: gtk/script-names.c:49 + msgctxt "Script" + msgid "Sinhala" + msgstr "Σινάλα" + +-#: gtk/script-names.c:48 ++#: gtk/script-names.c:50 + msgctxt "Script" + msgid "Syriac" + msgstr "Συριακά" + +-#: gtk/script-names.c:49 ++#: gtk/script-names.c:51 + msgctxt "Script" + msgid "Tamil" + msgstr "Ταμίλ" + +-#: gtk/script-names.c:50 ++#: gtk/script-names.c:52 + msgctxt "Script" + msgid "Telugu" + msgstr "Τελούγκου" + +-#: gtk/script-names.c:51 ++#: gtk/script-names.c:53 + msgctxt "Script" + msgid "Thaana" + msgstr "Θάνα" + +-#: gtk/script-names.c:52 ++#: gtk/script-names.c:54 + msgctxt "Script" + msgid "Thai" + msgstr "Ταϋλανδέζικα" + +-#: gtk/script-names.c:53 ++#: gtk/script-names.c:55 + msgctxt "Script" + msgid "Tibetan" + msgstr "Θιβετιανά" + +-#: gtk/script-names.c:54 ++#: gtk/script-names.c:56 + msgctxt "Script" + msgid "Canadian Aboriginal" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:55 ++#: gtk/script-names.c:57 + msgctxt "Script" + msgid "Yi" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:56 ++#: gtk/script-names.c:58 + msgctxt "Script" + msgid "Tagalog" + msgstr "Τάγκαλογκ" + +-#: gtk/script-names.c:57 ++#: gtk/script-names.c:59 + msgctxt "Script" + msgid "Hanunoo" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:58 ++#: gtk/script-names.c:60 + msgctxt "Script" + msgid "Buhid" + msgstr "Μπουχίντ" + +-#: gtk/script-names.c:59 ++#: gtk/script-names.c:61 + msgctxt "Script" + msgid "Tagbanwa" + msgstr "Ταγκμπάνουα" + +-#: gtk/script-names.c:60 ++#: gtk/script-names.c:62 + msgctxt "Script" + msgid "Braille" + msgstr "Μπράιγ" + +-#: gtk/script-names.c:61 ++#: gtk/script-names.c:63 + msgctxt "Script" + msgid "Cypriot" + msgstr "Κυπριακά" + +-#: gtk/script-names.c:62 ++#: gtk/script-names.c:64 + msgctxt "Script" + msgid "Limbu" + msgstr "Λίμπου" + +-#: gtk/script-names.c:63 ++#: gtk/script-names.c:65 + msgctxt "Script" + msgid "Osmanya" + msgstr "Οσμάνια" + +-#: gtk/script-names.c:64 ++#: gtk/script-names.c:66 + msgctxt "Script" + msgid "Shavian" + msgstr "Σάβιαν" + +-#: gtk/script-names.c:65 ++#: gtk/script-names.c:67 + msgctxt "Script" + msgid "Linear B" + msgstr "Γραμμική Β" + +-#: gtk/script-names.c:66 ++#: gtk/script-names.c:68 + msgctxt "Script" + msgid "Tai Le" + msgstr "Τάι Λε" + +-#: gtk/script-names.c:67 ++#: gtk/script-names.c:69 + msgctxt "Script" + msgid "Ugaritic" + msgstr "Ουγκαριτικά" + +-#: gtk/script-names.c:68 ++#: gtk/script-names.c:70 + msgctxt "Script" + msgid "New Tai Lue" + msgstr "Νέα Tai Lue" + +-#: gtk/script-names.c:69 ++#: gtk/script-names.c:71 + msgctxt "Script" + msgid "Buginese" + msgstr "Μπουγκίζ" + +-#: gtk/script-names.c:70 ++#: gtk/script-names.c:72 + msgctxt "Script" + msgid "Glagolitic" + msgstr "Γλαγολιτικά" + +-#: gtk/script-names.c:71 ++#: gtk/script-names.c:73 + msgctxt "Script" + msgid "Tifinagh" + msgstr "Τιφινάγ" + +-#: gtk/script-names.c:72 ++#: gtk/script-names.c:74 + msgctxt "Script" + msgid "Syloti Nagri" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:73 ++#: gtk/script-names.c:75 + msgctxt "Script" + msgid "Old Persian" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:74 ++#: gtk/script-names.c:76 + msgctxt "Script" + msgid "Kharoshthi" + msgstr "Καρόσθι" + +-#: gtk/script-names.c:75 ++#: gtk/script-names.c:77 + msgctxt "Script" + msgid "Unknown" + msgstr "Άγνωστο" + +-#: gtk/script-names.c:76 ++#: gtk/script-names.c:78 + msgctxt "Script" + msgid "Balinese" + msgstr "Μπαλινέζικα" + +-#: gtk/script-names.c:77 ++#: gtk/script-names.c:79 + msgctxt "Script" + msgid "Cuneiform" + msgstr "Σφηνοειδής γραφή" + +-#: gtk/script-names.c:78 ++#: gtk/script-names.c:80 + msgctxt "Script" + msgid "Phoenician" + msgstr "Φοινικικά" + +-#: gtk/script-names.c:79 ++#: gtk/script-names.c:81 + msgctxt "Script" + msgid "Phags-pa" + msgstr "Παγκς-πα" + +-#: gtk/script-names.c:80 ++#: gtk/script-names.c:82 + msgctxt "Script" + msgid "N'Ko" + msgstr "Ν’Κο" + +-#: gtk/script-names.c:81 ++#: gtk/script-names.c:83 + msgctxt "Script" + msgid "Kayah Li" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:82 ++#: gtk/script-names.c:84 + msgctxt "Script" + msgid "Lepcha" + msgstr "Λέπτσα" + +-#: gtk/script-names.c:83 ++#: gtk/script-names.c:85 + msgctxt "Script" + msgid "Rejang" + msgstr "Ρετζάνγκ" + +-#: gtk/script-names.c:84 ++#: gtk/script-names.c:86 + msgctxt "Script" + msgid "Sundanese" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:85 ++#: gtk/script-names.c:87 + msgctxt "Script" + msgid "Saurashtra" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:86 ++#: gtk/script-names.c:88 + msgctxt "Script" + msgid "Cham" + msgstr "Τσάμ" + +-#: gtk/script-names.c:87 ++#: gtk/script-names.c:89 + msgctxt "Script" + msgid "Ol Chiki" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:88 ++#: gtk/script-names.c:90 + msgctxt "Script" + msgid "Vai" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:89 ++#: gtk/script-names.c:91 + msgctxt "Script" + msgid "Carian" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:90 ++#: gtk/script-names.c:92 + msgctxt "Script" + msgid "Lycian" + msgstr "Λυκία" + +-#: gtk/script-names.c:91 ++#: gtk/script-names.c:93 + msgctxt "Script" + msgid "Lydian" + msgstr "Λυδική γλώσσα" + +-#: gtk/script-names.c:92 ++#: gtk/script-names.c:94 + msgctxt "Script" + msgid "Avestan" + msgstr "Αβεστική γλώσσα" + +-#: gtk/script-names.c:93 ++#: gtk/script-names.c:95 + msgctxt "Script" + msgid "Bamum" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:94 ++#: gtk/script-names.c:96 + msgctxt "Script" + msgid "Egyptian Hieroglyphs" + msgstr "Αιγυπτιακά Ιερογλυφικά" + +-#: gtk/script-names.c:95 ++#: gtk/script-names.c:97 + msgctxt "Script" + msgid "Imperial Aramaic" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:96 ++#: gtk/script-names.c:98 + msgctxt "Script" + msgid "Inscriptional Pahlavi" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:97 ++#: gtk/script-names.c:99 + msgctxt "Script" + msgid "Inscriptional Parthian" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:98 ++#: gtk/script-names.c:100 + msgctxt "Script" + msgid "Javanese" + msgstr "Ιαβαϊκή γλώσσα" + +-#: gtk/script-names.c:99 ++#: gtk/script-names.c:101 + msgctxt "Script" + msgid "Kaithi" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:100 ++#: gtk/script-names.c:102 + msgctxt "Script" + msgid "Lisu" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:101 ++#: gtk/script-names.c:103 + msgctxt "Script" + msgid "Meetei Mayek" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:102 ++#: gtk/script-names.c:104 + msgctxt "Script" + msgid "Old South Arabian" + msgstr "Παλιά Νότια Αραβικά" + +-#: gtk/script-names.c:103 ++#: gtk/script-names.c:105 + msgctxt "Script" + msgid "Old Turkic" + msgstr "Παλιά Τουρκικά" + +-#: gtk/script-names.c:104 ++#: gtk/script-names.c:106 + msgctxt "Script" + msgid "Samaritan" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:105 ++#: gtk/script-names.c:107 + msgctxt "Script" + msgid "Tai Tham" + msgstr "Τάι Ταμ" + +-#: gtk/script-names.c:106 ++#: gtk/script-names.c:108 + msgctxt "Script" + msgid "Tai Viet" + msgstr "Τάι Βιετ" + +-#: gtk/script-names.c:107 ++#: gtk/script-names.c:109 + msgctxt "Script" + msgid "Batak" + msgstr "Μπατάκ" + +-#: gtk/script-names.c:108 ++#: gtk/script-names.c:110 + msgctxt "Script" + msgid "Brahmi" + msgstr "Μπράχμι" + +-#: gtk/script-names.c:109 ++#: gtk/script-names.c:111 + msgctxt "Script" + msgid "Mandaic" + msgstr "Μανταϊκά" + +-#: gtk/script-names.c:110 ++#: gtk/script-names.c:112 + msgctxt "Script" + msgid "Chakma" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:111 ++#: gtk/script-names.c:113 + msgctxt "Script" + msgid "Meroitic Cursive" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:112 ++#: gtk/script-names.c:114 + msgctxt "Script" + msgid "Meroitic Hieroglyphs" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:113 ++#: gtk/script-names.c:115 + msgctxt "Script" + msgid "Miao" + msgstr "Μιάο" + +-#: gtk/script-names.c:114 ++#: gtk/script-names.c:116 + msgctxt "Script" + msgid "Sharada" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:115 ++#: gtk/script-names.c:117 + msgctxt "Script" + msgid "Sora Sompeng" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:116 ++#: gtk/script-names.c:118 + msgctxt "Script" + msgid "Takri" + msgstr "Τάκρι" + +-#: gtk/script-names.c:117 ++#: gtk/script-names.c:119 + msgctxt "Script" + msgid "Bassa" + msgstr "Μπάσα" + +-#: gtk/script-names.c:118 ++#: gtk/script-names.c:120 + msgctxt "Script" + msgid "Caucasian Albanian" + msgstr "Αλβανικά Καυκάσια" + +-#: gtk/script-names.c:119 ++#: gtk/script-names.c:121 + msgctxt "Script" + msgid "Duployan" + msgstr "Ντουμπλογιάν" + +-#: gtk/script-names.c:120 ++#: gtk/script-names.c:122 + msgctxt "Script" + msgid "Elbasan" + msgstr "Ελμπασάν" + +-#: gtk/script-names.c:121 ++#: gtk/script-names.c:123 + msgctxt "Script" + msgid "Grantha" + msgstr "Γκράνθα" + +-#: gtk/script-names.c:122 ++#: gtk/script-names.c:124 + msgctxt "Script" + msgid "Khojki" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:123 ++#: gtk/script-names.c:125 + msgctxt "Script" + msgid "Khudawadi, Sindhi" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:124 ++#: gtk/script-names.c:126 + msgctxt "Script" + msgid "Linear A" + msgstr "Γραμμική Α" + +-#: gtk/script-names.c:125 ++#: gtk/script-names.c:127 + msgctxt "Script" + msgid "Mahajani" + msgstr "Μαχατζάνι" + +-#: gtk/script-names.c:126 ++#: gtk/script-names.c:128 + msgctxt "Script" + msgid "Manichaean" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:127 ++#: gtk/script-names.c:129 + msgctxt "Script" + msgid "Mende Kikakui" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:128 ++#: gtk/script-names.c:130 + msgctxt "Script" + msgid "Modi" + msgstr "Μόντι" + +-#: gtk/script-names.c:129 ++#: gtk/script-names.c:131 + msgctxt "Script" + msgid "Mro" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:130 ++#: gtk/script-names.c:132 + msgctxt "Script" + msgid "Nabataean" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:131 ++#: gtk/script-names.c:133 + msgctxt "Script" + msgid "Old North Arabian" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:132 ++#: gtk/script-names.c:134 + msgctxt "Script" + msgid "Old Permic" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:133 ++#: gtk/script-names.c:135 + msgctxt "Script" + msgid "Pahawh Hmong" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:134 ++#: gtk/script-names.c:136 + msgctxt "Script" + msgid "Palmyrene" + msgstr "Παλμυριανά" + +-#: gtk/script-names.c:135 ++#: gtk/script-names.c:137 + msgctxt "Script" + msgid "Pau Cin Hau" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:136 ++#: gtk/script-names.c:138 + msgctxt "Script" + msgid "Psalter Pahlavi" + msgstr "Ψαλτέρ Παχλάβι" + +-#: gtk/script-names.c:137 ++#: gtk/script-names.c:139 + msgctxt "Script" + msgid "Siddham" + msgstr "Σιντάμ" + +-#: gtk/script-names.c:138 ++#: gtk/script-names.c:140 + msgctxt "Script" + msgid "Tirhuta" + msgstr "Τιρουτά" + +-#: gtk/script-names.c:139 ++#: gtk/script-names.c:141 + msgctxt "Script" + msgid "Warang Citi" + msgstr "Γουαράνγκ Σίτι" + +-#: gtk/script-names.c:140 ++#: gtk/script-names.c:142 + msgctxt "Script" + msgid "Ahom" + msgstr "Αχομ" + +-#: gtk/script-names.c:141 ++#: gtk/script-names.c:143 + msgctxt "Script" + msgid "Anatolian Hieroglyphs" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:142 ++#: gtk/script-names.c:144 + msgctxt "Script" + msgid "Hatran" + msgstr "Χατράν" + +-#: gtk/script-names.c:143 ++#: gtk/script-names.c:145 + msgctxt "Script" + msgid "Multani" + msgstr "Μουλτάνι" + +-#: gtk/script-names.c:144 ++#: gtk/script-names.c:146 + msgctxt "Script" + msgid "Old Hungarian" + msgstr "Παλιά Ουγγρικά" + +-#: gtk/script-names.c:145 ++#: gtk/script-names.c:147 + msgctxt "Script" + msgid "Signwriting" + msgstr "Γραφή συμβόλων" + +-#: gtk/script-names.c:146 ++#: gtk/script-names.c:148 + msgctxt "Script" + msgid "Adlam" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:147 ++#: gtk/script-names.c:149 + msgctxt "Script" + msgid "Bhaiksuki" + msgstr "Μπαϊκσούκι" + +-#: gtk/script-names.c:148 ++#: gtk/script-names.c:150 + msgctxt "Script" + msgid "Marchen" + msgstr "Μάρκεεν" + +-#: gtk/script-names.c:149 ++#: gtk/script-names.c:151 + msgctxt "Script" + msgid "Newa" + msgstr "Νιούα" + +-#: gtk/script-names.c:150 ++#: gtk/script-names.c:152 + msgctxt "Script" + msgid "Osage" + msgstr "" + +-#: gtk/script-names.c:151 ++#: gtk/script-names.c:153 + msgctxt "Script" + msgid "Tangut" + msgstr "Τάνγκουτ" + +-#: gtk/script-names.c:152 ++#: gtk/script-names.c:154 + msgctxt "Script" + msgid "Masaram Gondi" + msgstr "Μασάραμ Γκόντι" + +-#: gtk/script-names.c:153 ++#: gtk/script-names.c:155 + msgctxt "Script" + msgid "Nushu" + msgstr "Νούσου" + +-#: gtk/script-names.c:154 ++#: gtk/script-names.c:156 + msgctxt "Script" + msgid "Soyombo" + msgstr "Σόγιαμπο" + +-#: gtk/script-names.c:155 ++#: gtk/script-names.c:157 + msgctxt "Script" + msgid "Zanabazar Square" + msgstr "" + +-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39 +-msgid "Output to this directory instead of cwd" +-msgstr "Έξοδος σε αυτόν το κατάλογο αντί για cwd" +- +-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91 +-#, c-format +-msgid "Invalid size %s\n" +-msgstr "Άκυρο μέγεθος %s\n" ++#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137 ++msgid "About" ++msgstr "Περί" + +-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110 +-#, c-format +-msgid "Can’t load file: %s\n" +-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n" ++#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177 ++msgid "Credits" ++msgstr "Μνεία" + +-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146 +-#, c-format +-msgid "Can’t save file %s: %s\n" +-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s : %s\n" ++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 ++msgid "_View All Applications" ++msgstr "_Εμφάνιση όλων των εφαρμογών" + +-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152 +-#, c-format +-msgid "Can’t close stream" +-msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής" ++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 ++msgid "_Find New Applications" ++msgstr "_Εύρεση νέων εφαρμογών" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34 +-#, c-format +-msgid "" +-"Usage:\n" +-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +-"\n" +-"Commands:\n" +-" validate Validate the file\n" +-" simplify Simplify the file\n" +-" enumerate List all named objects\n" +-" preview Preview the file\n" +-"\n" +-"Simplify Options:\n" +-" --replace Replace the file\n" +-" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" +-"\n" +-"Preview Options:\n" +-" --id=ID Preview only the named object\n" +-" --css=FILE Use style from CSS file\n" +-"\n" +-"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +-msgstr "" +-"Χρήση:\n" +-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +-"\n" +-"Εντολές:\n" +-" validate Επικύρωση του αρχείου\n" +-" simplify \t Απλοποίηση του αρχείου\n" +-" enumerate Εμφάνιση όλων των ονομαζόμενων αντικειμένων\n" +-" preview \t Προεπισκόπηση του αρχείου\n" +-"\n" +-"Επιλογές απλοποίησης:\n" +-" --replace Αντικατάσταση του αρχείου\n" +-" --3to4 \tΜετατροπή από GTK 3 σε GTK 4\n" +-"\n" +-"Επιλογές προεπισκόπησης:\n" +-" --id=ID Προεπισκόπηση μόνο των ονομαζόμενου αρχείου\n" +-" --css=FILE Χρήση στυλ από το αρχείο CSS\n" +-"\n" +-"Εκτέλεση διαφόρων εργασιών σε αρχεία .ui του GtkBuilder.\n" ++#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 ++msgid "No applications found." ++msgstr "Δεν βρέθηκαν εφαρμογές." + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:488 +-#, c-format +-msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +-msgstr "" +-"%s:%d: Αδύνατη η ανάλυση της τιμής για το %s': %s\n" +-"\n" ++#. used for the application menu on MacOS ++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 ++msgid "Preferences" ++msgstr "Προτιμήσεις" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:624 +-#, fuzzy, c-format +-#| msgid "Property %s::%s not found\n" +-msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" +-msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n" ++#. used for the application menu on MacOS ++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 ++msgid "Services" ++msgstr "Υπηρεσίες" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2102 +-#, c-format +-msgid "Can’t load “%s”: %s\n" +-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του «%s»: %s\n" ++#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. ++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 ++msgid "Hide %s" ++msgstr "Απόκρυψη %s" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2113 +-#, c-format +-msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +-msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" ++#. used for the application menu on MacOS ++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 ++msgid "Hide Others" ++msgstr "Απόκρυψη των άλλων" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2137 +-#, c-format +-msgid "Failed to read “%s”: %s\n" +-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του «%s» %s\n" ++#. used for the application menu on MacOS ++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 ++msgid "Show All" ++msgstr "Εμφάνιση όλων" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2143 +-#, c-format +-msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +-msgstr "Αποτυχία εγγραφής του «%s»: %s\n" ++#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. ++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 ++msgid "Quit %s" ++msgstr "Έξοδος του %s" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2183 +-#, c-format +-msgid "No .ui file specified\n" +-msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n" ++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68 ++msgid "_Next" ++msgstr "Ε_πόμενο" + +-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2189 +-#, c-format +-msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +-msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" ++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 ++msgid "_Back" ++msgstr "Πί_σω" + +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:40 +-msgid "Show program version" +-msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος" ++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:107 ++msgid "_Finish" ++msgstr "_Τερματισμός" + +-#. Translators: this message will appear immediately after the +-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:74 +-msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" +-msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI…] — εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ" ++#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 ++msgid "Select a Color" ++msgstr "Επιλογή χρώματος" + +-#. Translators: this message will appear after the usage string +-#. and before the list of options. +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:78 +-msgid "" +-"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +-"optionally passing one or more URIs as arguments." +-msgstr "" +-"Εκκίνηση μιας εφαρμογής (καθορισμένη με βάση του ονόματος αρχείου στην " +-"επιφάνεια εργασίας),\n" +-"προαιρετικά χρησιμοποιώντας ένα ή περισσότερα URI ως ορίσματα." ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 ++msgid "Pick a color from the screen" ++msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη" + +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:88 +-#, c-format +-msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +-msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογών της γραμμής εντολών: %s\n" ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 ++msgid "Color Name" ++msgstr "Όνομα χρώματος" + +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111 +-#, c-format +-msgid "Try “%s --help” for more information." +-msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες." ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 ++msgctxt "Color channel" ++msgid "A" ++msgstr "Άλφα" + +-#. Translators: the %s is the program name. This error message +-#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:109 +-#, c-format +-msgid "%s: missing application name" +-msgstr "%s: λείπει το όνομα της εφαρμογής" ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 ++msgid "Alpha" ++msgstr "Άλφα" + +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:138 +-#, c-format +-msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +-msgstr "" +-"Η δημιουργία πληροφοριών εφαρμογής από αναγνωριστικό δεν υποστηρίζεται από " +-"λειτουργικά συστήματα που δεν είναι ΓΙΟΥΝΙΞ" ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 ++msgctxt "Color channel" ++msgid "H" ++msgstr "Απόχρωση" + +-#. Translators: the first %s is the program name, the second one +-#. is the application name. +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:146 +-#, c-format +-msgid "%s: no such application %s" +-msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εφαρμογή %s" ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 ++msgid "Hue" ++msgstr "Απόχρωση" + +-#. Translators: the first %s is the program name, the second one +-#. is the error message. +-#: gtk/tools/gtk-launch.c:164 +-#, c-format +-msgid "%s: error launching application: %s\n" +-msgstr "%s: σφάλμα φόρτωσης εφαρμογής: %s\n" ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 ++msgctxt "Color Channel" ++msgid "S" ++msgstr "Κορεσμός" + +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392 +-#, c-format +-msgid "Failed to write header\n" +-msgstr "Αποτυχία εγγραφής κεφαλίδας\n" ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 ++msgctxt "Color Channel" ++msgid "V" ++msgstr "Τιμή" + +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398 +-#, c-format +-msgid "Failed to write hash table\n" +-msgstr "Αποτυχία εγγραφής πίνακα κατακερματισμού\n" ++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 ++msgid "Saturation" ++msgstr "Κορεσμός" + +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404 +-#, c-format +-msgid "Failed to write folder index\n" +-msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου φακέλου\n" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Smileys & People" ++msgid "Smileys & People" ++msgstr "Χαμόγελα & Άνθρωποι" + +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412 +-#, c-format +-msgid "Failed to rewrite header\n" +-msgstr "Αποτυχία επανεγγραφής κεφαλίδας\n" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Body & Clothing" ++msgid "Body & Clothing" ++msgstr "Σώμα & Ρούχα" + +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506 +-#, c-format +-msgid "Failed to open file %s : %s\n" +-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Animals & Nature" ++msgid "Animals & Nature" ++msgstr "Ζώα & Φύση" + +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544 +-#, c-format +-msgid "Failed to write cache file: %s\n" +-msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου κρυφής μνήμης: %s\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554 +-#, c-format +-msgid "The generated cache was invalid.\n" +-msgstr "Η δημιουργημένη κρυφή μνήμη ήταν άκυρη.\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568 +-#, c-format +-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s· άρα, αφαιρείται το %s.\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582 +-#, c-format +-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592 +-#, c-format +-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s πάλι σε %s: %s.\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619 +-#, c-format +-msgid "Cache file created successfully.\n" +-msgstr "Επιτυχής δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης.\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658 +-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +-msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659 +-msgid "Don’t check for the existence of index.theme" +-msgstr "Να μη γίνεται έλεγχος για την ύπαρξη του index.theme" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660 +-msgid "Don’t include image data in the cache" +-msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται δεδομένα εικόνων στην κρυφή μνήμη" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661 +-msgid "Include image data in the cache" +-msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται δεδομένα στην κρυφή μνήμη" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662 +-msgid "Output a C header file" +-msgstr "Έξοδος σε αρχείο κεφαλίδας C" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663 +-msgid "Turn off verbose output" +-msgstr "Απενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου μηνυμάτων" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664 +-msgid "Validate existing icon cache" +-msgstr "Επαλήθευση υπάρχουσας κρυφής μνήμης εικονιδίων" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731 +-#, c-format +-msgid "File not found: %s\n" +-msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο: %s\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737 +-#, c-format +-msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +-msgstr "Δεν είναι έγκυρη κρυφή μνήμη εικονιδίων: %s\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750 +-#, c-format +-msgid "No theme index file.\n" +-msgstr "Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος.\n" +- +-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754 +-#, c-format +-msgid "" +-"No theme index file in “%s”.\n" +-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +-msgstr "" +-"Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος στο «%s».\n" +-"Αν θέλετε να δημιουργήσετε εδώ κρυφή μνήμη εικονιδίων, χρησιμοποιήστε το --" +-"ignore-theme-index.\n" +- +-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58 +-msgid "About" +-msgstr "Περί" +- +-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119 +-msgid "Credits" +-msgstr "Μνεία" +- +-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202 +-msgid "System" +-msgstr "Σύστημα" +- +-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60 +-msgid "_View All Applications" +-msgstr "_Εμφάνιση όλων των εφαρμογών" +- +-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66 +-msgid "_Find New Applications" +-msgstr "_Εύρεση νέων εφαρμογών" +- +-#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100 +-msgid "No applications found." +-msgstr "Δεν βρέθηκαν εφαρμογές." +- +-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13 +-msgid "Preferences" +-msgstr "Προτιμήσεις" +- +-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19 +-msgid "Services" +-msgstr "Υπηρεσίες" +- +-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25 +-#, c-format +-msgid "Hide %s" +-msgstr "Απόκρυψη %s" +- +-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30 +-msgid "Hide Others" +-msgstr "Απόκρυψη των άλλων" +- +-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +-msgid "Show All" +-msgstr "Εμφάνιση όλων" +- +-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42 +-#, c-format +-msgid "Quit %s" +-msgstr "Έξοδος του %s" +- +-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64 +-msgid "_Finish" +-msgstr "_Τερματισμός" +- +-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 +-msgid "_Back" +-msgstr "Πί_σω" +- +-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86 +-msgid "_Next" +-msgstr "Ε_πόμενο" +- +-#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4 +-msgid "Select a Color" +-msgstr "Επιλογή χρώματος" +- +-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 +-msgid "Pick a color from the screen" +-msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη" +- +-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:143 +-msgctxt "Color channel" +-msgid "A" +-msgstr "Άλφα" +- +-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:179 +-msgctxt "Color channel" +-msgid "H" +-msgstr "Απόχρωση" +- +-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216 +-msgctxt "Color Channel" +-msgid "S" +-msgstr "Κορεσμός" +- +-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:225 +-msgctxt "Color Channel" +-msgid "V" +-msgstr "Τιμή" +- +-#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:62 +-msgid "Search…" +-msgstr "Αναζήτηση…" +- +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:61 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:228 +-msgctxt "emoji category" +-msgid "Smileys & People" +-msgstr "Χαμόγελα & Άνθρωποι" +- +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:86 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 +-msgctxt "emoji category" +-msgid "Body & Clothing" +-msgstr "Σώμα & Ρούχα" +- +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:246 +-msgctxt "emoji category" +-msgid "Animals & Nature" +-msgstr "Ζώα & Φύση" +- +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:125 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:255 +-msgctxt "emoji category" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Food & Drink" + msgid "Food & Drink" + msgstr "Φαγητό & Ποτό" + +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:139 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:264 +-msgctxt "emoji category" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Travel & Places" + msgid "Travel & Places" + msgstr "Ταξίδια & Τοποθεσίες" + +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:153 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:273 +-msgctxt "emoji category" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Activities" + msgid "Activities" + msgstr "Δραστηριότητες" + +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:167 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:282 ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 + msgctxt "emoji category" + msgid "Objects" + msgstr "Αντικείμενα" + +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:181 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:291 +-msgctxt "emoji category" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Symbols" + msgid "Symbols" + msgstr "Σύμβολα" + +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:195 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:300 +-msgctxt "emoji category" ++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "emoji category" ++#| msgid "Flags" + msgid "Flags" + msgstr "Σημαίες" + +-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:219 +-msgctxt "emoji category" +-msgid "Recent" +-msgstr "Πρόσφατα" ++#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 ++msgid "File Chooser Widget" ++msgstr "" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63 +-msgid "Create Folder" +-msgstr "Δημιουργία φακέλου" ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 ++msgid "Places" ++msgstr "Τοποθεσίες" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 ++msgid "Browse Header Revealer" ++msgstr "" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 ++#, fuzzy ++#| msgid "Browse Network" ++msgid "Browse Header Stack" ++msgstr "Περιήγηση δικτύου" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 ++msgid "PathBar Layer" ++msgstr "" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 ++#, fuzzy ++#| msgid "Location" ++msgid "Location Layer" ++msgstr "Τοποθεσία" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 ++#, fuzzy ++#| msgid "Search" ++msgid "Search Layer" ++msgstr "Αναζήτηση" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 ++msgid "Files" ++msgstr "Αρχεία" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 + msgid "Remote location — only searching the current folder" + msgstr "Απομακρυσμένη τοποθεσία — αναζήτηση μόνο στον τρέχων φάκελο" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 + msgid "Folder Name" + msgstr "Όνομα φακέλου" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 + msgid "_Create" + msgstr "_Δημιουργία" + +-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4 ++#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 + msgid "Select Font" + msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" + +-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:55 ++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 + msgid "Search font name" + msgstr "Αναζήτηση ονόματος γραμματοσειράς" + +-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:126 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:263 ++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 ++msgid "Font Family" ++msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" ++ ++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 + msgid "Preview text" + msgstr "Προεπισκόπηση κειμένου" + +-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:129 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:159 +-msgid "horizontal" +-msgstr "οριζόντια" +- +-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:209 ++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 + msgid "No Fonts Found" + msgstr "Δε βρέθηκαν γραμματοσειρές" + +-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 ++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 + msgid "_Format for:" + msgstr "_Μορφοποίηση για:" + +-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637 ++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 + msgid "_Paper size:" + msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:" + +-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 ++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 + msgid "_Orientation:" + msgstr "_Προσανατολισμός:" + +-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 ++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 + msgid "Portrait" + msgstr "Κάθετος" + +-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679 ++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796 + msgid "Reverse portrait" + msgstr "Αντίστροφα κάθετος" + +-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 ++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:795 + msgid "Landscape" + msgstr "Οριζόντιος" + +-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680 ++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 + msgid "Reverse landscape" + msgstr "Αντίστροφα οριζόντιος" + +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:29 ++#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 ++msgid "Down Path" ++msgstr "Διαδρομή κάτω" ++ ++#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 ++msgid "Up Path" ++msgstr "Διαδρομή πάνω" ++ ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 + msgid "Server Addresses" + msgstr "Διευθύνσεις διακομιστών" + +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:41 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 + msgid "" + "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" + msgstr "" + "Τα ονόματα διακομιστών δημιουργούνται από το πρόθεμα του πρωτοκόλλου και μια " + "διεύθυνση. Παραδείγματα:" + +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 + msgid "Available Protocols" + msgstr "Διαθέσιμα πρωτόκολλα" + + #. Translators: Server as any successfully connected network address +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:119 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135 + msgid "No recent servers found" + msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατοι διακομιστές" + +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 + msgid "Recent Servers" + msgstr "Πρόσφατοι διακομιστές" + +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:222 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261 + msgid "No results found" + msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" + +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307 + msgid "Connect to _Server" + msgstr "Σύνδεση σε _διακομιστή" + +-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:278 ++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340 + msgid "Enter server address…" + msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης διακομιστή…" + ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 ++msgid "Printer" ++msgstr "Εκτυπωτής" ++ + #. this is the header for the printer status column in the print dialog +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 + msgid "Status" + msgstr "Κατάσταση" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181 + msgid "Range" + msgstr "Εύρος" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 + msgid "_All Pages" + msgstr "Ό_λες οι σελίδες" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216 + msgid "C_urrent Page" + msgstr "_Τρέχουσα σελίδα" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 + msgid "Se_lection" + msgstr "_Επιλογή" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 + msgid "Pag_es:" + msgstr "_Σελίδες:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 + msgid "" + "Specify one or more page ranges,\n" + " e.g. 1–3, 7, 11" +@@ -6342,107 +7667,112 @@ msgstr "" + "Καθορισμός επιλεγμένων σελίδων,\n" + " π.χ. 1-3, 7, 11" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 ++msgid "Pages" ++msgstr "Σελίδες" ++ ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:311 + msgid "Copies" + msgstr "Αντίγραφα" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334 + msgid "Copie_s:" + msgstr "Αντί_γραφα:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 + msgid "C_ollate" + msgstr "Συ_ρραφή" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 + msgid "_Reverse" + msgstr "Αντίστρο_φη σειρά" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368 +-msgid "General" +-msgstr "Γενικά" ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 ++msgid "Layout" ++msgstr "Διάταξη" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 + msgid "T_wo-sided:" + msgstr "_Διπλής όψης:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:500 + msgid "Pages per _side:" + msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:527 + msgid "Page or_dering:" + msgstr "_Σειρά σελίδων:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553 + msgid "_Only print:" + msgstr "Εκτύπωση _μόνο για:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570 + msgid "All sheets" + msgstr "Όλες τις σελίδες" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 + msgid "Even sheets" + msgstr "Ζυγές σελίδες" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:572 + msgid "Odd sheets" + msgstr "Μονές σελίδες" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585 + msgid "Sc_ale:" + msgstr "Κλί_μακα:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649 + msgid "Paper" + msgstr "Χαρτί" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 + msgid "Paper _type:" + msgstr "_Τύπος χαρτιού:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:697 + msgid "Paper _source:" + msgstr "_Πηγή χαρτιού:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722 + msgid "Output t_ray:" + msgstr "Συρτάρι ε_ξόδου:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 + msgid "Or_ientation:" + msgstr "_Προσανατολισμός:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 + msgid "Job Details" + msgstr "Λεπτομέρειες εκτύπωσης" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899 + msgid "Pri_ority:" + msgstr "Πρ_οτεραιότητα:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 + msgid "_Billing info:" + msgstr "Πληροφορίες τιμο_λόγησης:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967 + msgid "Print Document" + msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" + + #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 + msgid "_Now" + msgstr "_Τώρα" + + #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003 + msgid "A_t:" + msgstr "_Στις:" + + #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834 +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 + msgid "" + "Specify the time of print,\n" + " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +@@ -6450,533 +7780,730 @@ msgstr "" + "Προσδιορίστε τον χρόνο εκτύπωσης,\n" + "π.χ. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 πμ, 4 μμ" + ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 ++msgid "Time of print" ++msgstr "Ώρα εκτύπωσης" ++ + #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 + msgid "On _hold" + msgstr "Σε α_ναμονή" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055 + msgid "Hold the job until it is explicitly released" + msgstr "Η εργασία σε αναμονή μέχρι τη ρητή εκτύπωση" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 + msgid "Add Cover Page" + msgstr "Προσθήκη εξωφύλλου" + + #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 + msgid "Be_fore:" + msgstr "Π_ριν:" + + #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139 + msgid "_After:" + msgstr "_Μετά:" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 + msgid "Job" + msgstr "Εκτύπωση" + + #. This will appear as a tab label in the print dialog. +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214 + msgid "Image Quality" + msgstr "Ποιότητα εικόνας" + + #. This will appear as a tab label in the print dialog. +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 + msgid "Color" + msgstr "Χρώμα" + + #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280 + msgid "Finishing" + msgstr "Ολοκληρώνεται" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 + msgid "Advanced" + msgstr "Για προχωρημένους" + +-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 ++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 + msgid "Some of the settings in the dialog conflict" + msgstr "Μερικές ρυθμίσεις του διαλόγου συγκρούονται μεταξύ τους" + +-#: modules/media/gtkffmediafile.c:220 +-#, c-format +-msgid "Unspecified error decoding video" +-msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα αποκωδικοποίησης βίντεο" ++#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 ++msgid "Select which type of documents are shown" ++msgstr "Επιλέξτε τον τύπο εγγράφων που θα προβάλλονται" + +-#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496 +-msgid "Not enough memory" +-msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" ++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 ++msgid "Volume" ++msgstr "Ένταση ήχου" + +-#: modules/media/gtkffmediafile.c:519 +-msgid "Not a video file" +-msgstr "Δεν είναι αρχείο βίντεο" +- +-#: modules/media/gtkffmediafile.c:538 +-msgid "Unsupported video codec" +-msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση βίντεο" +- +-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +-#. * ready to print. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725 +-msgid "Online" +-msgstr "Έτοιμο" +- +-#. Translators: The printer is offline. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732 +-msgid "Offline" +-msgstr "Χωρίς σύνδεση" +- +-#. We shouldn't get here because the query omits dormant +-#. * printers by default. +-#. Translators: Printer has been offline for a long time. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738 +-msgid "Dormant" +-msgstr "Σε αδράνεια" +- +-#. How many document pages to go onto one side of paper. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 +-msgid "Pages per _sheet:" +-msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" ++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 ++msgid "Turns volume up or down" ++msgstr "Αυξομειώνει την ένταση" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1121 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1430 +-msgid "Username:" +-msgstr "Όνομα χρήστη:" ++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 ++msgid "Volume Up" ++msgstr "Αύξηση έντασης" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1122 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1439 +-msgid "Password:" +-msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" ++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 ++msgid "Increases the volume" ++msgstr "Αυξάνει την ένταση του ήχου" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452 +-#, c-format +-msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +-msgstr "" +-"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s» στον εκτυπωτή %s" ++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 ++msgid "Volume Down" ++msgstr "Μείωση έντασης" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 +-#, c-format +-msgid "Authentication is required to print a document on %s" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση ενός εγγράφου στο %s" ++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 ++msgid "Decreases the volume" ++msgstr "Μειώνει την ένταση του ήχου" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167 ++#: gtk/updateiconcache.c:1396 + #, c-format +-msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων της εργασίας «%s»" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 +-msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων μιας εργασίας" ++msgid "Failed to write header\n" ++msgstr "Αποτυχία εγγραφής κεφαλίδας\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173 ++#: gtk/updateiconcache.c:1402 + #, c-format +-msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων του εκτυπωτή %s" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 +-msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων ενός εκτυπωτή" ++msgid "Failed to write hash table\n" ++msgstr "Αποτυχία εγγραφής πίνακα κατακερματισμού\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1178 ++#: gtk/updateiconcache.c:1408 + #, c-format +-msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη του προεπιλεγμένου εκτυπωτή του %s" ++msgid "Failed to write folder index\n" ++msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου φακέλου\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 ++#: gtk/updateiconcache.c:1416 + #, c-format +-msgid "Authentication is required to get printers from %s" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των εκτυπωτών από το %s" ++msgid "Failed to rewrite header\n" ++msgstr "Αποτυχία επανεγγραφής κεφαλίδας\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186 ++#: gtk/updateiconcache.c:1510 + #, c-format +-msgid "Authentication is required to get a file from %s" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη ενός αρχείου από το %s" ++msgid "Failed to open file %s : %s\n" ++msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 ++#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 + #, c-format +-msgid "Authentication is required on %s" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση στο %s" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1424 +-msgid "Domain:" +-msgstr "Τομέας:" ++msgid "Failed to write cache file: %s\n" ++msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου κρυφής μνήμης: %s\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 ++#: gtk/updateiconcache.c:1558 + #, c-format +-msgid "Authentication is required to print document “%s”" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s»" ++msgid "The generated cache was invalid.\n" ++msgstr "Η δημιουργημένη κρυφή μνήμη ήταν άκυρη.\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459 ++#: gtk/updateiconcache.c:1572 + #, c-format +-msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου στον εκτυπωτή %s" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 +-msgid "Authentication is required to print this document" +-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου" ++msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" ++msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s· άρα, αφαιρείται το %s.\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2534 ++#: gtk/updateiconcache.c:1586 + #, c-format +-msgid "Printer “%s” is low on toner." +-msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»." ++msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" ++msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s\n" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2538 ++#: gtk/updateiconcache.c:1596 + #, c-format +-msgid "Printer “%s” has no toner left." ++msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" ++msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s πάλι σε %s: %s.\n" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1623 ++#, c-format ++msgid "Cache file created successfully.\n" ++msgstr "Επιτυχής δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης.\n" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1662 ++msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" ++msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1663 ++#, fuzzy ++#| msgid "Don’t check for the existence of index.theme" ++msgid "Don't check for the existence of index.theme" ++msgstr "Να μη γίνεται έλεγχος για την ύπαρξη του index.theme" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1664 ++#, fuzzy ++#| msgid "Don’t include image data in the cache" ++msgid "Don't include image data in the cache" ++msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται δεδομένα εικόνων στην κρυφή μνήμη" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1665 ++msgid "Include image data in the cache" ++msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται δεδομένα στην κρυφή μνήμη" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1666 ++msgid "Output a C header file" ++msgstr "Έξοδος σε αρχείο κεφαλίδας C" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1667 ++msgid "Turn off verbose output" ++msgstr "Απενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου μηνυμάτων" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1668 ++msgid "Validate existing icon cache" ++msgstr "Επαλήθευση υπάρχουσας κρυφής μνήμης εικονιδίων" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1735 ++#, c-format ++msgid "File not found: %s\n" ++msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο: %s\n" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1741 ++#, c-format ++msgid "Not a valid icon cache: %s\n" ++msgstr "Δεν είναι έγκυρη κρυφή μνήμη εικονιδίων: %s\n" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1754 ++#, c-format ++msgid "No theme index file.\n" ++msgstr "Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος.\n" ++ ++#: gtk/updateiconcache.c:1758 ++#, fuzzy, c-format ++#| msgid "" ++#| "No theme index file in “%s”.\n" ++#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" ++#| "index.\n" ++msgid "" ++"No theme index file in '%s'.\n" ++"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" ++msgstr "" ++"Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος στο «%s».\n" ++"Αν θέλετε να δημιουργήσετε εδώ κρυφή μνήμη εικονιδίων, χρησιμοποιήστε το --" ++"ignore-theme-index.\n" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imam-et.c:452 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Amharic (EZ+)" ++msgstr "Αμχαρικά (EZ+)" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imbroadway.c:51 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Broadway" ++msgstr "Broadway" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imcedilla.c:90 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Cedilla" ++msgstr "Σεντίγ" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 ++msgctxt "input menthod menu" ++msgid "Cyrillic (Transliterated)" ++msgstr "Κυριλλικά (μεταγραμμένα)" ++ ++#: modules/input/imime.c:30 ++#, fuzzy ++#| msgid "_Windows system" ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Windows IME" ++msgstr "_Σύστημα Windows" ++ ++#. ID ++#: modules/input/iminuktitut.c:125 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Inuktitut (Transliterated)" ++msgstr "Inuktitut (μεταγραμμένα)" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imipa.c:143 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "IPA" ++msgstr "IPA" ++ ++#. ID ++#: modules/input/immultipress.c:30 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Multipress" ++msgstr "Πολλαπλά χτυπήματα" ++ ++#: modules/input/imquartz.c:69 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Mac OS X Quartz" ++msgstr "Mac OS X Quartz" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imthai.c:33 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Script" ++#| msgid "Thai" ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Thai-Lao" ++msgstr "Ταϋλανδέζικα" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imti-er.c:451 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" ++msgstr "Tigrigna Ερυθραίας (EZ+)" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imti-et.c:451 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" ++msgstr "Tigrigna Αιθιοπίας (EZ+)" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imviqr.c:242 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Vietnamese (VIQR)" ++msgstr "Βιετναμέζικα (VIQR)" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imwayland.c:106 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "Wayland" ++msgstr "" ++ ++#. ID ++#: modules/input/imxim.c:26 ++msgctxt "input method menu" ++msgid "X Input Method" ++msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 ++msgid "Username:" ++msgstr "Όνομα χρήστη:" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 ++msgid "Password:" ++msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" ++msgstr "" ++"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s» στον εκτυπωτή %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to print a document on %s" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση ενός εγγράφου στο %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων της εργασίας «%s»" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 ++msgid "Authentication is required to get attributes of a job" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων μιας εργασίας" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων του εκτυπωτή %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 ++msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων ενός εκτυπωτή" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to get default printer of %s" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη του προεπιλεγμένου εκτυπωτή του %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to get printers from %s" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των εκτυπωτών από το %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to get a file from %s" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη ενός αρχείου από το %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required on %s" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση στο %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 ++msgid "Domain:" ++msgstr "Τομέας:" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to print document “%s”" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s»" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 ++#, c-format ++msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου στον εκτυπωτή %s" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 ++msgid "Authentication is required to print this document" ++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου" ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 ++#, c-format ++msgid "Printer “%s” is low on toner." ++msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»." ++ ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 ++#, c-format ++msgid "Printer “%s” has no toner left." + msgstr "Τελείωσε ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»." + + #. Translators: "Developer" like on photo development context +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2543 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on developer." + msgstr "Τελειώνει ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»." + + #. Translators: "Developer" like on photo development context +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2548 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of developer." + msgstr "Τελείωσε ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»." + + #. Translators: "marker" is one color bin of the printer +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2553 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." + msgstr "Τελειώνει τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»." + + #. Translators: "marker" is one color bin of the printer +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2558 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." + msgstr "Τελείωσε τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»." + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2562 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 + #, c-format + msgid "The cover is open on printer “%s”." + msgstr "Είναι ανοιχτό το κάλυμμα του εκτυπωτή «%s»." + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2566 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 + #, c-format + msgid "The door is open on printer “%s”." + msgstr "Είναι ανοιχτή η θύρα του εκτυπωτή «%s»." + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2570 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on paper." + msgstr "Τελειώνει το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»." + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2574 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of paper." + msgstr "Τελείωσε το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»." + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2578 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is currently offline." + msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» είναι προς το παρόν αποσυνδεδεμένος." + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 + #, c-format + msgid "There is a problem on printer “%s”." + msgstr "Υπάρχει πρόβλημα στον εκτυπωτή «%s»." + + #. Translators: this is a printer status. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 + msgid "Paused; Rejecting Jobs" + msgstr "Σε παύση· απόρριψη εκτυπώσεων" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 + msgid "Rejecting Jobs" + msgstr "Απόρριψη εκτυπώσεων" + + #. Translators: this string connects multiple printer states together. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2649 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 + msgid "; " + msgstr "; " + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4467 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 + msgctxt "printing option" + msgid "Two Sided" + msgstr "Διπλής όψης" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 + msgctxt "printing option" + msgid "Paper Type" + msgstr "Τύπος χαρτιού" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 + msgctxt "printing option" + msgid "Paper Source" + msgstr "Πηγή χαρτιού" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4468 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 + msgctxt "printing option" + msgid "Output Tray" + msgstr "Συρτάρι εξόδου" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 + msgctxt "printing option" + msgid "Resolution" + msgstr "Ανάλυση" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 + msgctxt "printing option" + msgid "GhostScript pre-filtering" + msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 + msgctxt "printing option value" + msgid "One Sided" + msgstr "Μονής όψης" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 + msgctxt "printing option value" + msgid "Long Edge (Standard)" + msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 + msgctxt "printing option value" + msgid "Short Edge (Flip)" + msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" + + #. Translators: this is an option of "Paper Source" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 + msgctxt "printing option value" + msgid "Auto Select" + msgstr "Αυτόματη επιλογή" + + #. Translators: this is an option of "Paper Source" + #. Translators: this is an option of "Resolution" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428 +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 + msgctxt "printing option value" + msgid "Printer Default" + msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 + msgctxt "printing option value" + msgid "Embed GhostScript fonts only" + msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 + msgctxt "printing option value" + msgid "Convert to PS level 1" + msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 + msgctxt "printing option value" + msgid "Convert to PS level 2" + msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 + msgctxt "printing option value" + msgid "No pre-filtering" + msgstr "Χωρίς προφιλτράρισμα" + + #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens + #. up an extra panel of settings in a print dialog. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4449 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 + msgctxt "printing option group" + msgid "Miscellaneous" + msgstr "Διάφορα" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4476 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 + msgctxt "sides" + msgid "One Sided" + msgstr "Μονής όψης" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 + msgctxt "sides" + msgid "Long Edge (Standard)" + msgstr "Μακρύ άκρο (τυπικό)" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 + msgctxt "sides" + msgid "Short Edge (Flip)" + msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" + + #. Translators: Top output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 + msgctxt "output-bin" + msgid "Top Bin" + msgstr "Πάνω δοχείο" + + #. Translators: Middle output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 + msgctxt "output-bin" + msgid "Middle Bin" + msgstr "Μεσαίο δοχείο" + + #. Translators: Bottom output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 + msgctxt "output-bin" + msgid "Bottom Bin" + msgstr "Κάτω δοχείο" + + #. Translators: Side output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 + msgctxt "output-bin" + msgid "Side Bin" + msgstr "Πλευρικό δοχείο" + + #. Translators: Left output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 + msgctxt "output-bin" + msgid "Left Bin" + msgstr "Αριστερό κάδο" + + #. Translators: Right output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 + msgctxt "output-bin" + msgid "Right Bin" + msgstr "Δεξιό δοχείο" + + #. Translators: Center output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 + msgctxt "output-bin" + msgid "Center Bin" + msgstr "Κεντρικό δοχείο" + + #. Translators: Rear output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 + msgctxt "output-bin" + msgid "Rear Bin" + msgstr "Πίσω δοχείο" + + #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 + msgctxt "output-bin" + msgid "Face Up Bin" + msgstr "Δοχείο άνω όψης" + + #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 + msgctxt "output-bin" + msgid "Face Down Bin" + msgstr "Δοχείο κάτω όψης" + + #. Translators: Large capacity output bin +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 + msgctxt "output-bin" + msgid "Large Capacity Bin" + msgstr "Δοχείο μεγάλης χωρητικότητας" + + #. Translators: Output stacker number %d +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4525 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Stacker %d" + msgstr "Μονάδα στοίβαξης %d" + + #. Translators: Output mailbox number %d +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4529 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Mailbox %d" + msgstr "Γραμματοκιβώτιο %d" + + #. Translators: Private mailbox +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4533 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 + msgctxt "output-bin" + msgid "My Mailbox" + msgstr "Το γραμματοκιβώτιο μου" + + #. Translators: Output tray number %d +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4537 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Tray %d" + msgstr "Δίσκος %d" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5014 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 + msgid "Printer Default" + msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" + + #. Translators: These strings name the possible values of the + #. * job priority option in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Urgent" + msgstr "Επείγον" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "High" + msgstr "Υψηλή" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Medium" + msgstr "Μεσαία" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Low" + msgstr "Χαμηλή" + + #. Translators, this string is used to label the job priority option + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5488 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 + msgid "Job Priority" + msgstr "Προτεραιότητα" + + #. Translators, this string is used to label the billing info entry + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5499 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 + msgid "Billing Info" + msgstr "Πληροφορίες τιμολόγησης" + +-#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +-#. * pages that the printing system may support. +-#. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 + msgctxt "cover page" + msgid "None" + msgstr "Κανένα" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 + msgctxt "cover page" + msgid "Classified" + msgstr "Διαβαθμισμένο" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 + msgctxt "cover page" + msgid "Confidential" + msgstr "Εμπιστευτικό" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 + msgctxt "cover page" + msgid "Secret" + msgstr "Απόρρητο" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 + msgctxt "cover page" + msgid "Standard" + msgstr "Τυπικό" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 + msgctxt "cover page" + msgid "Top Secret" + msgstr "Άκρως απόρρητο" + +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 + msgctxt "cover page" + msgid "Unclassified" + msgstr "Μη διαβαθμισμένο" +@@ -6984,7 +8511,7 @@ msgstr "Μη διαβαθμισμένο" + #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5541 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 + msgctxt "printer option" + msgid "Pages per Sheet" + msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" +@@ -6992,7 +8519,7 @@ msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" + #. Translators, this string is used to label the option in the print + #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5558 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 + msgctxt "printer option" + msgid "Page Ordering" + msgstr "Σειρά σελίδων" +@@ -7000,7 +8527,7 @@ msgstr "Σειρά σελίδων" + #. Translators, this is the label used for the option in the print + #. * dialog that controls the front cover page. + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5600 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 + msgctxt "printer option" + msgid "Before" + msgstr "Πριν" +@@ -7008,7 +8535,7 @@ msgstr "Πριν" + #. Translators, this is the label used for the option in the print + #. * dialog that controls the back cover page. + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5615 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 + msgctxt "printer option" + msgid "After" + msgstr "Μετά" +@@ -7017,7 +8544,7 @@ msgstr "Μετά" + #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, + #. * or 'on hold' + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5635 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 + msgctxt "printer option" + msgid "Print at" + msgstr "Εκτύπωση" +@@ -7025,7 +8552,7 @@ msgstr "Εκτύπωση" + #. Translators: this is the name of the option that allows the user + #. * to specify a time when a print job will be printed. + #. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 + msgctxt "printer option" + msgid "Print at time" + msgstr "Εκτύπωση" +@@ -7034,1516 +8561,601 @@ msgstr "Εκτύπωση" + #. * paper size. The two placeholders are replaced with + #. * the width and height in points. E.g: "Custom + #. * 230.4x142.9" +-#. +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5693 +-#, c-format +-msgid "Custom %s×%s" +-msgstr "Προσαρμοσμένο %s×%s" +- +-#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5804 +-msgctxt "printer option" +-msgid "Printer Profile" +-msgstr "Προφίλ εκτυπωτή" +- +-#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5811 +-msgctxt "printer option value" +-msgid "Unavailable" +-msgstr "Μη διαθέσιμο" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234 +-msgid "output" +-msgstr "αποτέλεσμα" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511 +-msgid "Print to File" +-msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +-msgid "PDF" +-msgstr "PDF" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +-msgid "PostScript" +-msgstr "PostScript" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +-msgid "SVG" +-msgstr "SVG" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710 +-msgid "File" +-msgstr "Αρχείο" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720 +-msgid "_Output format" +-msgstr "Μ_ορφή αποτελέσματος" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:376 +-msgid "Print to LPR" +-msgstr "Εκτύπωση σε LPR" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:402 +-msgid "Pages Per Sheet" +-msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" +- +-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:409 +-msgid "Command Line" +-msgstr "Γραμμή εντολών" +- +-#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +-#. * it hasn't registered the device with colord +-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275 +-msgid "Color management unavailable" +-msgstr "Μη διαθέσιμος διαχειριστής χρώματος" +- +-#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287 +-msgid "No profile available" +-msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ" +- +-#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298 +-msgid "Unspecified profile" +-msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" +- +-#~ msgid "Not implemented on OS X" +-#~ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί στο OS X" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Toggles the cell" +-#~ msgstr "Εναλλαγή κελιού" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Toggle" +-#~ msgstr "Εναλλαγή" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Click" +-#~ msgstr "Κλικ" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Clicks the button" +-#~ msgstr "Κλικ του κουμπιού" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Expand or contract" +-#~ msgstr "Επέκταση ή σύμπτυξη" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Edit" +-#~ msgstr "Επεξεργασία" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Activate" +-#~ msgstr "Ενεργοποίηση" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +-#~ msgstr "" +-#~ "Επεκτείνει ή συμπτύσσει τη γραμμή στην προβολή δένδρου που περιέχει αυτό " +-#~ "το κελί" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +-#~ msgstr "" +-#~ "Δημιουργεί ένα γραφικό στοιχείο στο οποίο τα περιεχόμενα του κελιού " +-#~ "μπορούν να επεξεργαστούν" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Activates the cell" +-#~ msgstr "Ενεργοποιεί το κελί" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Select" +-#~ msgstr "Επιλογή" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Customize" +-#~ msgstr "Προσαρμογή" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Selects the color" +-#~ msgstr "Επιλογή του χρώματος" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Activates the color" +-#~ msgstr "Ενεργοποιεί το χρώμα" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Customizes the color" +-#~ msgstr "Προσαρμόζει το χρώμα" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Press" +-#~ msgstr "Πάτημα" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Presses the combobox" +-#~ msgstr "Πατά το σύνθετο πλαίσιο" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Activates the entry" +-#~ msgstr "Ενεργοποιεί την καταχώριση" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Activates the expander" +-#~ msgstr "Ενεργοποιεί την επέκταση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_About" +-#~ msgstr "Π_ερί" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Add" +-#~ msgstr "_Προσθήκη" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Bold" +-#~ msgstr "Έν_τονα" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_CD-ROM" +-#~ msgstr "_CD-ROM" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Clear" +-#~ msgstr "_Εκκαθάριση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Close" +-#~ msgstr "_Κλείσιμο" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Copy" +-#~ msgstr "_Αντιγραφή" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Cu_t" +-#~ msgstr "Αποκο_πή" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Delete" +-#~ msgstr "_Διαγραφή" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Error" +-#~ msgstr "Σφάλμα" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Information" +-#~ msgstr "Πληροφορίες" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Question" +-#~ msgstr "Ερώτηση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Warning" +-#~ msgstr "Προειδοποίηση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Execute" +-#~ msgstr "Ε_κτέλεση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_File" +-#~ msgstr "_Αρχείο" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Find" +-#~ msgstr "Εύ_ρεση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Find and _Replace" +-#~ msgstr "Εύρεση και α_ντικατάσταση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Floppy" +-#~ msgstr "_Δισκέτα" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Fullscreen" +-#~ msgstr "_Πλήρης οθόνη" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_Bottom" +-#~ msgstr "Τέ_λος" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_First" +-#~ msgstr "_Πρώτη" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_Last" +-#~ msgstr "_Τελευταία" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_Top" +-#~ msgstr "Αρ_χή" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_Back" +-#~ msgstr "Πί_σω" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_Down" +-#~ msgstr "_Κάτω" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_Forward" +-#~ msgstr "_Μπροστά" +- +-#~ msgctxt "Stock label, navigation" +-#~ msgid "_Up" +-#~ msgstr "Πά_νω" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Hard Disk" +-#~ msgstr "_Σκληρός δίσκος" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Help" +-#~ msgstr "_Βοήθεια" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Home" +-#~ msgstr "_Αρχική" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Increase Indent" +-#~ msgstr "Αύξηση εσοχής" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Italic" +-#~ msgstr "_Πλάγια" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Jump to" +-#~ msgstr "_Μετάβαση σε" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Center" +-#~ msgstr "_Κέντρο" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Fill" +-#~ msgstr "_Πλήρης στοίχιση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Left" +-#~ msgstr "_Αριστερά" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Right" +-#~ msgstr "_Δεξιά" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Leave Fullscreen" +-#~ msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "_Forward" +-#~ msgstr "_Μπροστά" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "_Next" +-#~ msgstr "Ε_πόμενο" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "P_ause" +-#~ msgstr "Παύ_ση" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "_Play" +-#~ msgstr "Αναπαραγω_γή" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "Pre_vious" +-#~ msgstr "Πρ_οηγούμενο" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "_Record" +-#~ msgstr "Ε_γγραφή" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "R_ewind" +-#~ msgstr "_Πίσω" +- +-#~ msgctxt "Stock label, media" +-#~ msgid "_Stop" +-#~ msgstr "_Διακοπή" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Network" +-#~ msgstr "_Δίκτυο" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_New" +-#~ msgstr "_Νέο" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Open" +-#~ msgstr "Άν_οιγμα" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Paste" +-#~ msgstr "_Επικόλληση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Print" +-#~ msgstr "_Εκτύπωση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Print Pre_view" +-#~ msgstr "Προε_πισκόπηση εκτύπωσης" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Properties" +-#~ msgstr "_Ιδιότητες" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Quit" +-#~ msgstr "Έ_ξοδος" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Redo" +-#~ msgstr "Ακύ_ρωση αναίρεσης" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Refresh" +-#~ msgstr "_Ανανέωση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Remove" +-#~ msgstr "Α_φαίρεση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Revert" +-#~ msgstr "_Επαναφορά" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Save" +-#~ msgstr "Απο_θήκευση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Save _As" +-#~ msgstr "Αποθήκευση _ως" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Select _All" +-#~ msgstr "Επιλογή ό_λων" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Ascending" +-#~ msgstr "_Αύξουσα" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Descending" +-#~ msgstr "_Φθίνουσα" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Spell Check" +-#~ msgstr "_Ορθογραφικός έλεγχος" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Stop" +-#~ msgstr "_Διακοπή" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Strikethrough" +-#~ msgstr "_Διακριτή διαγραφή" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Underline" +-#~ msgstr "_Υπογράμμιση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Undo" +-#~ msgstr "_Αναίρεση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Decrease Indent" +-#~ msgstr "Μείωση εσοχής" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Normal Size" +-#~ msgstr "Κανο_νικό μέγεθος" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Best _Fit" +-#~ msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Zoom _In" +-#~ msgstr "Μεγέ_θυνση" +- +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Zoom _Out" +-#~ msgstr "Σμίκρ_υνση" +- +-#, fuzzy +-#~| msgid "Browse the contents of the network" +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Reveals the contents the entry" +-#~ msgstr "Εξερεύνηση των περιεχομένων του δικτύου" +- +-#~ msgid "Password" +-#~ msgstr "Συνθηματικό" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Pops up the slider" +-#~ msgstr "Αναδύει τον ολισθητή" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Dismisses the slider" +-#~ msgstr "Αποσύρει τον ολισθητή" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Popup" +-#~ msgstr "Αναδυόμενο" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Dismiss" +-#~ msgstr "Αποδέσμευση" +- +-#~ msgid "Search" +-#~ msgstr "Αναζήτηση" +- +-#~ msgctxt "Action name" +-#~ msgid "Clear" +-#~ msgstr "Εκκαθάριση" +- +-#, fuzzy +-#~| msgid "_Clear List" +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Clears the entry" +-#~ msgstr "_Εκκαθάριση λίστας" +- +-#~ msgctxt "throbbing progress animation widget" +-#~ msgid "Spinner" +-#~ msgstr "Κινούμενη εικόνα" +- +-#~ msgid "Provides visual indication of progress" +-#~ msgstr "Παρέχει οπτική ένδειξη της προόδου" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Toggles the switch" +-#~ msgstr "Εναλλάσσει τον διακόπτη" +- +-#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +-#~ msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%, άλφα %d%%" +- +-#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +-#~ msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%" +- +-#~ msgid "Color: %s" +-#~ msgstr "Χρώμα: %s" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Scarlet Red" +-#~ msgstr "Ανοιχτό έντονο κόκκινο" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Scarlet Red" +-#~ msgstr "Έντονο κόκκινο" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Scarlet Red" +-#~ msgstr "Σκούρο έντονο κόκκινο" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Orange" +-#~ msgstr "Ανοιχτό πορτοκαλί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Orange" +-#~ msgstr "Πορτοκαλί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Orange" +-#~ msgstr "Σκούρο πορτοκαλί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Butter" +-#~ msgstr "Ανοιχτό χρώμα βουτύρου" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Butter" +-#~ msgstr "Χρώμα βουτύρου" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Butter" +-#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα βουτύρου" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Chameleon" +-#~ msgstr "Ανοιχτό χαμαιλέοντα" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Chameleon" +-#~ msgstr "Χρώμα χαμαιλέοντα" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Chameleon" +-#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα χαμαιλέοντα" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Sky Blue" +-#~ msgstr "Ανοιχτό ουρανί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Sky Blue" +-#~ msgstr "Ουρανί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Sky Blue" +-#~ msgstr "Σκούρο ουρανί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Plum" +-#~ msgstr "Ανοιχτό δαμασκηνί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Plum" +-#~ msgstr "Δαμασκηνί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Plum" +-#~ msgstr "Σκούρο δαμασκηνί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Chocolate" +-#~ msgstr "Ανοιχτό σοκολατί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Chocolate" +-#~ msgstr "Σοκολατί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Chocolate" +-#~ msgstr "Σκούρο σοκολατί" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Aluminum 1" +-#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 1" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Aluminum 1" +-#~ msgstr "Αλουμίνιο 1" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Aluminum 1" +-#~ msgstr "Σκούρο αλουμινίου 1" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Aluminum 2" +-#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 2" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Aluminum 2" +-#~ msgstr "Αλουμίνιο 2" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Aluminum 2" +-#~ msgstr "Σκοτεινό αλουμινίου 2" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Black" +-#~ msgstr "Μαύρο" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Very Dark Gray" +-#~ msgstr "Πολύ σκούρο γκρι" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Darker Gray" +-#~ msgstr "Πιο σκούρο γκρι" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Dark Gray" +-#~ msgstr "Σκούρο γκρι" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Medium Gray" +-#~ msgstr "Μέτριο γκρι" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Light Gray" +-#~ msgstr "Ανοιχτό γκρι" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Lighter Gray" +-#~ msgstr "Πιο ανοιχτό γκρι" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "Very Light Gray" +-#~ msgstr "Πολύ ανοιχτό γκρι" +- +-#~ msgctxt "Color name" +-#~ msgid "White" +-#~ msgstr "Άσπρο" +- +-#~ msgid "Custom color" +-#~ msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" +- +-#~ msgid "Create a custom color" +-#~ msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου χρώματος" +- +-#~ msgid "Custom color %d: %s" +-#~ msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα %d: %s" +- +-#~ msgid "Color Plane" +-#~ msgstr "Επίπεδο χρώματος" +- +-#~ msgctxt "Color channel" +-#~ msgid "Hue" +-#~ msgstr "Απόχρωση" +- +-#~ msgctxt "Color channel" +-#~ msgid "Alpha" +-#~ msgstr "Άλφα" +- +-#~ msgid "Question" +-#~ msgstr "Ερώτηση" +- +-#~ msgid "Warning" +-#~ msgstr "Προειδοποίηση" +- +-#~ msgid "Error" +-#~ msgstr "Σφάλμα" +- +-#~ msgid "File System Root" +-#~ msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων" +- +-#~ msgid "Adjusts the volume" +-#~ msgstr "Ρυθμίζει την ένταση του ήχου" +- +-#~ msgid "Accessible Name" +-#~ msgstr "Όνομα προσβάσιμου" +- +-#~ msgid "Accessible Description" +-#~ msgstr "Περιγραφή προσβάσιμου" +- +-#~ msgid "%s" +-#~ msgstr "%s" +- +-#~ msgid "bidirectional" +-#~ msgstr "αμφίδρομα" +- +-#~ msgid "Setting:" +-#~ msgstr "Ρύθμιση:" +- +-#~ msgid "Show Widget Resizes" +-#~ msgstr "Εμφάνιση αυξομειώσεων των γραφικών στοιχείων" +- +-#~ msgid "Color Name" +-#~ msgstr "Όνομα χρώματος" +- +-#~ msgid "Alpha" +-#~ msgstr "Άλφα" +- +-#~ msgid "Hue" +-#~ msgstr "Απόχρωση" +- +-#~ msgid "Saturation" +-#~ msgstr "Κορεσμός" +- +-#~ msgid "Files" +-#~ msgstr "Αρχεία" +- +-#~ msgid "Pages" +-#~ msgstr "Σελίδες" +- +-#~ msgid "Time of print" +-#~ msgstr "Ώρα εκτύπωσης" +- +-#~ msgid "Volume" +-#~ msgstr "Ένταση ήχου" +- +-#~ msgid "Turns volume up or down" +-#~ msgstr "Αυξομειώνει την ένταση" +- +-#~ msgid "Volume Up" +-#~ msgstr "Αύξηση έντασης" +- +-#~ msgid "Increases the volume" +-#~ msgstr "Αυξάνει την ένταση του ήχου" +- +-#~ msgid "Volume Down" +-#~ msgstr "Μείωση έντασης" +- +-#~ msgid "Decreases the volume" +-#~ msgstr "Μειώνει την ένταση του ήχου" +- +-#~ msgid "Don’t batch GDI requests" +-#~ msgstr "Να μην ομαδοποιούνται τα αιτήματα του GDI" +- +-#~ msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support" +-#~ msgstr "Να μη χρησιμοποιείται το Wintab API για την υποστήριξη tablet" +- +-#~ msgid "Same as --no-wintab" +-#~ msgstr "Το ίδιο με το --no-wintab" +- +-#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" +-#~ msgstr "Να χρησιμοποιείται το Wintab API [προεπιλογή]" +- +-#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +-#~ msgstr "Μέγεθος της παλέτας σε λειτουργία 8 bit" +- +-#~ msgid "COLORS" +-#~ msgstr "ΧΡΩΜΑΤΑ" +- +-#~ msgid "Opening %s" +-#~ msgstr "Άνοιγμα %s" +- +-#~ msgctxt "Action description" +-#~ msgid "Clicks the menuitem" +-#~ msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού" +- +-#~ msgid "Forget association" +-#~ msgstr "Παράλειψη συσχέτισης" +- +-#~ msgctxt "year measurement template" +-#~ msgid "2000" +-#~ msgstr "2000" +- +-#~ msgid "C_ustomize" +-#~ msgstr "Π_ροσαρμογή" +- +-#~ msgid "" +-#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already " +-#~ "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " +-#~ "first." +-#~ msgstr "" +-#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου, επειδή υπάρχει ήδη αρχείο με " +-#~ "αυτό το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή " +-#~ "μετονομάστε πρώτα το αρχείο." +- +-#~ msgid "Enter location" +-#~ msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας" +- +-#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local" +-#~ msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο φάκελο διότι δεν είναι τοπικός" +- +-#~ msgid "File System" +-#~ msgstr "Σύστημα αρχείων" +- +-#~ msgid "Application menu" +-#~ msgstr "Μενού εφαρμογής" +- +-#~ msgid "Icon “%s” not present in theme %s" +-#~ msgstr "Το εικονίδιο «%s» δεν περιέχεται στο θέμα %s" +- +-#~ msgid "Failed to load icon" +-#~ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικονιδίου" +- +-#~ msgid "Rename…" +-#~ msgstr "Μετονομασία…" +- +-#~ msgid "Select all" +-#~ msgstr "Επιλογή όλων" +- +-#~ msgid "Cut" +-#~ msgstr "Αποκοπή" +- +-#~ msgid "Copy" +-#~ msgstr "Αντιγραφή" +- +-#~ msgid "Paste" +-#~ msgstr "Επικόλληση" +- +-#~ msgid "LRM _Left-to-right mark" +-#~ msgstr "LRM σημείο _αριστερά προς δεξιά" +- +-#~ msgid "RLM _Right-to-left mark" +-#~ msgstr "RLM σημείο _δεξιά προς αριστερά" +- +-#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding" +-#~ msgstr "LRE _ενσωμάτωση αριστερά προς δεξιά" +- +-#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +-#~ msgstr "RLE ενσω_μάτωση δεξιά προς αριστερά" +- +-#~ msgid "LRO Left-to-right _override" +-#~ msgstr "LRO _αναγκαστικά αριστερά προς δεξιά" +- +-#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride" +-#~ msgstr "RLO αναγκαστι_κά δεξιά προς αριστερά" +- +-#~ msgid "PDF _Pop directional formatting" +-#~ msgstr "PDF α_ναίρεση τελευταίας ρύθμισης κατεύθυνσης" +- +-#~ msgid "ZWS _Zero width space" +-#~ msgstr "ZWS _διάστημα μηδενικού πλάτους" +- +-#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner" +-#~ msgstr "ZWJ σ_υνδετικό μηδενικού πλάτους" +- +-#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +-#~ msgstr "ZWNJ _μη συνδετικό μηδενικού πλάτους" +- +-#~ msgid "Move" +-#~ msgstr "Μετακίνηση" +- +-#~ msgid "Resize" +-#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +- +-#~ msgid "Always on Top" +-#~ msgstr "Πάντα στην κορυφή" +- +-#~ msgctxt "property name" +-#~ msgid "None" +-#~ msgstr "Τίποτα" +- +-#~ msgid "Font Family" +-#~ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" +- +-#~ msgid "Down Path" +-#~ msgstr "Διαδρομή κάτω" +- +-#~ msgid "Up Path" +-#~ msgstr "Διαδρομή πάνω" +- +-#~ msgid "Printer" +-#~ msgstr "Εκτυπωτής" +- +-#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +-#~ msgstr "Ο πυρήνας 3.2 του προφίλ GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" +- +-#~ msgid "Artwork by" +-#~ msgstr "Γραφικά από" +- +-#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n" +-#~ msgstr "Η ιδιότητα συσκευασίας %s::%s δεν βρέθηκε\n" +- +-#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n" +-#~ msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n" +- +-#~ msgid "Could not start the search process" +-#~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας αναζήτησης" +- +-#~ msgid "" +-#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +-#~ "Please make sure it is running." +-#~ msgstr "" +-#~ "Το πρόγραμμα δεν κατάφερε να συνδεθεί με την υπηρεσία δημιουργίας " +-#~ "ευρετηρίων. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία εκτελείται." +- +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Simple" +-#~ msgstr "Απλό" +- +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "None" +-#~ msgstr "Κανένα" +- +-#~ msgid "No item for URI “%s” found" +-#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με URI «%s»" +- +-#~ msgid "Untitled filter" +-#~ msgstr "Ανώνυμο φίλτρο" +- +-#~ msgid "Could not remove item" +-#~ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αντικειμένου" +- +-#~ msgid "Copy _Location" +-#~ msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" +- +-#~ msgid "_Remove From List" +-#~ msgstr "Α_φαίρεση από τη λίστα" +- +-#~ msgid "Show _Private Resources" +-#~ msgstr "Προβολή ι_διωτικών πόρων" +- +-#~ msgid "No items found" +-#~ msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα" +- +-#~ msgid "No recently used resource found with URI “%s”" +-#~ msgstr "Δε βρέθηκε πρόσφατα χρησιμοποιημένος πόρος με URI «%s»" +- +-#~ msgid "Open “%s”" +-#~ msgstr "Άνοιγμα του «%s»" +- +-#~ msgid "Unknown item" +-#~ msgstr "Άγνωστο αντικείμενο" +- +-#~ msgctxt "recent menu label" +-#~ msgid "_%d. %s" +-#~ msgstr "_%d. %s" +- +-#~ msgctxt "recent menu label" +-#~ msgid "%d. %s" +-#~ msgstr "%d. %s" +- +-#~ msgctxt "switch" +-#~ msgid "ON" +-#~ msgstr "ΝΑΙ" +- +-#~ msgctxt "switch" +-#~ msgid "OFF" +-#~ msgstr "ΟΧΙ" +- +-#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +-#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια αποσειριοποίησης του %s" +- +-#~ msgid "No deserialize function found for format %s" +-#~ msgstr "Δε βρέθηκε συνάρτηση αποσειριοποίησης για τον τύπο %s" +- +-#~ msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element" +-#~ msgstr "Τόσο το «id» όσο και το «name» βρέθηκαν στο στοιχείο <%s>" +- +-#~ msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element" +-#~ msgstr "Το γνώρισμα «%s» βρέθηκε δύο φορές στο στοιχείο <%s>" +- +-#~ msgid "<%s> element has invalid ID “%s”" +-#~ msgstr "Το στοιχείο <%s> έχει άκυρο αναγνωριστικό «%s»" ++#. ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 ++#, c-format ++msgid "Custom %s×%s" ++msgstr "Προσαρμοσμένο %s×%s" + +-#~ msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute" +-#~ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν διαθέτει γνώρισμα «name» ή «id»" ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 ++msgctxt "printer option" ++msgid "Printer Profile" ++msgstr "Προφίλ εκτυπωτή" + +-#~ msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element" +-#~ msgstr "Το γνώρισμα «%s» επαναλαμβάνεται δύο φορές στο ίδιο στοιχείο <%s>" ++#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 ++msgctxt "printer option value" ++msgid "Unavailable" ++msgstr "Μη διαθέσιμο" + +-#~ msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context" +-#~ msgstr "" +-#~ "Το γνώρισμα «%s» είναι άκυρο για το στοιχείο <%s> σε αυτό το περιεχόμενο" ++#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and ++#. * it hasn't registered the device with colord ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275 ++msgid "Color management unavailable" ++msgstr "Μη διαθέσιμος διαχειριστής χρώματος" + +-#~ msgid "Tag “%s” has not been defined." +-#~ msgstr "Η ετικέτα «%s» δεν έχει οριστεί." ++#. TRANSLATORS: when there is no color profile available ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287 ++msgid "No profile available" ++msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ" + +-#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +-#~ msgstr "Βρέθηκε ανώνυμη ετικέτα και δεν μπορούν να δημιουργηθούν ετικέτες." ++#. TRANSLATORS: when the color profile has no title ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298 ++msgid "Unspecified profile" ++msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" + +-#~ msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created." +-#~ msgstr "" +-#~ "Η ετικέτα «%s» δεν υπάρχει στην ενδιάμεση μνήμη και δεν μπορούν να " +-#~ "δημιουργηθούν ετικέτες." ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 ++msgid "output" ++msgstr "αποτέλεσμα" + +-#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +-#~ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται κάτω από το <%s>" ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 ++msgid "Print to File" ++msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" + +-#~ msgid "“%s” is not a valid attribute type" +-#~ msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρος τύπος γνωρίσματος" ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 ++msgid "PDF" ++msgstr "PDF" + +-#~ msgid "“%s” is not a valid attribute name" +-#~ msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρο όνομα γνωρίσματος" ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 ++#, fuzzy ++#| msgid "PostScript" ++msgid "Postscript" ++msgstr "PostScript" + +-#~ msgid "" +-#~ "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”" +-#~ msgstr "" +-#~ "Το «%s» δεν μπορεί να μετατραπεί σε τιμή τύπου «%s» για το γνώρισμα «%s»" ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 ++msgid "SVG" ++msgstr "SVG" + +-#~ msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”" +-#~ msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρη τιμή για το γνώρισμα «%s»" ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 ++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 ++msgid "Pages per _sheet:" ++msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" + +-#~ msgid "Tag “%s” already defined" +-#~ msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει ήδη οριστεί" ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 ++msgid "File" ++msgstr "Αρχείο" + +-#~ msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”" +-#~ msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει άκυρη προτεραιότητα «%s»" ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 ++msgid "_Output format" ++msgstr "Μ_ορφή αποτελέσματος" + +-#~ msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +-#~ msgstr "" +-#~ "Το εξωτερικό στοιχείο στο κείμενο θα πρέπει να είναι το " +-#~ " και όχι το <%s>" ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 ++msgid "Print to LPR" ++msgstr "Εκτύπωση σε LPR" + +-#~ msgid "A <%s> element has already been specified" +-#~ msgstr "Ένα στοιχείο <%s> έχει ήδη καθοριστεί" ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 ++msgid "Pages Per Sheet" ++msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" + +-#~ msgid "A element can’t occur before a element" +-#~ msgstr "" +-#~ "Το στοιχείο δεν μπορεί να εμφανίζεται πριν από στοιχείο " ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 ++msgid "Command Line" ++msgstr "Γραμμή εντολών" + +-#~ msgid "Serialized data is malformed" +-#~ msgstr "Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα" ++#. SUN_BRANDING ++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 ++msgid "printer offline" ++msgstr "εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος" + +-#~ msgid "" +-#~ "Serialized data is malformed. First section isn’t " +-#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +-#~ msgstr "" +-#~ "Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα. Η πρώτη ενότητα δεν είναι " +-#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" ++#. SUN_BRANDING ++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 ++msgid "ready to print" ++msgstr "έτοιμος για εκτύπωση" + +-#~ msgid "Default Widget" +-#~ msgstr "Προεπιλεγμένο γραφικό στοιχείο" ++#. SUN_BRANDING ++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 ++msgid "processing job" ++msgstr "προετοιμασία εργασίας" + +-#~ msgid "Clip Area" +-#~ msgstr "Περιοχή αποσπάσματος" ++#. SUN_BRANDING ++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 ++msgid "paused" ++msgstr "παύθηκε" + +-#~ msgid "Object" +-#~ msgstr "Αντικείμενο" ++#. SUN_BRANDING ++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 ++msgid "unknown" ++msgstr "άγνωστο" + +-#~ msgctxt "type name" +-#~ msgid "Unknown" +-#~ msgstr "Άγνωστος" ++#. default filename used for print-to-test ++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 ++#, c-format ++msgid "test-output.%s" ++msgstr "δοκιμαστικό.%s" + +-#~ msgid "Attribute mapping" +-#~ msgstr "Απεικόνιση γνωρίσματος" ++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 ++msgid "Print to Test Printer" ++msgstr "Εκτύπωση σε δοκιμαστικό εκτυπωτή" + +-#~ msgid "%p (%s)" +-#~ msgstr "%p (%s)" ++#~ msgid "This clipboard cannot store data." ++#~ msgstr "Αυτό το πρόχειρο δεν μπορεί να αποθηκεύσει δεδομένα." + +-#~ msgid "Defined at: %p (%s)" +-#~ msgstr "Ορίζεται στο: %p (%s)" ++#~ msgid "Cannot read from empty clipboard." ++#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το κενό πρόχειρο." + +-#~ msgid "inverted" +-#~ msgstr "αντεστραμμένα" ++#~ msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων του προχείρου." + +-#~ msgid "bidirectional, inverted" +-#~ msgstr "αμφίδρομα, αντεστραμμένα" ++#, c-format ++#~ msgid "Cannot provide contents as “%s”" ++#~ msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως «%s»" + +-#~ msgid "Binding:" +-#~ msgstr "Συνδυασμός:" ++#, c-format ++#~ msgid "Cannot provide contents as %s" ++#~ msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" + +-#~ msgid "Selector" +-#~ msgstr "Επιλογή" ++#~ msgid "No compatible formats to transfer contents." ++#~ msgstr "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων." + +-#~ msgid "Yes" +-#~ msgstr "Ναι" ++#~ msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" ++#~ msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" + +-#~ msgid "Signal" +-#~ msgstr "Σήμα" ++#~ msgid "No compatible transfer format found" ++#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή μορφή μεταφοράς" + +-#~ msgid "Connected" +-#~ msgstr "Συνδεδεμένο" ++#, c-format ++#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." ++#~ msgstr "" ++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() " ++#~ "έληξε." + ++#, c-format + #~ msgid "" +-#~ "Not settable at runtime.\n" +-#~ "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" ++#~ "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." + #~ msgstr "" +-#~ "Δεν μπορεί να οριστεί στο περιβάλλον εκτέλεσης.\n" +-#~ "Χρησιμοποιήστε GDK_GL=always ή GDK_GL=disable" +- +-#~ msgid "Similar" +-#~ msgstr "Παρόμοιο" ++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Μια άλλη διαδικασία " ++#~ "τη διεκδίκησε." + +-#~ msgid "Recording" +-#~ msgstr "Εγγραφή" +- +-#~ msgid "Snapshot Debug Nodes" +-#~ msgstr "Κόμβοι αποσφαλμάτωσης του στιγμιότυπου" ++#, c-format ++#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." ++#~ msgstr "" ++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() " ++#~ "απέτυχε: 0x%lx." + +-#~ msgid "When Needed" +-#~ msgstr "Όταν απαιτείται" ++#, c-format ++#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." ++#~ msgstr "" ++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το EmptyClipboard() " ++#~ "απέτυχε: 0x%lx." + +-#~ msgid "Always" +-#~ msgstr "Πάντα" ++#, c-format ++#~ msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." ++#~ msgstr "" ++#~ "Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση των δεδομένων του προχείρου. Το " ++#~ "OpenClipboard() έληξε." + +-#~ msgid "Disabled" +-#~ msgstr "Ανενεργό" ++#~ msgid "writing a closed stream" ++#~ msgstr "εγγραφή κλειστής ροής" + +-#~ msgid "Software Surfaces" +-#~ msgstr "Επιφάνειες λογισμικού" ++#~ msgid "g_try_realloc () failed" ++#~ msgstr "Το g_try_realloc () απέτυχε" + +-#~ msgid "Texture Rectangle Extension" +-#~ msgstr "Επέκταση ορθογώνιο υφής" ++#~ msgid "GlobalReAlloc() failed: " ++#~ msgstr "Το GlobalReAlloc() απέτυχε: " + +-#~ msgid "Trace signal emissions on this object" +-#~ msgstr "Ανίχνευση εκπομπών σήματος για το αντικείμενο" ++#~ msgid "GlobalLock() failed: " ++#~ msgstr "Το GlobalLock() απέτυχε: " + +-#~ msgid "Clear log" +-#~ msgstr "Εκκαθάριση καταγραφής" ++#~ msgid "GlobalAlloc() failed: " ++#~ msgstr "Το GlobalAlloc() απέτυχε: " + +-#~ msgid "Class Hierarchy" +-#~ msgstr "Ιεραρχία κλάσης" ++#, c-format ++#~ msgid "Opening “%s”" ++#~ msgstr "Άνοιγμα του «%s»" + +-#~ msgid "CSS Selector" +-#~ msgstr "Επιλογέας CSS" ++#, c-format ++#~ msgid "Format %s not supported" ++#~ msgstr "Η μορφή %s δεν υποστηρίζεται" + +-#~ msgid "Gestures" +-#~ msgstr "Xειρονομίες" ++#~ msgid "Not enough space in destination" ++#~ msgstr "Ανεπάρκεια χώρου στον προορισμό" + +-#~ msgid "Visual" +-#~ msgstr "Οπτικά" ++#, c-format ++#~ msgid "Unsupported encoding “%s”" ++#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση «%s»." + +-#~| msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" +-#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" +-#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" ++#, c-format ++#~ msgid "Not a data: URL" ++#~ msgstr "Δεν είναι δεδομένα: URL" + +-#~ msgid "smb://" +-#~ msgstr "smb://" ++#, fuzzy, c-format ++#~| msgid "Could not clear list" ++#~ msgid "Could not unescape string" ++#~ msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας" + +-#~ msgid "Select which type of documents are shown" +-#~ msgstr "Επιλέξτε τον τύπο εγγράφων που θα προβάλλονται" ++#~ msgid "Design by" ++#~ msgstr "Σχεδίαση από" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Amharic (EZ+)" +-#~ msgstr "Αμχαρικά (EZ+)" ++#~ msgid "Customize" ++#~ msgstr "Προσαρμογή" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Broadway" +-#~ msgstr "Broadway" ++#, c-format ++#~ msgctxt "long time format" ++#~ msgid "%d:%02d:%02d" ++#~ msgstr "%d:%02d:%02d" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Cedilla" +-#~ msgstr "Σεντίγ" ++#, c-format ++#~ msgctxt "long time format" ++#~ msgid "-%d:%02d:%02d" ++#~ msgstr "-%d:%02d:%02d" + +-#~ msgctxt "input menthod menu" +-#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)" +-#~ msgstr "Κυριλλικά (μεταγραμμένα)" ++#, c-format ++#~ msgctxt "short time format" ++#~ msgid "-%d:%02d" ++#~ msgstr "-%d:%02d" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)" +-#~ msgstr "Inuktitut (μεταγραμμένα)" ++#, c-format ++#~ msgctxt "short time format" ++#~ msgid "%d:%02d" ++#~ msgstr "%d:%02d" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "IPA" +-#~ msgstr "IPA" ++#~ msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." ++#~ msgstr "" ++#~ "Το GTK δεν μπόρεσε να βρει το άρθρωμα μέσων. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Multipress" +-#~ msgstr "Πολλαπλά χτυπήματα" ++#~ msgid "Hide text" ++#~ msgstr "Απόκρυψη κειμένου" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Mac OS X Quartz" +-#~ msgstr "Mac OS X Quartz" ++#~ msgid "Show text" ++#~ msgstr "Σμφάνιση κειμένου" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +-#~ msgstr "Tigrigna Ερυθραίας (EZ+)" ++#~ msgid "_Show Text" ++#~ msgstr "_Εμφάνιση κειμένου" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +-#~ msgstr "Tigrigna Αιθιοπίας (EZ+)" ++#~ msgid "Clear entry" ++#~ msgstr "Εκκαθάριση καταχώρησης" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Vietnamese (VIQR)" +-#~ msgstr "Βιετναμέζικα (VIQR)" ++#~ msgid "Swipe left" ++#~ msgstr "Πέρασμα αριστερά" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "X Input Method" +-#~ msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ" ++#~ msgid "Swipe right" ++#~ msgstr "Πέρασμα δεξιά" + +-#~ msgid "printer offline" +-#~ msgstr "εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος" ++#~ msgid "_Undo" ++#~ msgstr "_Αναίρεση" + +-#~ msgid "ready to print" +-#~ msgstr "έτοιμος για εκτύπωση" ++#~ msgid "Set State" ++#~ msgstr "Ορισμός κατάστασης" + +-#~ msgid "processing job" +-#~ msgstr "προετοιμασία εργασίας" ++#~ msgctxt "Vulkan device" ++#~ msgid "None" ++#~ msgstr "Καμία" + +-#~ msgid "paused" +-#~ msgstr "παύθηκε" ++#~ msgctxt "Vulkan version" ++#~ msgid "None" ++#~ msgstr "Καμία" + +-#~ msgid "unknown" +-#~ msgstr "άγνωστο" ++#~ msgid "Media Backend" ++#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης μέσων" + +-#~ msgid "test-output.%s" +-#~ msgstr "δοκιμαστικό.%s" ++#~ msgid "Vulkan Device" ++#~ msgstr "Συσκευή Vulkan" + +-#~ msgid "Print to Test Printer" +-#~ msgstr "Εκτύπωση σε δοκιμαστικό εκτυπωτή" ++#~ msgid "Surface" ++#~ msgstr "Επιφάνεια" + +-#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" +-#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-debug" ++#, c-format ++#~ msgid "%s with value \"%s\"" ++#~ msgstr "%s με τιμή «%s»" + +-#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +-#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-no-debug" ++#, c-format ++#~ msgid "%s with type %s" ++#~ msgstr "%s με τύπο %s" + +-#~ msgid "Program class as used by the window manager" +-#~ msgstr "" +-#~ "Κλάση προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από τον διαχειριστή παραθύρων" ++#, c-format ++#~ msgid "%s for %s %p" ++#~ msgstr "%s για %s %p" + +-#~ msgid "CLASS" +-#~ msgstr "ΚΛΑΣΗ" ++#, fuzzy ++#~| msgid "None" ++#~ msgctxt "column number" ++#~ msgid "None" ++#~ msgstr "Kανένα" + +-#~ msgid "Program name as used by the window manager" +-#~ msgstr "" +-#~ "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" ++#~ msgid "Attribute:" ++#~ msgstr "Χαρακτηριστικό:" + +-#~ msgid "NAME" +-#~ msgstr "ΟΝΟΜΑ" ++#, fuzzy, c-format ++#~| msgid "Object: %p (%s)" ++#~ msgid "Action from: %p (%s)" ++#~ msgstr "Αντικείμενο: %p (%s)" + +-#~ msgid "X display to use" +-#~ msgstr "Προβολή X που θα χρησιμοποιηθεί" ++#~ msgctxt "GtkSettings source" ++#~ msgid "Default" ++#~ msgstr "Προεπιλογή" + +-#~ msgid "DISPLAY" +-#~ msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ" ++#~ msgctxt "GtkSettings source" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Εφαρμογή" + +-#~ msgid "GDK debugging flags to set" +-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για ορισμό" ++#~ msgctxt "GtkSettings source" ++#~ msgid "Unknown" ++#~ msgstr "Άγνωστο" + +-#~ msgid "FLAGS" +-#~ msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ" ++#, c-format ++#~ msgid "Saving RenderNode failed" ++#~ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης RenderNode" + +-#~ msgid "GDK debugging flags to unset" +-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για αφαίρεση" ++#~ msgid "Record frames" ++#~ msgstr "Εγγραφή πλαισίων" + +-#~ msgid "" +-#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " +-#~ "not available" +-#~ msgstr "" +-#~ "Δεν είναι διαθέσιμη η επέκταση GLX_ARB_create_context που απαιτείται για " +-#~ "τη δημιουργία προφίλ πυρήνα" ++#, fuzzy ++#~| msgid "Select a folder" ++#~ msgid "Save selected node" ++#~ msgstr "Επιλογή φακέλου" + +-#~ msgid "" +-#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +-#~ "lightness of that color using the inner triangle." +-#~ msgstr "" +-#~ "Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε τη " +-#~ "διαβάθμιση φωτεινότητας του χρώματος από το εσωτερικό τρίγωνο." ++#~ msgid "Hierarchy" ++#~ msgstr "Ιεραρχία" + +-#~ msgid "" +-#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to " +-#~ "select that color." +-#~ msgstr "" +-#~ "Πατήστε το σταγονόμετρο, και μετά κλικ σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην " +-#~ "οθόνη, για να επιλέξετε αυτό το χρώμα." ++#~ msgid "Implements" ++#~ msgstr "Εφαρμογές" + +-#~ msgid "_Hue:" +-#~ msgstr "Απόχ_ρωση:" ++#~ msgid "Show Focus" ++#~ msgstr "Εμφάνιση εστίασης" + +-#~ msgid "Position on the color wheel." +-#~ msgstr "Θέση στο χρωματικό τροχό." ++#, fuzzy ++#~| msgid "Two Sided" ++#~ msgid "Toggle Sidebar" ++#~ msgstr "Διπλής όψης" + +-#~ msgid "S_aturation:" +-#~ msgstr "Κ_ορεσμός:" ++#~ msgid "Refresh action state" ++#~ msgstr "Ανανέωση κατάστασης δράσης" + +-#~ msgid "Intensity of the color." +-#~ msgstr "Ένταση του χρώματος." ++#~ msgid "Previous object" ++#~ msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο" + +-#~ msgid "_Value:" +-#~ msgstr "_Τιμή:" ++#, fuzzy ++#~| msgid "Child Properties" ++#~ msgid "Child object" ++#~ msgstr "Ιδιότητες θυγατρικού" + +-#~ msgid "Brightness of the color." +-#~ msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος." ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Stock label, media" ++#~| msgid "Pre_vious" ++#~ msgid "Previous sibling" ++#~ msgstr "Πρ_οηγούμενο" + +-#~ msgid "_Red:" +-#~ msgstr "_Κόκκινο:" ++#~ msgid "Controllers" ++#~ msgstr "Ελεγκτές" + +-#~ msgid "Amount of red light in the color." +-#~ msgstr "Ποσότητα κόκκινου φωτός στο χρώμα." ++#~ msgid "Accessibility" ++#~ msgstr "Προσβασιμότητα" + +-#~ msgid "Amount of green light in the color." +-#~ msgstr "Ποσότητα πράσινου φωτός στο χρώμα." ++#~ msgid "Global" ++#~ msgstr "Καθολικός" + +-#~ msgid "_Blue:" +-#~ msgstr "_Γαλάζιο:" ++#~ msgid "Settings" ++#~ msgstr "Ρυθμίσεις" + +-#~ msgid "Amount of blue light in the color." +-#~ msgstr "Ποσότητα γαλάζιου φωτός στο χρώμα." ++#~ msgid "Recorder" ++#~ msgstr "Εγγραφή" + +-#~ msgid "Op_acity:" +-#~ msgstr "Α_διαφάνεια:" ++#, fuzzy, c-format ++#~| msgid "Property %s::%s not found\n" ++#~ msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" ++#~ msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n" + +-#~ msgid "Transparency of the color." +-#~ msgstr "Διαφάνεια του χρώματος." ++#, c-format ++#~ msgid "Can’t load “%s”: %s\n" ++#~ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του «%s»: %s\n" + +-#~ msgid "Color _name:" +-#~ msgstr "Όνομα _χρώματος:" ++#, c-format ++#~ msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" ++#~ msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" + +-#~ msgid "" +-#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color " +-#~ "name such as “orange” in this entry." +-#~ msgstr "" +-#~ "Εδώ μπορείτε να εισάγετε μια δεκαεξαδική τιμή χρώματος τεχνοτροπίας HTML " +-#~ "ή απλά ένα όνομα χρώματος, όπως “πορτοκαλί”." ++#, c-format ++#~ msgid "Failed to read “%s”: %s\n" ++#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του «%s» %s\n" + +-#~ msgid "_Palette:" +-#~ msgstr "Πα_λέτα:" ++#, c-format ++#~ msgid "Failed to write %s: “%s”\n" ++#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής του «%s»: %s\n" + +-#~ msgid "Color Wheel" +-#~ msgstr "Χρωματικός τροχός" ++#, c-format ++#~ msgid "No .ui file specified\n" ++#~ msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n" + +-#~ msgid "" +-#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re " +-#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this " +-#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +-#~ msgstr "" +-#~ "Το προηγούμενο επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το νέο χρώμα που " +-#~ "επιλέγετε τώρα. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση της παλέτας " +-#~ "ή να το επιλέξετε ως τρέχον μεταφέροντας το στο άλλο διπλανό δείγμα " +-#~ "χρώματος." ++#, c-format ++#~ msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" ++#~ msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" + +-#~ msgid "" +-#~ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to " +-#~ "save it for use in the future." +-#~ msgstr "" +-#~ "Το χρώμα που έχετε επιλέξει. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση " +-#~ "της παλέτας για να το αποθηκεύσετε και να το χρησιμοποιείτε στο μέλλον." ++#~ msgid "Search…" ++#~ msgstr "Αναζήτηση…" + +-#~ msgid "" +-#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re " +-#~ "selecting now." +-#~ msgstr "" +-#~ "Το προηγουμένως επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το χρώμα που επιλέγετε " +-#~ "τώρα." ++#~ msgctxt "emoji category" ++#~ msgid "Recent" ++#~ msgstr "Πρόσφατα" + +-#~ msgid "The color you’ve chosen." +-#~ msgstr "Το χρώμα που έχετε επιλέξει." ++#~ msgid "horizontal" ++#~ msgstr "οριζόντια" + +-#~ msgid "_Save color here" +-#~ msgstr "_Αποθήκευση χρώματος εδώ" ++#, c-format ++#~ msgid "Unspecified error decoding video" ++#~ msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα αποκωδικοποίησης βίντεο" + +-#~ msgid "" +-#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this " +-#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color " +-#~ "here.”" +-#~ msgstr "" +-#~ "Πατήστε σε αυτήν την καταχώριση της παλέτας για να γίνει το τρέχον χρώμα. " +-#~ "Για να το αλλάξετε, σύρετε ένα δείγμα χρώματος στη θέση αυτή, ή " +-#~ "δεξιοπατήστε το και επιλέξτε “Αποθήκευση χρώματος εδώ.”" ++#~ msgid "Not enough memory" ++#~ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" + +-#~ msgid "_Help" +-#~ msgstr "_Βοήθεια" ++#~ msgid "Not a video file" ++#~ msgstr "Δεν είναι αρχείο βίντεο" + +-#~ msgid "Color Selection" +-#~ msgstr "Επιλογή χρωμάτων" ++#~ msgid "Unsupported video codec" ++#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση βίντεο" + +-#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +-#~ msgstr "αβγδέ abcde ΆΒΓΔΕ ABCDE" ++#~ msgid "Online" ++#~ msgstr "Έτοιμο" + +-#~ msgid "_Style:" +-#~ msgstr "_Στυλ:" ++#~ msgid "Offline" ++#~ msgstr "Χωρίς σύνδεση" + +-#~ msgid "Si_ze:" +-#~ msgstr "Μέ_γεθος:" ++#~ msgid "Dormant" ++#~ msgstr "Σε αδράνεια" + +-#~ msgid "_Preview:" +-#~ msgstr "_Προεπισκόπηση:" ++#~ msgid "Not implemented on OS X" ++#~ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί στο OS X" + +-#~ msgid "Font Selection" +-#~ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" ++#, fuzzy ++#~| msgid "Browse the contents of the network" ++#~ msgctxt "Action description" ++#~ msgid "Reveals the contents the entry" ++#~ msgstr "Εξερεύνηση των περιεχομένων του δικτύου" + +-#~ msgctxt "Number format" +-#~ msgid "%d" +-#~ msgstr "%d" ++#~ msgid "Password" ++#~ msgstr "Συνθηματικό" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Apply" +-#~ msgstr "_Εφαρμογή" ++#~ msgctxt "Action name" ++#~ msgid "Clear" ++#~ msgstr "Εκκαθάριση" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Cancel" +-#~ msgstr "_Ακύρωση" ++#, fuzzy ++#~| msgid "_Clear List" ++#~ msgctxt "Action description" ++#~ msgid "Clears the entry" ++#~ msgstr "_Εκκαθάριση λίστας" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "C_onnect" +-#~ msgstr "_Σύνδεση" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Scarlet Red" ++#~ msgstr "Έντονο κόκκινο" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Convert" +-#~ msgstr "_Μετατροπή" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Butter" ++#~ msgstr "Ανοιχτό χρώμα βουτύρου" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Discard" +-#~ msgstr "Από_ρριψη" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Butter" ++#~ msgstr "Χρώμα βουτύρου" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Disconnect" +-#~ msgstr "Απο_σύνδεση" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Chameleon" ++#~ msgstr "Χρώμα χαμαιλέοντα" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Edit" +-#~ msgstr "_Επεξεργασία" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Sky Blue" ++#~ msgstr "Ουρανί" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Index" +-#~ msgstr "Ε_υρετήριο" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Plum" ++#~ msgstr "Δαμασκηνί" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Information" +-#~ msgstr "_Πληροφορίες" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Chocolate" ++#~ msgstr "Ανοιχτό σοκολατί" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_No" +-#~ msgstr "Ό_χι" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Chocolate" ++#~ msgstr "Σοκολατί" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_OK" +-#~ msgstr "_Εντάξει" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Chocolate" ++#~ msgstr "Σκούρο σοκολατί" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Landscape" +-#~ msgstr "Οριζόντια" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Aluminum 1" ++#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 1" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Portrait" +-#~ msgstr "Κάθετα" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Aluminum 1" ++#~ msgstr "Αλουμίνιο 1" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Reverse landscape" +-#~ msgstr "Αντίστροφα οριζόντια" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Aluminum 1" ++#~ msgstr "Σκούρο αλουμινίου 1" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Reverse portrait" +-#~ msgstr "Αντίστροφα κάθετα" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Aluminum 2" ++#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 2" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "Page Set_up" +-#~ msgstr "_Διαμόρφωση σελίδας" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Aluminum 2" ++#~ msgstr "Αλουμίνιο 2" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Preferences" +-#~ msgstr "_Προτιμήσεις" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Aluminum 2" ++#~ msgstr "Σκοτεινό αλουμινίου 2" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Color" +-#~ msgstr "_Χρώμα" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Darker Gray" ++#~ msgstr "Πιο σκούρο γκρι" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Font" +-#~ msgstr "_Γραμματοσειρά" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Medium Gray" ++#~ msgstr "Μέτριο γκρι" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Undelete" +-#~ msgstr "_Ακύρωση διαγραφής" ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Lighter Gray" ++#~ msgstr "Πιο ανοιχτό γκρι" + +-#~ msgctxt "Stock label" +-#~ msgid "_Yes" +-#~ msgstr "_Ναι" ++#~ msgid "%s" ++#~ msgstr "%s" + +-#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +-#~ msgstr "Αναπάντεχη ετικέτα εκκίνησης '%s' στη γραμμή %d χαρακτήρες %d" ++#~ msgid "Don’t batch GDI requests" ++#~ msgstr "Να μην ομαδοποιούνται τα αιτήματα του GDI" + +-#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +-#~ msgstr "Αναπάντεχα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρακτήρες %d" ++#~ msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support" ++#~ msgstr "Να μη χρησιμοποιείται το Wintab API για την υποστήριξη tablet" + +-#~ msgid "Empty" +-#~ msgstr "Κενό" ++#~ msgid "Same as --no-wintab" ++#~ msgstr "Το ίδιο με το --no-wintab" + +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "System (%s)" +-#~ msgstr "Σύστημα (%s)" ++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" ++#~ msgstr "Να χρησιμοποιείται το Wintab API [προεπιλογή]" + +-#~ msgid "Load additional GTK+ modules" +-#~ msgstr "Φόρτωση πρόσθετων αρθρωμάτων GTK+" ++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" ++#~ msgstr "Μέγεθος της παλέτας σε λειτουργία 8 bit" + +-#~ msgid "MODULES" +-#~ msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑΤΑ" ++#~ msgid "COLORS" ++#~ msgstr "ΧΡΩΜΑΤΑ" + +-#~ msgid "Make all warnings fatal" +-#~ msgstr "Να είναι όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες" ++#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" ++#~ msgstr "Ο πυρήνας 3.2 του προφίλ GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" + +-#~ msgid "GTK+ debugging flags to set" +-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για ορισμό" ++#~ msgid "Could not start the search process" ++#~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας αναζήτησης" + +-#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset" +-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για αφαίρεση" ++#~ msgid "" ++#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " ++#~ "Please make sure it is running." ++#~ msgstr "" ++#~ "Το πρόγραμμα δεν κατάφερε να συνδεθεί με την υπηρεσία δημιουργίας " ++#~ "ευρετηρίων. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία εκτελείται." + +-#~ msgid "Cannot open display: %s" +-#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της οθόνης: %s" ++#~ msgid "Open “%s”" ++#~ msgstr "Άνοιγμα του «%s»" + +-#~ msgid "GTK+ Options" +-#~ msgstr "Επιλογές GTK+" ++#~ msgctxt "switch" ++#~ msgid "ON" ++#~ msgstr "ΝΑΙ" + +-#~ msgid "Show GTK+ Options" +-#~ msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+" ++#~ msgctxt "switch" ++#~ msgid "OFF" ++#~ msgstr "ΟΧΙ" + +-#~ msgid "Connect to Server" +-#~ msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή" ++#~ msgid "Snapshot Debug Nodes" ++#~ msgstr "Κόμβοι αποσφαλμάτωσης του στιγμιότυπου" + +-#~ msgid "Connect to a network server address" +-#~ msgstr "Σύνδεση σε μια διεύθυνση δικτυακού διακομιστή" ++#~| msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" ++#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" ++#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" + +-#~ msgid "Ignore hidden" +-#~ msgstr "Αγνόηση κρυφών" ++#~ msgid "smb://" ++#~ msgstr "smb://" + +-#~ msgid "Show Pixel Cache" +-#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφής μνήμης εικονοστοιχείου" ++#~ msgid "" ++#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " ++#~ "not available" ++#~ msgstr "" ++#~ "Δεν είναι διαθέσιμη η επέκταση GLX_ARB_create_context που απαιτείται για " ++#~ "τη δημιουργία προφίλ πυρήνα" + + #~ msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." + #~ msgstr "" +@@ -8738,9 +9350,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" + #~ msgid "Delete the file “%s”?" + #~ msgstr "Να διαγραφεί το αρχείο “%s”;" + +-#~ msgid "Browse Network" +-#~ msgstr "Περιήγηση δικτύου" +- + #~ msgid "Remove" + #~ msgstr "Αφαίρεση" + +@@ -8961,9 +9570,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" + #~ msgid "Create in folder:" + #~ msgstr "Δημιουργία σε φάκελο:" + +-#~ msgid "Places" +-#~ msgstr "Τοποθεσίες" +- + #~ msgid "Type a file name" + #~ msgstr "Εισάγετε όνομα αρχείου" + +@@ -9016,9 +9622,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" + #~ msgid "Switches between on and off states" + #~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ αναμμένου και σβηστού" + +-#~ msgid "Input _Methods" +-#~ msgstr "_Μέθοδοι εισαγωγής" +- + #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" + #~ msgstr "_Εισαγωγή χαρακτήρα ελέγχου Unicode" + diff --git a/debian/patches/Update-Kazakh-translation.patch b/debian/patches/Update-Kazakh-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..1225ed1983 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Kazakh-translation.patch @@ -0,0 +1,840 @@ +From: Baurzhan Muftakhidinov +Date: Sat, 19 Aug 2023 06:54:41 +0000 +Subject: Update Kazakh translation + +Origin: 3.24.39, commit:6b29a201da744186a833de0e0fc6cb6e7098cf41 +--- + po/kk.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 158 insertions(+), 144 deletions(-) + +diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po +index c835070..3cf9a94 100644 +--- a/po/kk.po ++++ b/po/kk.po +@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-03-11 09:38+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 16:58+0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-08-18 23:58+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-08-19 12:53+0600\n" + "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" + "Language-Team: Kazakh \n" + "Language: kk\n" +@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 + #, c-format +@@ -471,24 +471,24 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" + msgstr "GL пиксель пішімін жасау сәтсіз" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "GL контекстін жасау сәтсіз" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "Берілген пиксельдер пішімі үшін қолжетімді баптаулар жоқ" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 + msgid "No GL implementation is available" + msgstr "Бірде-бір GL іске асыру нұсқасы қолжетімсіз" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" + msgstr "Негізгі GL профилі EGL іске асыру нұсқасында қолжетімсіз" + +@@ -653,15 +653,15 @@ msgctxt "Stock label" + msgid "_Close" + msgstr "_Жабу" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 + msgid "Minimize" + msgstr "Қайыру" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 + msgid "Maximize" + msgstr "Жазық қылу" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 + msgid "Restore" + msgstr "Қалпына келтіру" + +@@ -1203,12 +1203,12 @@ msgstr "" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 ++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 + #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 + #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 + msgid "_Cancel" +@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "_Apply" + msgstr "Іске _асыру" + + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 + msgid "_OK" + msgstr "О_К" + +@@ -1614,12 +1614,21 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Meta" + msgstr "Meta" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:889 ++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will ++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, ++#. * and therefore the translation needs to be very short. ++#. ++#: gtk/gtkaccellabel.c:893 ++msgctxt "keyboard label" ++msgid "KP" ++msgstr "ЦП" ++ ++#: gtk/gtkaccellabel.c:900 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Space" + msgstr "Space" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Backslash" + msgstr "Backslash" +@@ -2231,52 +2240,52 @@ msgstr "Оң ж_ақ:" + msgid "Paper Margins" + msgstr "Қағаздың шет өрістері" + +-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 ++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 + msgid "Cu_t" + msgstr "Қ_иып алу" + +-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 ++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 + msgid "_Copy" + msgstr "_Көшіру" + +-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 ++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 + msgid "_Paste" + msgstr "Кірі_стіру" + +-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 ++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 + msgid "_Delete" + msgstr "Ө_шіру" + +-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 ++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 + msgid "Select _All" + msgstr "Б_арлығын таңдау" + +-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 ++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 + msgid "Insert _Emoji" + msgstr "_Эмодзи кірістіру" + +-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 ++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 + msgid "Select all" + msgstr "Барлығын таңдау" + +-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 ++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 + msgid "Cut" + msgstr "Қиып алу" + +-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 ++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 + msgid "Copy" + msgstr "Көшіру" + +-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 ++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 + msgid "Paste" + msgstr "Кірістіру" + +-#: gtk/gtkentry.c:10880 ++#: gtk/gtkentry.c:10885 + msgid "Caps Lock is on" + msgstr "Caps Lock іске қосулы тұр" + +-#: gtk/gtkentry.c:11158 ++#: gtk/gtkentry.c:11163 + msgid "Insert Emoji" + msgstr "Эмодзи кірістіру" + +@@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr "_Ашу" + msgid "_Save" + msgstr "_Сақтау" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін таңдаңыз" + +@@ -2438,203 +2447,203 @@ msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын бумалар ж + msgid "File names starting with a “.” are hidden" + msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын файлдар жасырын" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 + #, c-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + msgstr "\"%s\" толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 + #, c-format + msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." + msgstr "Нәрсені өшірсеңіз, ол толығымен жоғалады." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 + msgid "The file could not be renamed" + msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 + msgid "Could not select file" + msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 + msgid "_Visit File" + msgstr "Бұл файлға _бару" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 + msgid "_Open With File Manager" + msgstr "Файлдар басқарушысы көмегімен а_шу" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 + msgid "_Copy Location" + msgstr "_Орналасуын көшіру" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 + msgid "_Add to Bookmarks" + msgstr "Б_етбелгілерге қосу" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 + msgid "_Rename" + msgstr "Атын ауысты_ру" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 + msgid "_Move to Trash" + msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 + msgid "Show _Hidden Files" + msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 + msgid "Show _Size Column" + msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 + msgid "Show T_ype Column" + msgstr "_Түрі бағанын көрсету" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 + msgid "Show _Time" + msgstr "Уақыт_ты көрсету" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + msgid "Sort _Folders before Files" + msgstr "Бу_маларды файлдардың алдында сұрыптау" + + #. this is the header for the location column in the print dialog +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 + msgid "Location" + msgstr "Орналасуы" + + #. Label +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 + msgid "_Name:" + msgstr "_Аты:" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 + #, c-format + msgid "Searching in %s" + msgstr "%s ішінде іздеу" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 + msgid "Searching" + msgstr "Іздеу" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 + msgid "Enter location" + msgstr "Орналасуды енгізіңіз" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 + msgid "Enter location or URL" + msgstr "Орналасуды не сілтемені енгізіңіз" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "Өзгертілген" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "Кеше" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e %b" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e %b %Y" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 + msgid "Program" + msgstr "Бағдарлама" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 + msgid "Audio" + msgstr "Аудио" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 + #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 + msgid "Font" + msgstr "Қаріп" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 + msgid "Image" + msgstr "Сурет" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 + msgid "Archive" + msgstr "Архив" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 + msgid "Markup" + msgstr "Белгілеу" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 + msgid "Text" + msgstr "Мәтін" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 + msgid "Video" + msgstr "Видео" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 + msgid "Contacts" + msgstr "Контакттар" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 + msgid "Calendar" + msgstr "Күнтізбе" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 + msgid "Document" + msgstr "Құжат" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 + msgid "Presentation" + msgstr "Презентация" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 + msgid "Spreadsheet" + msgstr "Электрондық кесте" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 + msgid "Unknown" + msgstr "Белгісіз" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "Үй бумасы" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" + msgstr "Бумаға ауысу мүмкін емес, өйткені ол жергілікті емес" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "“%s” файлы бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +@@ -2642,23 +2651,23 @@ msgstr "" + "Файл “%s” ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен " + "жазылады." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "А_лмастыру" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "Көрсетілген бумаға қатынау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "Іздеу сұранымын жіберу мүмкін емес" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "Қатынаған" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 + msgid "Create Folder" + msgstr "Буманы жасау" + +@@ -2684,51 +2693,51 @@ msgctxt "font" + msgid "None" + msgstr "Ешнәрсе" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 + msgid "Width" + msgstr "Ені" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 + msgid "Weight" + msgstr "Салмақ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 + msgid "Italic" + msgstr "Курсив" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 + msgid "Slant" + msgstr "Көлбеу" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 + msgid "Optical Size" + msgstr "Оптикалық өлшемі" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 + msgid "Default" + msgstr "Үнсіз келісім бойынша" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 + msgid "Ligatures" + msgstr "Лигатуралар" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 + msgid "Letter Case" + msgstr "Әріптер регистрі" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 + msgid "Number Case" + msgstr "Сан регистрі" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 + msgid "Number Spacing" + msgstr "Сандар аралығы" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 + msgid "Number Formatting" + msgstr "Сандар пішімі" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 + msgid "Character Variants" + msgstr "Таңба нұсқалары" + +@@ -2740,7 +2749,7 @@ msgstr "OpenGL контекстін жасау сәтсіз" + msgid "Application menu" + msgstr "Қолданба мәзірі" + +-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 ++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 + msgid "Close" + msgstr "Жабу" + +@@ -2791,12 +2800,12 @@ msgid "Error" + msgstr "Қате" + + #. Open Link +-#: gtk/gtklabel.c:6668 ++#: gtk/gtklabel.c:6669 + msgid "_Open Link" + msgstr "Сі_лтемені ашу" + + #. Copy Link Address +-#: gtk/gtklabel.c:6677 ++#: gtk/gtklabel.c:6678 + msgid "Copy _Link Address" + msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" + +@@ -2951,73 +2960,73 @@ msgstr "Ж_оқ" + msgid "_Yes" + msgstr "_Иә" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "Ба_йланыс орнату" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "Қалайша байланыс орнату" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "Анон_имды" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "Тірке_лген пайдаланушы" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "_Пайдаланушы аты" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "До_мен" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "Том түрі" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "Жас_ырын" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "Windows _жүйесі" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "_Пароль" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "Парольді _көп ұзамай ұмыту" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Парольді жүйеден шыққаныңызға д_ейін есте сақтау" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "Әрқаша_нға есте сақтау" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Белгісіз қолданба (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "Үрдісті аяқтау мүмкін емес" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "Үрдіс_ті аяқтау" + +@@ -4016,24 +4025,24 @@ msgctxt "volume percentage" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9304 ++#: gtk/gtkwindow.c:9339 + msgid "Move" + msgstr "Жылжыту" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9312 ++#: gtk/gtkwindow.c:9347 + msgid "Resize" + msgstr "Өлшемін өзгерту" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9343 ++#: gtk/gtkwindow.c:9378 + msgid "Always on Top" + msgstr "Әрқашан үстінде" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12778 ++#: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, c-format + msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" + msgstr "GTK+ Inspector қолданғыңыз келе ме?" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12780 ++#: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, c-format + msgid "" + "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +@@ -4044,7 +4053,7 @@ msgstr "" + "қолданбасының ішкі құрылысын шолып, түзете аласыз. Оны қолдану нәтижесінде " + "қолданба сынуы, немесе құлап түсуі де мүмкін." + +-#: gtk/gtkwindow.c:12785 ++#: gtk/gtkwindow.c:12824 + msgid "Don't show this message again" + msgstr "Бұл хабарламаны келесіде көрсетпеу" + +@@ -4057,7 +4066,7 @@ msgstr "Белсендіру" + msgid "State" + msgstr "Күйі" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "Префикс" +@@ -4121,16 +4130,20 @@ msgstr "Мәні" + msgid "Show data" + msgstr "Деректерді көрсету" + +-#: gtk/inspector/general.c:330 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "Ешнәрсе" + +-#: gtk/inspector/general.c:331 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "Ешнәрсе" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "IM контексті GTK_IM_MODULE арқылы қатаң берілген" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" + msgstr "GTK+ нұсқасы" +@@ -4139,31 +4152,39 @@ msgstr "GTK+ нұсқасы" + msgid "GDK Backend" + msgstr "GDK қозғалтқышы" + +-#: gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "Pango қарібі картасы" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++msgid "Input Method" ++msgstr "Енгізу тәсілі" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 + msgid "Application ID" + msgstr "Қолданба идентификаторы" + +-#: gtk/inspector/general.ui:149 ++#: gtk/inspector/general.ui:217 + msgid "Resource Path" + msgstr "Ресурс жолы" + +-#: gtk/inspector/general.ui:454 ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "Көрсету" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "RGBA визуалды" + +-#: gtk/inspector/general.ui:523 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "Композитті" + +-#: gtk/inspector/general.ui:570 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "GL нұсқасы" + +-#: gtk/inspector/general.ui:605 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "GL өндірушісі" + +@@ -7078,7 +7099,6 @@ msgstr "Қызметтер" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Жасыру %s" + +@@ -7094,7 +7114,6 @@ msgstr "Барлығын көрсету" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "%s жұмысын аяқтау" + +@@ -7743,17 +7762,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" + msgstr "Вьетнам (VIQR)" + + #. ID +-#: modules/input/imwayland.c:105 ++#: modules/input/imwayland.c:106 + msgctxt "input method menu" + msgid "Wayland" + msgstr "Wayland" + +-#. ID +-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +-msgctxt "input method menu" +-msgid "Waylandgtk" +-msgstr "Waylandgtk" +- + #. ID + #: modules/input/imxim.c:26 + msgctxt "input method menu" +@@ -8362,6 +8375,10 @@ msgstr "сынау-шығысы.%s" + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару" + ++#~ msgctxt "input method menu" ++#~ msgid "Waylandgtk" ++#~ msgstr "Waylandgtk" ++ + #~ msgid "Don't batch GDI requests" + #~ msgstr "GDI сұранымдарын топтамау" + +@@ -8845,9 +8862,6 @@ msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару" + #~ msgid " " + #~ msgstr " " + +-#~ msgid "Input _Methods" +-#~ msgstr "Ен_гізу тәсілдері" +- + #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" + #~ msgstr "Unicode б_асқару таңбасын кірістіру" + diff --git a/debian/patches/Update-Korean-translation.patch b/debian/patches/Update-Korean-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..84200e147d --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Korean-translation.patch @@ -0,0 +1,247 @@ +From: Changwoo Ryu +Date: Tue, 5 Sep 2023 17:27:16 +0000 +Subject: Update Korean translation + +Origin: 3.24.39, commit:ecf3ac115d6c6f0e427ed83d1a9806bd78826b6e +--- + po/ko.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-) + +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index 6c313f7..f96c52f 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -2,7 +2,7 @@ + # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. + # + # Sung-Hyun Nam , 1998 +-# Changwoo Ryu , 2002-2022. ++# Changwoo Ryu , 2002-2023. + # + # + # - font family를 나타내는 family는 "계열"이라고 번역 +@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-03-14 11:38+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-03-15 02:04+0900\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:09+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-09-03 10:54+0900\n" + "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" + "Language-Team: Gnome Korea \n" + "Language: ko\n" +@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 + #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 +@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "열기(_O)" + msgid "_Save" + msgstr "저장(_S)" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "어떤 종류의 파일을 표시할 지 선택합니다" + +@@ -2996,75 +2996,75 @@ msgstr "아니요(_N)" + msgid "_Yes" + msgstr "예(_Y)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "연결(_N)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "연결 사용자" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "익명(_A)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "등록한 사용자(_S)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "사용자 이름(_U)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "도메인(_D)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "볼륨 종류" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "감춤(_H)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "윈도우 시스템(_W)" + + # Personal Iteration Multiplier, 풀든 아니든 번역하든 어려우므로 그냥 PIM으로 + # 쓴다. +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "암호(_P)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "즉시 암호 지우기(_I)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "로그아웃할 때까지 암호 저장(_L)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "계속 암호 저장(_F)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "알 수 없는 프로그램(PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "프로세스를 끝낼 수 없습니다" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "프로세스 중지(_E)" + +@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "활성화" + msgid "State" + msgstr "상태" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "접두어" +@@ -4171,16 +4171,20 @@ msgstr "값" + msgid "Show data" + msgstr "데이터 표시" + +-#: gtk/inspector/general.c:330 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "없음" + +-#: gtk/inspector/general.c:331 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "없음" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "입력기 컨텍스트가 GTK_IM_MODULE로 하드 코딩되어 있습니다" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" + msgstr "GTK+ 버전" +@@ -4189,31 +4193,39 @@ msgstr "GTK+ 버전" + msgid "GDK Backend" + msgstr "GDK 백엔드" + +-#: gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "판고 글꼴맵" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++msgid "Input Method" ++msgstr "입력기" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 + msgid "Application ID" + msgstr "프로그램 ID" + +-#: gtk/inspector/general.ui:149 ++#: gtk/inspector/general.ui:217 + msgid "Resource Path" + msgstr "리소스 경로" + +-#: gtk/inspector/general.ui:454 ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "표시" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "RGBA 비주얼" + +-#: gtk/inspector/general.ui:523 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "컴포짓" + +-#: gtk/inspector/general.ui:570 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "GL 버전" + +-#: gtk/inspector/general.ui:605 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "GL 공급사" + +@@ -7133,7 +7145,6 @@ msgstr "서비스" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "%s 숨기기" + +@@ -7149,7 +7160,6 @@ msgstr "모두 보이기" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "%s 끝내기" + +@@ -8416,7 +8426,3 @@ msgstr "테스트-출력.%s" + #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "테스트 프린터로 인쇄" +- +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Waylandgtk" +-#~ msgstr "웨일랜드GTK" diff --git a/debian/patches/Update-Punjabi-translation.patch b/debian/patches/Update-Punjabi-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..994dbcfab8 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Punjabi-translation.patch @@ -0,0 +1,4390 @@ +From: Amn Alam +Date: Sat, 2 Sep 2023 03:09:28 +0000 +Subject: Update Punjabi translation + +Origin: 3.24.39, commit:292893f9d7253b2978c01b7f7c63dcebc60f5722 +--- + po/pa.po | 1852 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- + 1 file changed, 1028 insertions(+), 824 deletions(-) + +diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po +index 5850410..0e6113a 100644 +--- a/po/pa.po ++++ b/po/pa.po +@@ -4,20 +4,20 @@ + # + # Amanpreet Singh Alam , 2004. + # Amanpreet Singh Alam , 2005,2006,2007, 2008, 2009. +-# A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019. ++# A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2023. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 06:24+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2019-09-02 08:42-0700\n" +-"Last-Translator: A S Alam \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-08-29 03:31+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-09-01 20:08-0700\n" ++"Last-Translator: A S Alam \n" + "Language-Team: Punjabi \n" + "Language: pa\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" ++"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +@@ -25,48 +25,48 @@ msgstr "" + msgid "Broadway display type not supported: %s" + msgstr "ਬਰੌਡਵੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ: %s" + +-#: gdk/gdk.c:187 ++#: gdk/gdk.c:179 + #, c-format + msgid "Error parsing option --gdk-debug" + msgstr "--gdk-debug ਚੋਣ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +-#: gdk/gdk.c:207 ++#: gdk/gdk.c:199 + #, c-format + msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" + msgstr "ਚੋਣ --gdk-no-debug ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + + #. Description of --class=CLASS in --help output +-#: gdk/gdk.c:236 ++#: gdk/gdk.c:228 + msgid "Program class as used by the window manager" + msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਕਲਾਸ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਿਆ" + + #. Placeholder in --class=CLASS in --help output +-#: gdk/gdk.c:237 ++#: gdk/gdk.c:229 + msgid "CLASS" + msgstr "ਕਲਾਸ" + + #. Description of --name=NAME in --help output +-#: gdk/gdk.c:239 ++#: gdk/gdk.c:231 + msgid "Program name as used by the window manager" + msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ" + + #. Placeholder in --name=NAME in --help output +-#: gdk/gdk.c:240 ++#: gdk/gdk.c:232 + msgid "NAME" + msgstr "ਨਾਂ" + + #. Description of --display=DISPLAY in --help output +-#: gdk/gdk.c:243 ++#: gdk/gdk.c:235 + msgid "X display to use" + msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ X ਡਿਸਪਲੇਅ" + + #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +-#: gdk/gdk.c:244 ++#: gdk/gdk.c:236 + msgid "DISPLAY" + msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" + + #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +-#: gdk/gdk.c:248 ++#: gdk/gdk.c:240 + msgid "GDK debugging flags to set" + msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +@@ -74,21 +74,20 @@ msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ + #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output + #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output + #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +-#: gdk/gdk.c:249 gdk/gdk.c:252 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 ++#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 + msgid "FLAGS" + msgstr "ਫਲੈਗ" + + #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +-#: gdk/gdk.c:251 ++#: gdk/gdk.c:243 + msgid "GDK debugging flags to unset" + msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +-#: gdk/gdkwindow.c:2850 ++#: gdk/gdkwindow.c:2851 + msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" + msgstr "GDK_DEBUG ਰਾਹੀਂ GL ਸਹਿਯੋਗ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ" + +-#: gdk/gdkwindow.c:2861 +-#| msgid "Backend does not support window scaling" ++#: gdk/gdkwindow.c:2862 + msgid "The current backend does not support OpenGL" + msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਐਡ OpenGL ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +@@ -370,7 +369,6 @@ msgid "AudioMedia" + msgstr "AudioMedia" + + #: gdk/keyname-table.h:6897 +-#| msgid "_Eject" + msgctxt "keyboard label" + msgid "Eject" + msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" +@@ -396,7 +394,6 @@ msgid "WWW" + msgstr "WWW" + + #: gdk/keyname-table.h:6902 +-#| msgid "Search" + msgctxt "keyboard label" + msgid "Search" + msgstr "ਖੋਜ" +@@ -471,88 +468,50 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Suspend" + msgstr "Suspend" + +-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 +-msgid "No GL implementation is available" +-msgstr "ਕੋਈ GL ਸਥਾਪਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" ++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 ++msgid "Unable to create a GL pixel format" ++msgstr "GL ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:132 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 ++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "GL ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "ਦਿੱਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" + +-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2234 +-msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +-msgstr "EGL ਸਥਾਪਨ ਉੱਤੇ 3.2 ਕੋਰ GL ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" +- +-#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:122 +-#| msgid "Unable to create a GL context" +-msgid "Unable to create a GL pixel format" +-msgstr "GL ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 ++msgid "No GL implementation is available" ++msgstr "ਕੋਈ GL ਸਥਾਪਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" + msgstr "EGL ਸਥਾਪਨ ਉੱਤੇ ਕੋਰ GL ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" + +-#. Description of --sync in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +-msgid "Don't batch GDI requests" +-msgstr "GDI ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" +- +-#. Description of --no-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +-msgstr "Wintab API ਨੂੰ ਟੈਬਲਿਟ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" +- +-#. Description of --ignore-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +-msgid "Same as --no-wintab" +-msgstr "--no-wintab ਵਾਂਗ ਹੀ" +- +-#. Description of --use-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +-msgid "Do use the Wintab API [default]" +-msgstr "Wintab API [ਡਿਫਾਲਟ] ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" +- +-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +-msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +-msgstr "8 ਬਿੱਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਆਕਾਰ" +- +-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +-msgid "COLORS" +-msgstr "ਰੰਗ" +- +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 + #, c-format + msgid "Starting %s" + msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 + #, c-format + msgid "Opening %s" + msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 + #, c-format + msgid "Opening %d Item" + msgid_plural "Opening %d Items" + msgstr[0] "%d ਇਕਾਈ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + msgstr[1] "%d ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003 + #, c-format + msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" + msgstr "ਦਿੱਤੇ RGBA ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" +@@ -653,6 +612,17 @@ msgctxt "Action description" + msgid "Activates the expander" + msgstr "ਐਕਸਪੈਂਡਰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ" + ++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 ++#| msgid "Show other locations" ++msgctxt "Action name" ++msgid "Show location" ++msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਵੇਖੋ" ++ ++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Show the File Chooser's Location text field" ++msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ" ++ + #. FIXME these need accelerators when appropriate, and + #. * need the mnemonics to be rationalized + #. +@@ -686,15 +656,15 @@ msgctxt "Stock label" + msgid "_Close" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9307 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 + msgid "Minimize" + msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9316 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 + msgid "Maximize" + msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਕਰੋ " + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9273 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 + msgid "Restore" + msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" + +@@ -1238,13 +1208,13 @@ msgstr "" + "ਇੱਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ \"ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ\" ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1480 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6377 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +-#: gtk/gtkwindow.c:12782 gtk/inspector/css-editor.c:201 ++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 + #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 + #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 + msgid "_Cancel" +@@ -1293,7 +1263,7 @@ msgid "_Apply" + msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)" + + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12783 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 + msgid "_OK" + msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" + +@@ -1510,62 +1480,74 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" + msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ ਕੇਵਲ 3 ਹੀ" + + #: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +-#| msgid "GNU General Public License, version 3 or later" + msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" + msgstr "ਗਨੂ ਅਫੀਰੋ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਵਰਜਨ 3 ਜਾਂ ਨਵਾਂ" + + #: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +-#| msgid "GNU General Public License, version 3 only" + msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" + msgstr "GNU ਅਫੀਰੋ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ ਕੇਵਲ 3 ਹੀ" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:697 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 ++#| msgid "BSD 2-Clause License" ++msgid "BSD 3-Clause License" ++msgstr "BSD 3-Clause ਲਸੰਸ" ++ ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 ++msgid "Apache License, Version 2.0" ++msgstr "ਅਪਾਚੇ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 2.0" ++ ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 ++#| msgid "Artistic License 2.0" ++msgid "Mozilla Public License 2.0" ++msgstr "ਮੌਜ਼ੀਲਾ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ 2.0" ++ ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 + msgid "C_redits" + msgstr "ਮਾਣ(_r)" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 + msgid "_License" + msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ(_L)" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 + msgid "_Close" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:998 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 + msgid "Could not show link" + msgstr "ਲਿੰਕ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1037 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 + msgid "Website" + msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1087 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 + #, c-format + msgid "About %s" + msgstr "%s ਬਾਰੇ" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 + msgid "Created by" + msgstr "ਬਣਾਇਆ" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 + msgid "Documented by" + msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਖੇ" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 + msgid "Translated by" + msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2332 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 + msgid "Artwork by" + msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ" + + #. Translators: this is the license preamble; the string at the end + #. * contains the name of the license as link text. + #. +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2494 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 + #, c-format + msgid "" + "This program comes with absolutely no warranty.\n" +@@ -1640,12 +1622,21 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Meta" + msgstr "ਮੇਟਾ" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:889 ++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will ++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, ++#. * and therefore the translation needs to be very short. ++#. ++#: gtk/gtkaccellabel.c:893 ++msgctxt "keyboard label" ++msgid "KP" ++msgstr "KP" ++ ++#: gtk/gtkaccellabel.c:900 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Space" + msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Backslash" + msgstr "ਪਿੱਛੇ ਡੰਡਾ" +@@ -1654,38 +1645,38 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਡੰਡਾ" + msgid "Other application…" + msgstr "…ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211 +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 ++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 + msgid "Select Application" + msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" + + #. Translators: %s is a filename +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 + #, c-format + msgid "Opening “%s”." + msgstr "”%s” ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 + #, c-format + msgid "No applications found for “%s”" + msgstr "“%s” ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + + #. Translators: %s is a file type description +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 + #, c-format + msgid "Opening “%s” files." + msgstr "ਫਾਇਲਾਂ “%s” ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 + #, c-format + msgid "No applications found for “%s” files" + msgstr "“%s\" ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 + msgid "Forget association" + msgstr "ਸਬੰਧ ਭੁੱਲ ਜਾਓ" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 + msgid "Failed to start GNOME Software" + msgstr "ਗਨੋਮ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +@@ -1711,7 +1702,7 @@ msgid "Other Applications" + msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + + #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1495 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 + msgid "Application" + msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +@@ -1767,21 +1758,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸ + + #: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 + #, c-format +-#| msgid "" +-#| "Usage:\n" +-#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +-#| "\n" +-#| "Commands:\n" +-#| " validate Validate the file\n" +-#| " simplify Simplify the file\n" +-#| " enumerate List all named objects\n" +-#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n" +-#| "\n" +-#| "Preview Options:\n" +-#| " --id=ID Preview only the named object\n" +-#| " --css=FILE Use style from CSS file\n" +-#| "\n" +-#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" + msgid "" + "Usage:\n" + " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +@@ -1922,7 +1898,7 @@ msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ" + msgid "New accelerator…" + msgstr "…ਨਵਾਂ ਪਰਵੇਸ਼ਕ" + +-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 ++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 + #, c-format + msgctxt "progress bar label" + msgid "%d %%" +@@ -1948,199 +1924,315 @@ msgid "Color: %s" + msgstr "ਰੰਗ: %s" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Scarlet Red" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" ++msgid "Very Light Blue" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਨੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Sky Blue" + msgctxt "Color name" +-msgid "Scarlet Red" +-msgstr "ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" ++msgid "Light Blue" ++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਨੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 ++#| msgid "_Blue:" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Scarlet Red" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" ++msgid "Blue" ++msgstr "ਨੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Sky Blue" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Orange" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਸੰਤਰੀ" ++msgid "Dark Blue" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਨੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Orange" +-msgstr "ਸੰਤਰੀ" ++msgid "Very Dark Blue" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਨੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Orange" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ" ++msgid "Very Light Green" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਹਰਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Butter" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਮੱਖਣ" ++msgid "Light Green" ++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਹਰਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 ++#| msgid "_Green:" + msgctxt "Color name" +-msgid "Butter" +-msgstr "ਮੱਖਣ" ++msgid "Green" ++msgstr "ਹਰਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Butter" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਮੱਖਣ" ++msgid "Dark Green" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਹਰਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Chameleon" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਚਮੇਲੋਨ" ++msgid "Very Dark Green" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਹਰਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Chameleon" +-msgstr "ਚਮੇਲੋਨ" ++msgid "Very Light Yellow" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਪੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Chameleon" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Chameleon" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਮੇਲੋਨ" ++msgid "Light Yellow" ++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਪੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Sky Blue" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" ++msgid "Yellow" ++msgstr "ਪੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Chameleon" + msgctxt "Color name" +-msgid "Sky Blue" +-msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" ++msgid "Dark Yellow" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਪੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Sky Blue" +-msgstr "ਗੂੜਾ ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" ++msgid "Very Dark Yellow" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਪੀਲਾ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Orange" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Plum" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਪਲੁਮ" ++msgid "Very Light Orange" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਸੰਤਰੀ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 + msgctxt "Color name" +-msgid "Plum" +-msgstr "ਪਲੁਮ" ++msgid "Light Orange" ++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਸੰਤਰੀ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Plum" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਪਲੁਮ" ++msgid "Orange" ++msgstr "ਸੰਤਰੀ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Chocolate" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਚਾਕਲੇਟੀ" ++msgid "Dark Orange" ++msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Orange" + msgctxt "Color name" +-msgid "Chocolate" +-msgstr "ਚਾਕਲੇਟੀ" ++msgid "Very Dark Orange" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Chocolate" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਾਕਲੇਟੀ" ++msgid "Very Light Red" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਲਾਲ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Scarlet Red" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Aluminum 1" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" ++msgid "Light Red" ++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਲਾਲ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 ++#| msgid "_Red:" + msgctxt "Color name" +-msgid "Aluminum 1" +-msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" ++msgid "Red" ++msgstr "ਲਾਲ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Scarlet Red" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Aluminum 1" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" ++msgid "Dark Red" ++msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Aluminum 2" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" ++msgid "Very Dark Red" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਲਾਲ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Aluminum 2" +-msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" ++msgid "Very Light Purple" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਵੈਂਗਣੀ" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Plum" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Aluminum 2" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" ++msgid "Light Purple" ++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਵੈਂਗਣੀ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 + msgctxt "Color name" +-msgid "Black" +-msgstr "ਕਾਲਾ" ++msgid "Purple" ++msgstr "ਵੈਂਗਣੀ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Plum" + msgctxt "Color name" +-msgid "Very Dark Gray" +-msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" ++msgid "Dark Purple" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਵੈਂਗਣੀ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Darker Gray" +-msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" ++msgid "Very Dark Purple" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਵੈਂਗਣੀ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Gray" +-msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" ++msgid "Very Light Brown" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਭੂਰਾ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 ++#| msgctxt "output-bin" ++#| msgid "Right Bin" + msgctxt "Color name" +-msgid "Medium Gray" +-msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ" ++msgid "Light Brown" ++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਭੂਰਾ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Gray" +-msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" ++msgid "Brown" ++msgstr "ਭੂਰਾ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Butter" + msgctxt "Color name" +-msgid "Lighter Gray" +-msgstr "ਵੱਧ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" ++msgid "Dark Brown" ++msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਭੂਰਾ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Very Light Gray" +-msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" ++msgid "Very Dark Brown" ++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਭੂਰਾ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 + msgctxt "Color name" + msgid "White" + msgstr "ਚਿੱਟਾ" + ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 1" ++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 1" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 2" ++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 2" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 3" ++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 3" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 4" ++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 4" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 1" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 1" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 2" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 2" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 3" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 3" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Gray" ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 4" ++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 4" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Black" ++msgstr "ਕਾਲਾ" ++ + #. translators: label for the custom section in the color chooser +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 + msgid "Custom" + msgstr "ਕਸਟਮ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 + msgid "Custom color" + msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 + msgid "Create a custom color" + msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਬਣਾਓ" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 + #, c-format + msgid "Custom color %d: %s" + msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ %d: %s" +@@ -2227,56 +2319,52 @@ msgstr "ਸੱਜੇ(_R):" + msgid "Paper Margins" + msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" + +-#: gtk/gtkentry.c:9583 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9502 ++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 + msgid "Cu_t" + msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" + +-#: gtk/gtkentry.c:9587 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9506 ++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 + msgid "_Copy" + msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" + +-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9508 ++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 + msgid "_Paste" + msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" + +-#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1481 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2290 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511 ++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 + msgid "_Delete" + msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" + +-#: gtk/gtkentry.c:9605 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9525 ++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 + msgid "Select _All" + msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" + +-#: gtk/gtkentry.c:9615 gtk/gtktextview.c:9535 +-#| msgctxt "keyboard label" +-#| msgid "Insert" ++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 + msgid "Insert _Emoji" + msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਪਾਓ(_E)" + +-#: gtk/gtkentry.c:9791 gtk/gtktextview.c:9755 ++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 + msgid "Select all" + msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" + +-#: gtk/gtkentry.c:9794 gtk/gtktextview.c:9758 ++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 + msgid "Cut" + msgstr "ਕੱਟੋ" + +-#: gtk/gtkentry.c:9797 gtk/gtktextview.c:9761 ++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 + msgid "Copy" + msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +-#: gtk/gtkentry.c:9800 gtk/gtktextview.c:9764 ++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 + msgid "Paste" + msgstr "ਚੇਪੋ" + +-#: gtk/gtkentry.c:10870 ++#: gtk/gtkentry.c:10885 + msgid "Caps Lock is on" + msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkentry.c:11145 +-#| msgctxt "keyboard label" +-#| msgid "Insert" ++#: gtk/gtkentry.c:11163 + msgid "Insert Emoji" + msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" + +@@ -2284,7 +2372,7 @@ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" + msgid "Select a File" + msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 + msgid "Desktop" + msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" + +@@ -2292,7 +2380,7 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" + msgid "(None)" + msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2163 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 + msgid "Other…" + msgstr "…ਹੋਰ" + +@@ -2301,17 +2389,17 @@ msgid "_Name" + msgstr "ਨਾਂ(_N)" + + #. Open item is always present +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:630 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1682 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1705 + msgid "_Open" + msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" + +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:630 gtk/inspector/css-editor.c:202 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 + msgid "_Save" + msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ" + +@@ -2324,264 +2412,335 @@ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾ + msgid "%1$s on %2$s" + msgstr "%2$s ਉੱਤੇ %1$s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:371 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 + msgid "Type name of new folder" + msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:793 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 + msgid "The folder could not be created" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:806 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 ++#| msgid "" ++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " ++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " ++#| "first." + msgid "" +-"The folder could not be created, as a file with the same name already " +-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +-msgstr "" +-"ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ" +-" ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ " +-"ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ ਦਿਓ।" ++"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." ++msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 ++#| msgid "" ++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " ++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " ++#| "first." ++msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." ++msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ ਦਿਓ।" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 + msgid "You need to choose a valid filename." + msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁੱਕਵਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣਨਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 + #, c-format + msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" + msgstr "%s ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 + msgid "Cannot create file as the filename is too long" + msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 + msgid "Try using a shorter name." + msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:845 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 + msgid "You may only select folders" + msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 + msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." + msgstr "" + "ਆਈਟਮ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਵੱਖਰੀ ਆਈਟਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ" + " ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:854 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 + msgid "Invalid file name" + msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:863 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 + msgid "The folder contents could not be displayed" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:871 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 + msgid "The file could not be deleted" + msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 + msgid "The file could not be moved to the Trash" + msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1024 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 + msgid "A folder with that name already exists" + msgstr "ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1026 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 + msgid "A file with that name already exists" + msgstr "ਉਸ ਨਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 + msgid "A folder cannot be called “.”" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ “.” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 + msgid "A file cannot be called “.”" + msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ “.” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 + msgid "A folder cannot be called “..”" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ “..” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 + msgid "A file cannot be called “..”" + msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ “..” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1069 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 + msgid "Folder names cannot contain “/”" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ “/” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1070 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 + msgid "File names cannot contain “/”" + msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ “/” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 + msgid "Folder names should not begin with a space" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 + msgid "File names should not begin with a space" + msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 + msgid "Folder names should not end with a space" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 + msgid "File names should not end with a space" + msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1105 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 + msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" + msgstr "“.” ਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਵੇਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1106 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 + msgid "File names starting with a “.” are hidden" + msgstr "“.” ਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 + #, c-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ “%s” ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 + #, c-format + msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." + msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1616 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 + msgid "The file could not be renamed" + msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1936 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 + msgid "Could not select file" + msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 + msgid "_Visit File" + msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(_V)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2286 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 + msgid "_Open With File Manager" + msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2287 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 + msgid "_Copy Location" + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2288 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 + msgid "_Add to Bookmarks" + msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2289 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 + msgid "_Rename" + msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2291 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 + msgid "_Move to Trash" + msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2295 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 + msgid "Show _Hidden Files" + msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_H)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2296 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 + msgid "Show _Size Column" + msgstr "ਅਕਾਰ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ(_S)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2297 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 ++#| msgid "Show _Size Column" ++msgid "Show T_ype Column" ++msgstr "ਕਿਸਮ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ(_y)" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 + msgid "Show _Time" + msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ(_T)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2298 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + msgid "Sort _Folders before Files" + msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲੜੀਬੱਧ(_F)" + + #. this is the header for the location column in the print dialog +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2573 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 + msgid "Location" + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" + + #. Label +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2666 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 + msgid "_Name:" + msgstr "ਨਾਂ(_N):" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 + #, c-format + msgid "Searching in %s" + msgstr "%s ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3311 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 + msgid "Searching" + msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3318 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 + msgid "Enter location" + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 + msgid "Enter location or URL" + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਂ URL ਦਿਓ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7291 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "ਕੀਤੀਆਂ ਸੋਧਾਂ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4632 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "%s ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4636 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4844 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4846 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4810 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e %b" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4814 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e %b %Y" + +-#. Translators: We don't know whether this printer is +-#. * available to print to. +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5049 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 ++msgid "Program" ++msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 ++#| msgctxt "keyboard label" ++#| msgid "AudioMute" ++msgid "Audio" ++msgstr "ਆਡੀਓ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 ++msgid "Font" ++msgstr "ਫੋਂਟ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 ++msgid "Image" ++msgstr "ਚਿੱਤਰ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 ++#| msgctxt "paper size" ++#| msgid "Arch A" ++msgid "Archive" ++msgstr "ਅਕਾਇਵ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 ++msgid "Markup" ++msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 ++msgid "Text" ++msgstr "ਟੈਕਸਟ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ++msgid "Video" ++msgstr "ਵਿਡੀਓ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 ++msgid "Contacts" ++msgstr "ਸੰਪਰਕ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 ++#| msgid "calendar:MY" ++msgid "Calendar" ++msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 ++#| msgid "Documented by" ++msgid "Document" ++msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 ++#| msgid "_Orientation:" ++msgid "Presentation" ++msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 ++msgid "Spreadsheet" ++msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ" ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 ++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 + msgid "Unknown" + msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5088 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "ਘਰ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5584 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲੋਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6370 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ “%s” ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6373 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +@@ -2589,23 +2748,23 @@ msgstr "" + "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ “%s” ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਸਮੇਤ ਬਦਲਿਆ ਕੀਤਾ ਜਾ" + " ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6378 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "ਬਦਲੋ(_R)" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6592 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "ਖੋਜ ਮੰਗ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7501 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੀਤੀ" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8612 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 + msgid "Create Folder" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" + +@@ -2631,62 +2790,53 @@ msgctxt "font" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523 +-#| msgid "_Width:" ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 + msgid "Width" + msgstr "ਚੌੜਾਈ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524 +-#| msgctxt "keyboard label" +-#| msgid "Right" ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 + msgid "Weight" + msgstr "ਭਾਰ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +-#| msgctxt "Stock label" +-#| msgid "_Italic" ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 + msgid "Italic" + msgstr "ਤਿਰਛੇ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 + msgid "Slant" + msgstr "ਤਿਰਛੇ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 + msgid "Optical Size" + msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਆਕਾਰ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 + msgid "Default" + msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 +-#, fuzzy ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 + #| msgctxt "event phase" + #| msgid "Capture" + msgid "Ligatures" +-msgstr "ਕੈਪਚਰ" ++msgstr "ਸੰਯੋਜਕ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 +-#| msgctxt "paper size" +-#| msgid "US Letter Plus" ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 + msgid "Letter Case" + msgstr "ਪੱਤਰ ਕੇਸ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 + msgid "Number Case" + msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੇਸ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 + msgid "Number Spacing" +-msgstr "" ++msgstr "ਨੰਬਰ ਸਪੇਸਿੰਗ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 + msgid "Number Formatting" +-msgstr "" ++msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +-#| msgid "Dark Variant" ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 + msgid "Character Variants" + msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਬਦਲ" + +@@ -2698,16 +2848,16 @@ msgstr "OpenGL ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + msgid "Application menu" + msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੀਨੂ" + +-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9343 ++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 + msgid "Close" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +-#: gtk/gtkicontheme.c:2357 gtk/gtkicontheme.c:2422 ++#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 + #, c-format + msgid "Icon '%s' not present in theme %s" + msgstr "ਥੀਮ %2$s ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ '%1$s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkicontheme.c:4096 gtk/gtkicontheme.c:4463 ++#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468 + msgid "Failed to load icon" + msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +@@ -2721,40 +2871,40 @@ msgctxt "input method menu" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +-#: gtk/gtkimmulticontext.c:609 ++#: gtk/gtkimmulticontext.c:615 + msgctxt "input method menu" + msgid "System" + msgstr "ਸਿਸਟਮ" + +-#: gtk/gtkimmulticontext.c:688 ++#: gtk/gtkimmulticontext.c:694 + #, c-format + msgctxt "input method menu" + msgid "System (%s)" + msgstr "ਸਿਸਟਮ (%s)" + +-#: gtk/gtkinfobar.c:1150 gtk/gtkmessagedialog.c:385 ++#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 + msgid "Information" + msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" + +-#: gtk/gtkinfobar.c:1154 gtk/gtkmessagedialog.c:389 ++#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389 + msgid "Question" + msgstr "ਸਵਾਲ" + +-#: gtk/gtkinfobar.c:1158 gtk/gtkmessagedialog.c:393 ++#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 + msgid "Warning" + msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + +-#: gtk/gtkinfobar.c:1162 gtk/gtkmessagedialog.c:397 ++#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397 + msgid "Error" + msgstr "ਗਲਤੀ" + + #. Open Link +-#: gtk/gtklabel.c:6661 ++#: gtk/gtklabel.c:6669 + msgid "_Open Link" + msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" + + #. Copy Link Address +-#: gtk/gtklabel.c:6670 ++#: gtk/gtklabel.c:6678 + msgid "Copy _Link Address" + msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" + +@@ -2853,40 +3003,40 @@ msgstr "" + "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:464 ++#: gtk/gtkmain.c:462 + msgid "Load additional GTK+ modules" + msgstr "ਵਾਧੂ GTK+ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" + + #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:465 ++#: gtk/gtkmain.c:463 + msgid "MODULES" + msgstr "ਮੋਡੀਊਲ" + + #. Description of --g-fatal-warnings in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:467 ++#: gtk/gtkmain.c:465 + msgid "Make all warnings fatal" + msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਘਾਤਕ ਬਣਾਓ" + + #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:470 ++#: gtk/gtkmain.c:468 + msgid "GTK+ debugging flags to set" + msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" + + #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:473 ++#: gtk/gtkmain.c:471 + msgid "GTK+ debugging flags to unset" + msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +-#: gtk/gtkmain.c:808 gtk/gtkmain.c:1002 ++#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 + #, c-format + msgid "Cannot open display: %s" + msgstr "ਦਿੱਖ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s" + +-#: gtk/gtkmain.c:920 ++#: gtk/gtkmain.c:923 + msgid "GTK+ Options" + msgstr "GTK+ ਚੋਣ" + +-#: gtk/gtkmain.c:920 ++#: gtk/gtkmain.c:923 + msgid "Show GTK+ Options" + msgstr "GTK+ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ" + +@@ -2895,7 +3045,7 @@ msgstr "GTK+ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ" + #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it + #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work + #. +-#: gtk/gtkmain.c:1270 ++#: gtk/gtkmain.c:1276 + msgid "default:LTR" + msgstr "default:LTR" + +@@ -2907,76 +3057,73 @@ msgstr "ਨਹੀਂ(_N)" + msgid "_Yes" + msgstr "ਹਾਂ(_Y)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_n)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:671 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਕਨੈਕਟ" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:680 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "ਅਣਛਪਾਤਾ(_A)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:689 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ(_s)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:700 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(_U)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:705 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:714 +-#| msgid "Volume Up" ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕਿਸਮ" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "ਲੁਕਵਾਂ(_H)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 +-#| msgctxt "input method menu" +-#| msgid "Windows IME" ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "_Windows ਸਿਸਟਮ" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:730 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:736 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:758 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤੁਰੰਤ ਭੁੱਲ ਜਾਓ(_i)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:768 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_l)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:778 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_f)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1173 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1358 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1392 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ(_E)" + +@@ -3011,7 +3158,7 @@ msgstr "Z ਸ਼ੈੱਲ" + msgid "Cannot end process with PID %d: %s" + msgstr "PID %d ਨਾਲ ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" + +-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 ++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 + #, c-format + msgid "Page %u" + msgstr "ਸਫ਼ਾ %u" +@@ -3057,223 +3204,218 @@ msgid "File System Root" + msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ" + + #. translators: %s is the name of a cloud provider for files +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 + #, c-format +-#| msgid "Open '%s'" + msgid "Open %s" + msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 + msgid "Recent" + msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 + msgid "Recent files" + msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਫਾਇਲਾਂ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +-#| msgid "_Start" ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 + msgid "Starred" + msgstr "ਤਾਰਾ ਲੱਗੇ" + + #. TODO: Rename to 'Starred files' +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +-#| msgctxt "printer option" +-#| msgid "Printer Profile" ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 + msgid "Favorite files" + msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਫਾਇਲਾਂ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 + msgid "Open your personal folder" + msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 + msgid "Open the contents of your desktop in a folder" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 + msgid "Enter Location" + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 + msgid "Manually enter a location" + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੁਦ ਦਿਓ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 + msgid "Trash" + msgstr "ਰੱਦੀ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 + msgid "Open the trash" + msgstr "ਰੱਦੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 + #, c-format + msgid "Mount and open “%s”" + msgstr "“%s” ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 + msgid "Open the contents of the file system" + msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 + msgid "New bookmark" + msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 + msgid "Add a new bookmark" + msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 + msgid "Connect to Server" + msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 + msgid "Connect to a network server address" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 + msgid "Other Locations" + msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 + msgid "Show other locations" + msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਵੇਖੋ" + + #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 + msgid "_Start" + msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 + msgid "_Stop" + msgstr "ਰੋਕੋ(_S)" + + #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 + msgid "_Power On" + msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_P)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 + msgid "_Safely Remove Drive" + msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਟਾਓ(_S)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 + msgid "_Connect Drive" + msgstr "ਡਰਾਇਵ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 + msgid "_Disconnect Drive" + msgstr "ਡਰਾਇਵ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_D)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 + msgid "_Start Multi-disk Device" + msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 + msgid "_Stop Multi-disk Device" + msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਰੋਕੋ(_S)" + + #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 + msgid "_Unlock Device" + msgstr "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ(_U)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 + msgid "_Lock Device" + msgstr "ਜੰਤਰ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 + #, c-format + msgid "Unable to start “%s”" + msgstr "“%s” ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 + #, c-format +-#| msgid "Opening “%s”." + msgid "Error unlocking “%s”" + msgstr "”%s” ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 + #, c-format + msgid "Unable to access “%s”" + msgstr "“%s” ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 + msgid "This name is already taken" + msgstr "ਇਹ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 + #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 + msgid "Name" + msgstr "ਨਾਂ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 + #, c-format + msgid "Unable to unmount “%s”" + msgstr "“%s” ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 + #, c-format + msgid "Unable to stop “%s”" + msgstr "“%s” ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 + #, c-format + msgid "Unable to eject “%s”" + msgstr "“%s” ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 + #, c-format + msgid "Unable to eject %s" + msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 + #, c-format + msgid "Unable to poll “%s” for media changes" + msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਦਲਾਅ ਲਈ “%s“ ਪੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1692 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1715 + msgid "Open in New _Tab" + msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1703 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1726 + msgid "Open in New _Window" + msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 + msgid "_Add Bookmark" + msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 + msgid "_Remove" + msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 + msgid "Rename…" + msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1737 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 + msgid "_Mount" + msgstr "ਮਾਊਂਟ(_M)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1727 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 + msgid "_Unmount" + msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 + msgid "_Eject" + msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 + msgid "_Detect Media" + msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਜਿਆ(_D)" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 + msgid "Computer" + msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" + +@@ -3286,7 +3428,7 @@ msgid "No network locations found" + msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" + + #. if it wasn't cancelled show a dialog +-#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1307 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 + msgid "Unable to access location" + msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +@@ -3296,72 +3438,71 @@ msgid "Con_nect" + msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_n)" + + #. if it wasn't cancelled show a dialog +-#: gtk/gtkplacesview.c:1370 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1393 + msgid "Unable to unmount volume" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + + #. Allow to cancel the operation +-#: gtk/gtkplacesview.c:1471 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1494 + msgid "Cance_l" + msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_l)" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1634 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1657 + msgid "AppleTalk" + msgstr "AppleTalk" + + #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1638 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1661 + msgid "File Transfer Protocol" + msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1638 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1661 + msgid "ftp:// or ftps://" + msgstr "ftp:// ਜਾਂ ftps://" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1641 +-#| msgid "File System" ++#: gtk/gtkplacesview.c:1664 + msgid "Network File System" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1644 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1667 + msgid "Samba" + msgstr "ਸਾਂਬਾ" + + #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1648 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1671 + msgid "SSH File Transfer Protocol" + msgstr "SSH ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1648 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1671 + msgid "sftp:// or ssh://" + msgstr "sftp:// ਜਾਂ ssh://" + + #. Translators: do not translate dav:// and davs:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1652 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1675 + msgid "WebDAV" + msgstr "WebDAV" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1652 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1675 + msgid "dav:// or davs://" + msgstr "dav:// ਜਾਂ davs://" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1727 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1750 + msgid "_Disconnect" + msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(_D)" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1737 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1760 + msgid "_Connect" + msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1878 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1901 + msgid "Unable to get remote server location" + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਟਿਕਾਣਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082 ++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 + msgid "Networks" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082 ++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 + msgid "On This Computer" + msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ" + +@@ -3381,7 +3522,7 @@ msgid "Disconnect" + msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ" + + #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:61 ++#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 + msgid "Unmount" + msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" + +@@ -3481,63 +3622,63 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." + msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ ਕਿ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" + + #. window +-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542 +-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 ++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549 ++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 + msgid "Print" + msgstr "ਛਾਪੋ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 + msgid "Printer offline" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਬੰਦ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 + msgid "Out of paper" + msgstr "ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2602 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 + msgid "Paused" + msgstr "ਵਿਰਾਮ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 + msgid "Need user intervention" + msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਦਖਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:728 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 + msgid "Custom size" + msgstr "ਕਸਟਮ ਅਕਾਰ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1587 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 + msgid "No printer found" + msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1614 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 + msgid "Invalid argument to CreateDC" + msgstr "CreateDC ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1650 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1896 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 + msgid "Error from StartDoc" + msgstr "StartDoc ਤੋਂ ਗਲਤੀ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1774 +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1822 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 + msgid "Not enough free memory" + msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 + msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" + msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1832 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 + msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" + msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਸੰਕੇਤਕ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1837 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 + msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" + msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਹੈਂਡਲ" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 + msgid "Unspecified error" + msgstr "ਨਾ-ਦੱਸੀ ਗਲਤੀ" + +@@ -3564,42 +3705,42 @@ msgstr "…ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹ + #. * multiple pages on a sheet when printing + #. + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5378 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5378 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5379 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5379 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5380 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5380 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ, ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" + +@@ -3718,10 +3859,10 @@ msgid "Unable to find an item with URI '%s'" + msgstr "URI '%s' ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + + #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + #| msgid "Unable to find an item with URI '%s'" + msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +-msgstr "URI '%s' ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" ++msgstr "URI '%s' ਨਾਲ ਆਈਟਮ ਨੂੰ '%s' ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + + #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 + #, c-format +@@ -3793,12 +3934,12 @@ msgid "Search Shortcuts" + msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" + + #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 + msgid "No Results Found" + msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" + + #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 + msgid "Try a different search" + msgstr "ਵੱਖਰੀ ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + +@@ -3980,25 +4121,24 @@ msgctxt "volume percentage" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9291 ++#: gtk/gtkwindow.c:9339 + msgid "Move" + msgstr "ਭੇਜੋ" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9299 ++#: gtk/gtkwindow.c:9347 + msgid "Resize" + msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9330 +-#| msgid "Always" ++#: gtk/gtkwindow.c:9378 + msgid "Always on Top" + msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12770 ++#: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, c-format + msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ GTK+ ਇੰਸਪੈਕਟਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12772 ++#: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, c-format + msgid "" + "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +@@ -4010,7 +4150,7 @@ msgstr "" + "ਛਾਣਬੀਣ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਰੇਕ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਹੋ" + " ਸਕਦੀ ਹੈ।" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12777 ++#: gtk/gtkwindow.c:12824 + msgid "Don't show this message again" + msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਫੇਰ ਨਾ ਦਿਖਾਓ" + +@@ -4023,7 +4163,7 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ" + msgid "State" + msgstr "ਹਾਲਤ" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ" +@@ -4087,41 +4227,65 @@ msgstr "ਮੁੱਲ" + msgid "Show data" + msgstr "ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਓ" + +-#: gtk/inspector/general.c:309 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +-#: gtk/inspector/general.c:310 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "IM ਪਰਸੰਗ ਨੂੰ GTK_IM_MODULE ਰਾਹੀਂ ਹਾਰਡ-ਕੋਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" +-msgstr "GTK+ ਵਰਜਨ" ++msgstr "GTK+ ਵਰਜ਼ਨ" + + #: gtk/inspector/general.ui:68 + msgid "GDK Backend" + msgstr "GDK ਬੈਕਐਂਡ" + +-#: gtk/inspector/general.ui:373 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "ਪੈਂਗੋ ਫ਼ੋਂਟ-ਮੈਪ" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++#| msgid "Input _Methods" ++msgid "Input Method" ++msgstr "ਇਨਪੁ਼ੱਟ ਢੰਗ" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 ++#| msgid "Application" ++msgid "Application ID" ++msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ID" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:217 ++#| msgid "Resources" ++msgid "Resource Path" ++msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" + +-#: gtk/inspector/general.ui:408 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "RGBA ਦਿੱਖ" + +-#: gtk/inspector/general.ui:442 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "ਸੰਯੁਕਤ" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "GL ਵਰਜ਼ਨ" + +-#: gtk/inspector/general.ui:524 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "GL ਵੇਂਡਰ" + +@@ -4213,7 +4377,6 @@ msgid "Clip area" + msgstr "ਕਲਿੱਪ ਖੇਤਰ" + + #: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +-#| msgid "Frame count" + msgid "Frame Clock" + msgstr "ਫਰੇਮ ਘੜੀ" + +@@ -4349,6 +4512,7 @@ msgid "Property" + msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" + + #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 + msgid "Type" + msgstr "ਕਿਸਮ" + +@@ -4368,7 +4532,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ" + msgid "Count" + msgstr "ਗਿਣਤੀ" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 + #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 + msgid "Size" + msgstr "ਅਕਾਰ" +@@ -4394,7 +4558,6 @@ msgid "Yes" + msgstr "ਹਾਂ" + + #: gtk/inspector/signals-list.ui:36 +-#| msgid "Signals" + msgid "Signal" + msgstr "ਸਿਗਨਲ" + +@@ -4432,7 +4595,7 @@ msgstr "ਦੋਵੇਂ" + + #: gtk/inspector/statistics.c:377 + msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +-msgstr "" ++msgstr "GLib ਨੂੰ -Dbuildtype=debug ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + + #: gtk/inspector/statistics.ui:68 + msgid "Self 1" +@@ -4507,12 +4670,7 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਆਕਾਰ" + msgid "Icon Theme" + msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:230 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 +-msgid "Font" +-msgstr "ਫੋਂਟ" +- + #: gtk/inspector/visual.ui:263 +-#| msgid "Font Selection" + msgid "Font Scale" + msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲ" + +@@ -4548,10 +4706,6 @@ msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਮੋਡ" + msgid "Similar" + msgstr "ਰਲ਼ਦੇ" + +-#: gtk/inspector/visual.ui:488 +-msgid "Image" +-msgstr "ਚਿੱਤਰ" +- + #: gtk/inspector/visual.ui:489 + msgid "Recording" + msgstr "ਰਿਕਾਡਿੰਗ" +@@ -4566,7 +4720,7 @@ msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਵੇਖੋ" + + #: gtk/inspector/visual.ui:581 + msgid "Show Layout Borders" +-msgstr "" ++msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵੇਖਾਓ" + + #: gtk/inspector/visual.ui:615 + msgid "Show Pixel Cache" +@@ -4653,7 +4807,6 @@ msgid "Class Hierarchy" + msgstr "ਕਲਾਸ ਲੜੀ" + + #: gtk/inspector/window.ui:422 +-#| msgid "Selector" + msgid "CSS Selector" + msgstr "CSS ਚੋਣਕਾਰ" + +@@ -4706,7 +4859,6 @@ msgid "General" + msgstr "ਆਮ" + + #: gtk/open-type-layout.h:13 +-#| msgid "Accessible name" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Access All Alternates" + msgstr "ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ" +@@ -4714,23 +4866,22 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ" + #: gtk/open-type-layout.h:14 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Above-base Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਮੂਲ-ਉੱਤੇ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:15 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Above-base Mark Positioning" +-msgstr "" ++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ" + + #: gtk/open-type-layout.h:16 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Above-base Substitutions" +-msgstr "" ++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:17 +-#| msgid "Authentication" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Alternative Fractions" +-msgstr "" ++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ" + + #: gtk/open-type-layout.h:18 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -4755,7 +4906,7 @@ msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠ ਬਦਲ" + #: gtk/open-type-layout.h:22 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Contextual Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਪਰਸੰਗੀ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:23 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -4770,47 +4921,47 @@ msgstr "ਗਲਿਫ ਨਿਰਮਾਣ / ਖਿੰਡਾਉਣਾ" + #: gtk/open-type-layout.h:25 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Conjunct Form After Ro" +-msgstr "" ++msgstr "ਰੋ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੰਯੁਕਤ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:26 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Conjunct Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:27 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Contextual Ligatures" +-msgstr "" ++msgstr "ਸੰਯੋਜਕ ਲਿਗੇਚਰ" + + #: gtk/open-type-layout.h:28 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Centered CJK Punctuation" +-msgstr "" ++msgstr "ਕੇਂਦਰ CJK ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ" + + #: gtk/open-type-layout.h:29 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Capital Spacing" +-msgstr "" ++msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਫ਼ਾਸਲਾ" + + #: gtk/open-type-layout.h:30 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Contextual Swash" +-msgstr "" ++msgstr "ਸੰਯੋਜਕ ਸਵਾਸ਼" + + #: gtk/open-type-layout.h:31 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Cursive Positioning" +-msgstr "" ++msgstr "ਕਰਸਿਵ ਸਥਿਤੀ" + + #: gtk/open-type-layout.h:32 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Petite Capitals From Capitals" +-msgstr "" ++msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਤੋਂ ਪਿਟਿਟਲ ਕੈਪੀਟਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:33 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Small Capitals From Capitals" +-msgstr "" ++msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਕੈਪੀਟਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:34 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -4820,12 +4971,12 @@ msgstr "ਸੰਨ੍ਹ" + #: gtk/open-type-layout.h:35 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Discretionary Ligatures" +-msgstr "" ++msgstr "ਇਖ਼ਤਿਆਰੀ ਸੰਯੋਜਕ" + + #: gtk/open-type-layout.h:36 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Denominators" +-msgstr "" ++msgstr "ਹਰ" + + #: gtk/open-type-layout.h:37 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -4840,22 +4991,19 @@ msgstr "ਮਾਹਰ ਰੂਪ" + #: gtk/open-type-layout.h:39 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Final Glyph on Line Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਲਾਈਨ ਬਦਲ ਉੱਤੇ ਆਖਰੀ ਗਲਿਫ਼" + + #: gtk/open-type-layout.h:40 +-#| msgid "Terminal Pager" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Terminal Forms #2" + msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ #2" + + #: gtk/open-type-layout.h:41 +-#| msgid "Terminal Pager" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Terminal Forms #3" + msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ #3" + + #: gtk/open-type-layout.h:42 +-#| msgid "Terminal Pager" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Terminal Forms" + msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ" +@@ -4863,16 +5011,14 @@ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ" + #: gtk/open-type-layout.h:43 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Flattened accent forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਸਮਤਲ ਸੁਰ-ਦਬਾਅ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:44 +-#| msgid "Actions" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Fractions" + msgstr "ਭਿੰਨਾਂ" + + #: gtk/open-type-layout.h:45 +-#| msgid "Focus Widget" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Full Widths" + msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਚੌੜਾਈਆਂ" +@@ -4900,12 +5046,12 @@ msgstr "ਇਤਿਹਾਸਕ ਰੂਪ" + #: gtk/open-type-layout.h:50 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Horizontal Kana Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਲੇਟਵੇਂ ਕਾਨਾ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:51 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Historical Ligatures" +-msgstr "" ++msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਲਿਗੇਚਰ" + + #: gtk/open-type-layout.h:52 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -4923,8 +5069,6 @@ msgid "Half Widths" + msgstr "ਅੱਧੀਆਂ ਚੌੜਾਈਆਂ" + + #: gtk/open-type-layout.h:55 +-#| msgctxt "print operation status" +-#| msgid "Initial state" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Initial Forms" + msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੂਪ" +@@ -4935,8 +5079,6 @@ msgid "Isolated Forms" + msgstr "ਵੱਖਰੇ ਕੀਤੇ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:57 +-#| msgctxt "Stock label" +-#| msgid "_Italic" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Italics" + msgstr "ਤਿਰਛੇ" +@@ -4944,59 +5086,56 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ" + #: gtk/open-type-layout.h:58 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Justification Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਠੀਕ-ਠਾਕ ਰੂਪ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:59 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "JIS78 Forms" +-msgstr "" ++msgstr "JIS78 ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:60 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "JIS83 Forms" +-msgstr "" ++msgstr "JIS83 ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:61 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "JIS90 Forms" +-msgstr "" ++msgstr "JIS90 ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:62 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "JIS2004 Forms" +-msgstr "" ++msgstr "JIS2004 ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:63 +-#| msgid "Warning" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Kerning" +-msgstr "" ++msgstr "ਕਰਨਿੰਗ" + + #: gtk/open-type-layout.h:64 +-#, fuzzy + #| msgctxt "output-bin" + #| msgid "Left Bin" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Left Bounds" +-msgstr "ਖੱਬਾ ਡੱਬਾ" ++msgstr "ਖੱਬੇ ਬਾਊਂਡ" + + #: gtk/open-type-layout.h:65 +-#, fuzzy + #| msgctxt "cover page" + #| msgid "Standard" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Standard Ligatures" +-msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" ++msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਯੋਜਕ" + + #: gtk/open-type-layout.h:66 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Leading Jamo Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਅਗੇਤਰ ਜਾਮੋ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:67 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Lining Figures" +-msgstr "" ++msgstr "ਲੀਨਿੰਗ ਸ਼ਕਲਾਂ" + + #: gtk/open-type-layout.h:68 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5004,33 +5143,31 @@ msgid "Localized Forms" + msgstr "ਇਲਾਕਾਈ ਕੀਤੇ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:69 +-#, fuzzy + #| msgid "LRM _Left-to-right mark" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Left-to-right alternates" +-msgstr "_LRM ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" ++msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:70 +-#, fuzzy + #| msgid "LRM _Left-to-right mark" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Left-to-right mirrored forms" +-msgstr "_LRM ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" ++msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਮਿੱਰਰ ਕੀਤੇ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:71 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Mark Positioning" +-msgstr "" ++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ" + + #: gtk/open-type-layout.h:72 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Medial Forms #2" +-msgstr "" ++msgstr "ਦਰਮਿਆਨਾ ਰੂਪ #2" + + #: gtk/open-type-layout.h:73 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Medial Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਦਰਮਿਆਨਾ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:74 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5040,22 +5177,22 @@ msgstr "ਗਣਿਤ ਗਰੀਕ" + #: gtk/open-type-layout.h:75 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Mark to Mark Positioning" +-msgstr "" ++msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ-ਤੋਂ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ" + + #: gtk/open-type-layout.h:76 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Mark Positioning via Substitution" +-msgstr "" ++msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰਾਹੀਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ" + + #: gtk/open-type-layout.h:77 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Alternate Annotation Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਟੀਕਾ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:78 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "NLC Kanji Forms" +-msgstr "" ++msgstr "NLC ਕਾਂਜੀ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:79 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5065,39 +5202,38 @@ msgstr "ਨੁਕਤਾ ਰੂਪ" + #: gtk/open-type-layout.h:80 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Numerators" +-msgstr "" ++msgstr "ਅੰਸ਼" + + #: gtk/open-type-layout.h:81 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Oldstyle Figures" +-msgstr "" ++msgstr "ਪੁਰਾਣੀ-ਸ਼ੈਲੀ ਸ਼ਕਲਾਂ" + + #: gtk/open-type-layout.h:82 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Optical Bounds" +-msgstr "" ++msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਬਾਊਂਡ" + + #: gtk/open-type-layout.h:83 +-#, fuzzy + #| msgid "Signals" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Ordinals" +-msgstr "ਸਿਗਨਲ" ++msgstr "ਕ੍ਰਮਸੂਚਕ" + + #: gtk/open-type-layout.h:84 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Ornaments" +-msgstr "" ++msgstr "ਅਲੰਕਾਰ" + + #: gtk/open-type-layout.h:85 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Proportional Alternate Widths" +-msgstr "" ++msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ ਬਦਲੀਆਂ ਚੌੜਾਈਆਂ" + + #: gtk/open-type-layout.h:86 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Petite Capitals" +-msgstr "" ++msgstr "ਪਿਟਿਟਲ ਕੈਪੀਟਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:87 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5105,21 +5241,20 @@ msgid "Proportional Kana" + msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ ਕਾਨਾ" + + #: gtk/open-type-layout.h:88 +-#, fuzzy + #| msgid "Properties" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Proportional Figures" +-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" ++msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ ਸ਼ਕਲਾਂ" + + #: gtk/open-type-layout.h:89 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Pre-Base Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:90 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Pre-base Substitutions" +-msgstr "" ++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:91 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5129,7 +5264,7 @@ msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰੂਪ" + #: gtk/open-type-layout.h:92 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Post-base Substitutions" +-msgstr "" ++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:93 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5149,59 +5284,56 @@ msgstr "ਰਲਵੇਂ" + #: gtk/open-type-layout.h:96 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Required Contextual Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਚਾਹੀਦੇ ਪਰਸੰਗੀ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:97 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Rakar Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਰੱਕਰ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:98 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Required Ligatures" +-msgstr "" ++msgstr "ਚਾਹੀਦੇ ਸੰਯੋਜਕ" + + #: gtk/open-type-layout.h:99 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Reph Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਰੇਫ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:100 +-#, fuzzy + #| msgctxt "output-bin" + #| msgid "Right Bin" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Right Bounds" +-msgstr "ਸੱਜਾ ਡੱਬਾ" ++msgstr "ਸੱਜੇ ਬਾਊਂਡ" + + #: gtk/open-type-layout.h:101 +-#, fuzzy + #| msgid "RLM _Right-to-left mark" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Right-to-left alternates" +-msgstr "_RLM ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" ++msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:102 +-#, fuzzy + #| msgid "RLM _Right-to-left mark" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Right-to-left mirrored forms" +-msgstr "_RLM ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" ++msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਮਿੱਰਰ ਕੀਤੇ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:103 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Ruby Notation Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਰੂਬੀ ਨੋਟੇਸ਼ਨ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:104 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Required Variation Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਚਾਹੀਦੇ ਪਰਸੰਗੀ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:105 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Stylistic Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਸਟਾਈਲਿਸਟ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:106 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5216,7 +5348,7 @@ msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਆਕਾਰ" + #: gtk/open-type-layout.h:108 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Small Capitals" +-msgstr "" ++msgstr "ਛੋਟੇ ਕੈਪੀਟਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:109 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5319,7 +5451,6 @@ msgid "Stylistic Set 19" + msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਸਮੂਹ 19" + + #: gtk/open-type-layout.h:129 +-#| msgid "Artistic License 2.0" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Stylistic Set 20" + msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਸਮੂਹ 20" +@@ -5332,17 +5463,14 @@ msgstr "ਗਣਿਤ ਲਿਪੀ ਸ਼ੈਲੀ ਬਦਲ" + #: gtk/open-type-layout.h:131 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Stretching Glyph Decomposition" +-msgstr "" ++msgstr "ਖਿਚਣ ਵਾਲਾ ਗਲਿਫ਼ ਵੰਡਣ " + + #: gtk/open-type-layout.h:132 +-#| msgid "Postscript" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Subscript" + msgstr "ਪੈਰ ਵਿੱਚ" + + #: gtk/open-type-layout.h:133 +-#| msgctxt "keyboard label" +-#| msgid "Super" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Superscript" + msgstr "ਘਾਤ" +@@ -5350,22 +5478,22 @@ msgstr "ਘਾਤ" + #: gtk/open-type-layout.h:134 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Swash" +-msgstr "" ++msgstr "ਸਵਾਸ਼" + + #: gtk/open-type-layout.h:135 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Titling" +-msgstr "" ++msgstr "ਟਿਟਲਿੰਗ" + + #: gtk/open-type-layout.h:136 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Trailing Jamo Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਪਿਛੇਤਰ ਜਾਮੋ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:137 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Traditional Name Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਨਾਂ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:138 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5375,7 +5503,7 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸ਼ਕਲਾਂ" + #: gtk/open-type-layout.h:139 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Traditional Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਰਿਵਾਇਤੀ ਫ਼ਾਰਮ" + + #: gtk/open-type-layout.h:140 + msgctxt "OpenType layout" +@@ -5390,65 +5518,62 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ" + #: gtk/open-type-layout.h:142 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Alternate Vertical Metrics" +-msgstr "" ++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਮੈਟਰਿਕਸ" + + #: gtk/open-type-layout.h:143 +-#, fuzzy + #| msgid "Dark Variant" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Vattu Variants" +-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਬਦਲ:" ++msgstr "ਵੱਟੂ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:144 +-#, fuzzy + #| msgctxt "sizegroup mode" + #| msgid "Vertical" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Vertical Writing" +-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" ++msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਣਾ" + + #: gtk/open-type-layout.h:145 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +-msgstr "" ++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਅਰਧ ਮੈਟਰਿਕਸ" + + #: gtk/open-type-layout.h:146 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Vowel Jamo Forms" +-msgstr "" ++msgstr "ਅਗੇਤਰ ਜਾਮੋ ਰੂਪ" + + #: gtk/open-type-layout.h:147 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Vertical Kana Alternates" +-msgstr "" ++msgstr "ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਕਾਨਾ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:148 +-#, fuzzy + #| msgctxt "sizegroup mode" + #| msgid "Vertical" + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Vertical Kerning" +-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" ++msgstr "ਖੜ੍ਹਵੀ ਕਰਨਿੰਗ" + + #: gtk/open-type-layout.h:149 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +-msgstr "" ++msgstr "ਅਨੁਵਾਦੀ ਬਦਲਵੇਂ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਮੈਟਰਿਕਸ" + + #: gtk/open-type-layout.h:150 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Vertical Alternates and Rotation" +-msgstr "" ++msgstr "ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਬਦਲੇ ਅਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣਾ" + + #: gtk/open-type-layout.h:151 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Vertical Alternates for Rotation" +-msgstr "" ++msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਬਦਲ" + + #: gtk/open-type-layout.h:152 + msgctxt "OpenType layout" + msgid "Slashed Zero" +-msgstr "" ++msgstr "ਟੱਕ ਵਾਲੀ ਜ਼ੀਰੋ" + + #: gtk/paper_names_offsets.c:4 + msgctxt "paper size" +@@ -6421,7 +6546,6 @@ msgid "Gothic" + msgstr "Gothic" + + #: gtk/script-names.c:30 +-#| msgid "_Green:" + msgctxt "Script" + msgid "Greek" + msgstr "ਗਰੀਕ" +@@ -6472,7 +6596,6 @@ msgid "Khmer" + msgstr "ਖਮੀਰ" + + #: gtk/script-names.c:40 +-#| msgid "Low" + msgctxt "Script" + msgid "Lao" + msgstr "ਲਾਓ" +@@ -6503,8 +6626,6 @@ msgid "Ogham" + msgstr "ਓਗਹਾਮ" + + #: gtk/script-names.c:46 +-#| msgctxt "Stock label" +-#| msgid "_Italic" + msgctxt "Script" + msgid "Old Italic" + msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਤਿਰਛੇ" +@@ -6530,7 +6651,6 @@ msgid "Syriac" + msgstr "ਸੀਰੀਆਈ" + + #: gtk/script-names.c:51 +-#| msgid "_Family:" + msgctxt "Script" + msgid "Tamil" + msgstr "ਤਾਮਿਲ" +@@ -6546,8 +6666,6 @@ msgid "Thaana" + msgstr "ਥੱਨਾ" + + #: gtk/script-names.c:54 +-#| msgctxt "input method menu" +-#| msgid "Thai-Lao" + msgctxt "Script" + msgid "Thai" + msgstr "ਥਾਈ" +@@ -6560,7 +6678,7 @@ msgstr "ਤਿੱਬਤੀ" + #: gtk/script-names.c:56 + msgctxt "Script" + msgid "Canadian Aboriginal" +-msgstr "" ++msgstr "ਕੈਨੇਡੀਆਈ ਅਬੋਰਜ਼ੀਨਲ" + + #: gtk/script-names.c:57 + msgctxt "Script" +@@ -6590,7 +6708,7 @@ msgstr "ਤਾਗਬਾਂਵਾ" + #: gtk/script-names.c:62 + msgctxt "Script" + msgid "Braille" +-msgstr "" ++msgstr "ਬਰਾਇੱਲੇ" + + #: gtk/script-names.c:63 + msgctxt "Script" +@@ -6613,8 +6731,6 @@ msgid "Shavian" + msgstr "ਸ਼ਾਵਿਨ" + + #: gtk/script-names.c:67 +-#| msgctxt "output-bin" +-#| msgid "Rear Bin" + msgctxt "Script" + msgid "Linear B" + msgstr "ਲੀਨੀਅਰ ਬੀ" +@@ -6665,13 +6781,11 @@ msgid "Kharoshthi" + msgstr "ਖਾਰੋਸ਼ਥੀ" + + #: gtk/script-names.c:77 +-#| msgid "Unknown" + msgctxt "Script" + msgid "Unknown" + msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" + + #: gtk/script-names.c:78 +-#| msgid "Baseline" + msgctxt "Script" + msgid "Balinese" + msgstr "ਬਾਲਿਨੀਸੀ" +@@ -6722,8 +6836,6 @@ msgid "Saurashtra" + msgstr "ਸੋਰਾਸ਼ਟਰਾ" + + #: gtk/script-names.c:88 +-#| msgctxt "Color name" +-#| msgid "Chameleon" + msgctxt "Script" + msgid "Cham" + msgstr "ਚਮ" +@@ -6934,7 +7046,6 @@ msgid "Mende Kikakui" + msgstr "ਮੇਂਡੇ ਕਿਕਾਕੁਈ" + + #: gtk/script-names.c:130 +-#| msgid "Modified" + msgctxt "Script" + msgid "Modi" + msgstr "ਮੋਦੀ" +@@ -6997,21 +7108,19 @@ msgstr "ਵਾਰਾਂਗ ਸਿਟੀ" + #: gtk/script-names.c:142 + msgctxt "Script" + msgid "Ahom" +-msgstr "" ++msgstr "ਓਹੋਮ" + + #: gtk/script-names.c:143 + msgctxt "Script" + msgid "Anatolian Hieroglyphs" +-msgstr "" ++msgstr "ਅਨਟੋਲੀਅਨ ਹਾਇਰੋਗਿਲਫ਼" + + #: gtk/script-names.c:144 + msgctxt "Script" + msgid "Hatran" +-msgstr "" ++msgstr "ਹਾਟਰਾਨ" + + #: gtk/script-names.c:145 +-#| msgctxt "keyboard label" +-#| msgid "Multi_key" + msgctxt "Script" + msgid "Multani" + msgstr "ਮੁਲਤਾਨੀ" +@@ -7022,8 +7131,6 @@ msgid "Old Hungarian" + msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਹੰਗਰੀਆਈ" + + #: gtk/script-names.c:147 +-#| msgctxt "print operation status" +-#| msgid "Printing" + msgctxt "Script" + msgid "Signwriting" + msgstr "ਸਾਈਨਰਾਈਟਿੰਗ" +@@ -7031,15 +7138,14 @@ msgstr "ਸਾਈਨਰਾਈਟਿੰਗ" + #: gtk/script-names.c:148 + msgctxt "Script" + msgid "Adlam" +-msgstr "" ++msgstr "ਅਦਲਾਮ" + + #: gtk/script-names.c:149 + msgctxt "Script" + msgid "Bhaiksuki" +-msgstr "" ++msgstr "ਭਾਈਕਸੁਕੀ" + + #: gtk/script-names.c:150 +-#| msgid "Searching" + msgctxt "Script" + msgid "Marchen" + msgstr "ਮਾਰਚੇਨ" +@@ -7052,12 +7158,12 @@ msgstr "ਨੇਵਾ" + #: gtk/script-names.c:152 + msgctxt "Script" + msgid "Osage" +-msgstr "" ++msgstr "ਓਸਾਗੇ" + + #: gtk/script-names.c:153 + msgctxt "Script" + msgid "Tangut" +-msgstr "" ++msgstr "ਤੰਗੁਤ" + + #: gtk/script-names.c:154 + msgctxt "Script" +@@ -7072,7 +7178,7 @@ msgstr "ਨੂਸ਼ੂ" + #: gtk/script-names.c:156 + msgctxt "Script" + msgid "Soyombo" +-msgstr "" ++msgstr "ਸੋਯੋਮਬੋ" + + #: gtk/script-names.c:157 + msgctxt "Script" +@@ -7111,7 +7217,6 @@ msgstr "ਸਰਵਿਸ" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "%s ਓਹਲੇ" + +@@ -7127,7 +7232,6 @@ msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "%s ਬੰਦ ਕਰੋ" + +@@ -7208,12 +7312,10 @@ msgid "Travel & Places" + msgstr "ਯਾਤਰਾ ਤੇ ਥਾਵਾਂ" + + #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +-#| msgid "Activate" + msgid "Activities" + msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ" + + #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +-#| msgid "Objects" + msgctxt "emoji category" + msgid "Objects" + msgstr "ਚੀਜ਼ਾਂ" +@@ -7226,19 +7328,51 @@ msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ" + msgid "Flags" + msgstr "ਝੰਡੇ" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 ++#| msgid "Focus Widget" ++msgid "File Chooser Widget" ++msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਵਿਜੈਟ" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 ++msgid "Places" ++msgstr "ਥਾਵਾਂ" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 ++msgid "Browse Header Revealer" ++msgstr "ਹੈੱਡਰ ਰੀਵੀਲਰ ਝਲਕ" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 ++#| msgid "Browse Network" ++msgid "Browse Header Stack" ++msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈੱਡਰ ਸਟਾਕ" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 ++msgid "PathBar Layer" ++msgstr "ਮਾਰਗ-ਪੱਟੀ ਪਰਤ" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 ++#| msgid "Location" ++msgid "Location Layer" ++msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਲੇਅਰ" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 ++#| msgid "Search" ++msgid "Search Layer" ++msgstr "ਖੋਜ ਪਰਤ" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 + msgid "Files" + msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 + msgid "Remote location — only searching the current folder" + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣਾ — ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 + msgid "Folder Name" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 + msgid "_Create" + msgstr "ਬਣਾਓ(_C)" + +@@ -7299,7 +7433,6 @@ msgid "Up Path" + msgstr "ਉੱਤੇ ਮਾਰਗ" + + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +-#| msgid "Enter server address…" + msgid "Server Addresses" + msgstr "ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ" + +@@ -7567,105 +7700,105 @@ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ" + msgid "Decreases the volume" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1388 ++#: gtk/updateiconcache.c:1396 + #, c-format + msgid "Failed to write header\n" + msgstr "ਹੈਡਰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1394 ++#: gtk/updateiconcache.c:1402 + #, c-format + msgid "Failed to write hash table\n" + msgstr "ਹੈਂਸ਼ ਟੇਬਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1400 ++#: gtk/updateiconcache.c:1408 + #, c-format + msgid "Failed to write folder index\n" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਇੰਡੈਕਸ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1408 ++#: gtk/updateiconcache.c:1416 + #, c-format + msgid "Failed to rewrite header\n" + msgstr "ਹੈਂਡਰ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1502 ++#: gtk/updateiconcache.c:1510 + #, c-format + msgid "Failed to open file %s : %s\n" + msgstr "ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 ++#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 + #, c-format + msgid "Failed to write cache file: %s\n" + msgstr "ਫਾਇਲ ਕੈਸ਼ੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1550 ++#: gtk/updateiconcache.c:1558 + #, c-format + msgid "The generated cache was invalid.\n" + msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਕੈਸ਼ੇ ਗਲਤ ਹੈ।\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1564 ++#: gtk/updateiconcache.c:1572 + #, c-format + msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" + msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s, ਹੁਣ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1578 ++#: gtk/updateiconcache.c:1586 + #, c-format + msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" + msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1588 ++#: gtk/updateiconcache.c:1596 + #, c-format + msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" + msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ ਮੁੜ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1615 ++#: gtk/updateiconcache.c:1623 + #, c-format + msgid "Cache file created successfully.\n" + msgstr "ਕੈਸ਼ੇ ਫਾਇਲ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1654 ++#: gtk/updateiconcache.c:1662 + msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" + msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ, ਭਾਵੇਂ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੋਵੇ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1655 ++#: gtk/updateiconcache.c:1663 + msgid "Don't check for the existence of index.theme" + msgstr "ਮੌਜੂਦਾ index.theme ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1656 ++#: gtk/updateiconcache.c:1664 + msgid "Don't include image data in the cache" + msgstr "ਕੈਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਾ ਕਰੋ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1657 ++#: gtk/updateiconcache.c:1665 + msgid "Include image data in the cache" + msgstr "ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਸਮੇਤ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1658 ++#: gtk/updateiconcache.c:1666 + msgid "Output a C header file" + msgstr "C header ਫਾਇਲ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1659 ++#: gtk/updateiconcache.c:1667 + msgid "Turn off verbose output" + msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1660 ++#: gtk/updateiconcache.c:1668 + msgid "Validate existing icon cache" + msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਕਾਨ ਕੈਸ਼ ਦੀ ਵੈਧਤਾ" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1727 ++#: gtk/updateiconcache.c:1735 + #, c-format + msgid "File not found: %s\n" + msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1733 ++#: gtk/updateiconcache.c:1741 + #, c-format + msgid "Not a valid icon cache: %s\n" + msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਕੈਸ਼ੇ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1746 ++#: gtk/updateiconcache.c:1754 + #, c-format + msgid "No theme index file.\n" + msgstr "ਕੋਈ ਥੀਮ ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ।\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1750 ++#: gtk/updateiconcache.c:1758 + #, c-format + msgid "" + "No theme index file in '%s'.\n" +@@ -7721,7 +7854,7 @@ msgctxt "input method menu" + msgid "Multipress" + msgstr "ਮਲਟੀਪਰੈੱਸ" + +-#: modules/input/imquartz.c:58 ++#: modules/input/imquartz.c:69 + msgctxt "input method menu" + msgid "Mac OS X Quartz" + msgstr "Mac OS X ਕੁਆਟਰਜ਼" +@@ -7751,480 +7884,449 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" + msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ (VIQR)" + + #. ID +-#: modules/input/imwayland.c:104 ++#: modules/input/imwayland.c:106 + msgctxt "input method menu" + msgid "Wayland" + msgstr "ਵੇਲੈਂਡ" + +-#. ID +-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +-msgctxt "input method menu" +-msgid "Waylandgtk" +-msgstr "ਵੇਲੈਂਡਜੀਟੀਕੇ" +- + #. ID + #: modules/input/imxim.c:26 + msgctxt "input method menu" + msgid "X Input Method" + msgstr "X ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" + +-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +-#. * ready to print. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +-msgid "Online" +-msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" +- +-#. Translators: The printer is offline. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +-msgid "Offline" +-msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" +- +-#. We shouldn't get here because the query omits dormant +-#. * printers by default. +-#. Translators: Printer has been offline for a long time. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +-msgid "Dormant" +-msgstr "ਸਿਥਲ" +- +-#. How many document pages to go onto one side of paper. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +-msgid "Pages per _sheet:" +-msgstr "ਹਰੇਕ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸਫ਼ੇ(_s):" +- +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 + msgid "Username:" + msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 + msgid "Password:" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1168 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1459 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %2$s ਉੱਤੇ “%1$s“ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print a document on %s" + msgstr "%s ਉੱਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" + msgstr "ਜਾਬ “%s“ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 + msgid "Authentication is required to get attributes of a job" + msgstr "ਜਾਬ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 + msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" + msgstr "ਪਰਿੰਟਦਰ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get default printer of %s" + msgstr "%s ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get printers from %s" + msgstr "%s ਤੋਂ ਪਰਿੰਟਰ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1193 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get a file from %s" + msgstr "%s ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1195 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 + #, c-format + msgid "Authentication is required on %s" + msgstr "%s ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 + msgid "Domain:" + msgstr "ਡੋਮੇਨ:" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1461 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print document “%s”" + msgstr "“%s“ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਉੱਤੇ ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 + msgid "Authentication is required to print this document" + msgstr "ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2531 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on toner." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਦਾ ਟੋਨਰ ਘੱਟ ਰਹਿ ਗਿਆ ਹੈ।" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2535 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 + #, c-format + msgid "Printer “%s” has no toner left." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਟੋਨਰ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ।" + + #. Translators: "Developer" like on photo development context +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on developer." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਡਿਵੈਲਪਰ ਲਈ ਘੱਟ ਹੈ।" + + #. Translators: "Developer" like on photo development context +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of developer." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਡਿਵੈਲਪਰ ਖਤਮ ਹੈ।" + + #. Translators: "marker" is one color bin of the printer +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2550 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਮਾਰਕਰ ਸਪਲਾਈ ਘੱਟ ਹੈ।" + + #. Translators: "marker" is one color bin of the printer +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2555 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਵਿੱਚੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਾਰਕਰ ਸਪਲਾਈ ਖਤਮ ਹੈ।" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2559 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 + #, c-format + msgid "The cover is open on printer “%s”." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਦਾ ਢੱਕਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ।" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2563 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 + #, c-format + msgid "The door is open on printer “%s”." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ।" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on paper." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਉੱਤੇ ਪੇਪਰ ਘੱਟ ਹਨ।" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of paper." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ।" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2575 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is currently offline." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਹੁਣ ਆਫਲਾਇਨ ਹੈ।" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2579 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 + #, c-format + msgid "There is a problem on printer “%s”." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਉੱਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 + msgid "Paused; Rejecting Jobs" + msgstr "ਵਿਰਾਮ; ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2605 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 + msgid "Rejecting Jobs" + msgstr "ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + + #. Translators: this string connects multiple printer states together. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2646 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 + msgid "; " + msgstr "; " + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4324 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 + msgctxt "printing option" + msgid "Two Sided" + msgstr "ਦੋ ਪਾਸੀਂ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 + msgctxt "printing option" + msgid "Paper Type" + msgstr "ਪੇਪਰ ਕਿਸਮ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 + msgctxt "printing option" + msgid "Paper Source" + msgstr "ਪੇਪਰ ਸੋਰਸ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4327 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 + msgctxt "printing option" + msgid "Output Tray" + msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰੇ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4328 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 + msgctxt "printing option" + msgid "Resolution" + msgstr "ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4329 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 + msgctxt "printing option" + msgid "GhostScript pre-filtering" + msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪ੍ਰੀਫਿਲਟਰਿੰਗ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 + msgctxt "printing option value" + msgid "One Sided" + msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 + msgctxt "printing option value" + msgid "Long Edge (Standard)" + msgstr "ਲੰਮਾ ਕੋਨਾ (ਸਟੈਂਡਰਡ)" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 + msgctxt "printing option value" + msgid "Short Edge (Flip)" + msgstr "ਛੋਟਾ ਕੋਨਾ (ਫਲਿੱਪ)" + + #. Translators: this is an option of "Paper Source" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 + msgctxt "printing option value" + msgid "Auto Select" + msgstr "ਆਟੋ ਚੋਣ" + + #. Translators: this is an option of "Paper Source" + #. Translators: this is an option of "Resolution" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 + msgctxt "printing option value" + msgid "Printer Default" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਫਾਲਟ" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 + msgctxt "printing option value" + msgid "Embed GhostScript fonts only" + msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੇ ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫੋਂਟ ਹੀ" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4360 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 + msgctxt "printing option value" + msgid "Convert to PS level 1" + msgstr "PS ਲੈਵਲ 1 ਲਈ ਬਦਲੋ" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4362 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 + msgctxt "printing option value" + msgid "Convert to PS level 2" + msgstr "PS ਲੈਵਲ 2 ਲਈ ਬਦਲੋ" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4364 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 + msgctxt "printing option value" + msgid "No pre-filtering" + msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਨਹੀਂ" + + #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens + #. up an extra panel of settings in a print dialog. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4373 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 + msgctxt "printing option group" + msgid "Miscellaneous" + msgstr "ਫੁਟਕਲ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 + msgctxt "sides" + msgid "One Sided" + msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 + msgctxt "sides" + msgid "Long Edge (Standard)" + msgstr "ਲੰਮਾ ਕਿਨਾਰਾ (ਸਟੈਂਡਰਡ)" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 + msgctxt "sides" + msgid "Short Edge (Flip)" + msgstr "ਛੋਟਾ ਕਿਨਾਰਾ (ਫਲਿੱਪ)" + + #. Translators: Top output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 + msgctxt "output-bin" + msgid "Top Bin" + msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Middle output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 + msgctxt "output-bin" + msgid "Middle Bin" + msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Bottom output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 + msgctxt "output-bin" + msgid "Bottom Bin" + msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Side output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 + msgctxt "output-bin" + msgid "Side Bin" + msgstr "ਪਾਸੇ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Left output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 + msgctxt "output-bin" + msgid "Left Bin" + msgstr "ਖੱਬਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Right output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 + msgctxt "output-bin" + msgid "Right Bin" + msgstr "ਸੱਜਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Center output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 + msgctxt "output-bin" + msgid "Center Bin" + msgstr "ਕੇਂਦਰ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Rear output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 + msgctxt "output-bin" + msgid "Rear Bin" + msgstr "ਪਿਛਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 + msgctxt "output-bin" + msgid "Face Up Bin" + msgstr "ਅਗਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 + msgctxt "output-bin" + msgid "Face Down Bin" + msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Large capacity output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 + msgctxt "output-bin" + msgid "Large Capacity Bin" + msgstr "ਵੱਡੀ ਸਮੱਰਥਾ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ" + + #. Translators: Output stacker number %d +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4449 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Stacker %d" + msgstr "ਸਟੈਕਰ %d" + + #. Translators: Output mailbox number %d +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Mailbox %d" + msgstr "ਮੇਲਬਾਕਸ %d" + + #. Translators: Private mailbox +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 + msgctxt "output-bin" + msgid "My Mailbox" + msgstr "ਮੇਰਾ ਮੇਲਬਾਕਸ" + + #. Translators: Output tray number %d +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Tray %d" + msgstr "ਟਰੇ %d" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 + msgid "Printer Default" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਫਾਲਟ" + + #. Translators: These strings name the possible values of the + #. * job priority option in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Urgent" + msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "High" + msgstr "ਉੱਚ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Medium" + msgstr "ਮੱਧਮ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Low" + msgstr "ਘੱਟ" + + #. Translators, this string is used to label the job priority option + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5403 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 + msgid "Job Priority" + msgstr "ਕੰਮ ਤਰਜੀਹ" + + #. Translators, this string is used to label the billing info entry + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5414 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 + msgid "Billing Info" + msgstr "ਬਿੱਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5438 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 + msgctxt "cover page" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 + msgctxt "cover page" + msgid "Classified" + msgstr "ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5440 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 + msgctxt "cover page" + msgid "Confidential" + msgstr "ਗੁਪਤ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 + msgctxt "cover page" + msgid "Secret" + msgstr "ਖੁਫੀਆ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 + msgctxt "cover page" + msgid "Standard" + msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 + msgctxt "cover page" + msgid "Top Secret" + msgstr "ਉੱਚ ਗੁਪਤ" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 + msgctxt "cover page" + msgid "Unclassified" + msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਲਾਸੀਫਾਈਡ" +@@ -8232,7 +8334,7 @@ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਲਾਸੀਫਾਈਡ" + #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5456 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 + msgctxt "printer option" + msgid "Pages per Sheet" + msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ" +@@ -8240,7 +8342,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ" + #. Translators, this string is used to label the option in the print + #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5473 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 + msgctxt "printer option" + msgid "Page Ordering" + msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕ੍ਰਮ" +@@ -8248,7 +8350,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕ੍ਰਮ" + #. Translators, this is the label used for the option in the print + #. * dialog that controls the front cover page. + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5515 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 + msgctxt "printer option" + msgid "Before" + msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" +@@ -8256,7 +8358,7 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" + #. Translators, this is the label used for the option in the print + #. * dialog that controls the back cover page. + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5530 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 + msgctxt "printer option" + msgid "After" + msgstr "ਬਾਅਦ" +@@ -8265,7 +8367,7 @@ msgstr "ਬਾਅਦ" + #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, + #. * or 'on hold' + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5550 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 + msgctxt "printer option" + msgid "Print at" + msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" +@@ -8273,7 +8375,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + #. Translators: this is the name of the option that allows the user + #. * to specify a time when a print job will be printed. + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5561 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 + msgctxt "printer option" + msgid "Print at time" + msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ" +@@ -8283,35 +8385,35 @@ msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ" + #. * the width and height in points. E.g: "Custom + #. * 230.4x142.9" + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 + #, c-format + msgid "Custom %s×%s" + msgstr "ਕਸਟਮ %sx%s" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5716 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 + msgctxt "printer option" + msgid "Printer Profile" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ" + + #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5723 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 + msgctxt "printer option value" + msgid "Unavailable" + msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ" + + #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and + #. * it hasn't registered the device with colord +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275 + msgid "Color management unavailable" + msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + + #. TRANSLATORS: when there is no color profile available +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:281 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287 + msgid "No profile available" + msgstr "ਕੋਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + + #. TRANSLATORS: when the color profile has no title +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:292 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298 + msgid "Unspecified profile" + msgstr "ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਪਰੋਫਾਇਲ" + +@@ -8335,6 +8437,11 @@ msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ" + msgid "SVG" + msgstr "SVG" + ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 ++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 ++msgid "Pages per _sheet:" ++msgstr "ਹਰੇਕ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸਫ਼ੇ(_s):" ++ + #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 + msgid "File" + msgstr "ਫਾਇਲ" +@@ -8343,15 +8450,15 @@ msgstr "ਫਾਇਲ" + msgid "_Output format" + msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ(_O)" + +-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 + msgid "Print to LPR" + msgstr "LPR ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + +-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 + msgid "Pages Per Sheet" + msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ" + +-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 + msgid "Command Line" + msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ" + +@@ -8390,6 +8497,112 @@ msgstr "ਟੈਸਟ-ਆਉਟਪੁੱਟ.%s" + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + ++#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" ++#~ msgstr "EGL ਸਥਾਪਨ ਉੱਤੇ 3.2 ਕੋਰ GL ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" ++ ++#~ msgid "Don't batch GDI requests" ++#~ msgstr "GDI ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" ++ ++#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" ++#~ msgstr "Wintab API ਨੂੰ ਟੈਬਲਿਟ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" ++ ++#~ msgid "Same as --no-wintab" ++#~ msgstr "--no-wintab ਵਾਂਗ ਹੀ" ++ ++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" ++#~ msgstr "Wintab API [ਡਿਫਾਲਟ] ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" ++ ++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" ++#~ msgstr "8 ਬਿੱਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਆਕਾਰ" ++ ++#~ msgid "COLORS" ++#~ msgstr "ਰੰਗ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Scarlet Red" ++#~ msgstr "ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Butter" ++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਮੱਖਣ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Butter" ++#~ msgstr "ਮੱਖਣ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Chameleon" ++#~ msgstr "ਚਮੇਲੋਨ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Sky Blue" ++#~ msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Plum" ++#~ msgstr "ਪਲੁਮ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Chocolate" ++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਚਾਕਲੇਟੀ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Chocolate" ++#~ msgstr "ਚਾਕਲੇਟੀ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Chocolate" ++#~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਾਕਲੇਟੀ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Aluminum 1" ++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Aluminum 1" ++#~ msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Aluminum 1" ++#~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Aluminum 2" ++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Aluminum 2" ++#~ msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Aluminum 2" ++#~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Darker Gray" ++#~ msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Medium Gray" ++#~ msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Lighter Gray" ++#~ msgstr "ਵੱਧ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" ++ ++#~ msgctxt "input method menu" ++#~ msgid "Waylandgtk" ++#~ msgstr "ਵੇਲੈਂਡਜੀਟੀਕੇ" ++ ++#~ msgid "Online" ++#~ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" ++ ++#~ msgid "Offline" ++#~ msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" ++ ++#~ msgid "Dormant" ++#~ msgstr "ਸਿਥਲ" ++ + #~ msgid "Not implemented on OS X" + #~ msgstr "OS X ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +@@ -8490,9 +8703,6 @@ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + #~ msgid "Bookmarks" + #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" + +-#~ msgid "Browse Network" +-#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" +- + #~ msgid "Browse the contents of the network" + #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" + +@@ -8681,9 +8891,6 @@ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + #~ msgid "Create in folder:" + #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ:" + +-#~ msgid "Places" +-#~ msgstr "ਥਾਵਾਂ" +- + #~ msgid "Unmaximize" + #~ msgstr "ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" + +@@ -8758,9 +8965,6 @@ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + #~ msgid "Could not find application" + #~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +-#~ msgid "Input _Methods" +-#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)" +- + #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" + #~ msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)" + diff --git a/debian/patches/Update-Romanian-translation.patch b/debian/patches/Update-Romanian-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..1fe9dfc390 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Romanian-translation.patch @@ -0,0 +1,833 @@ +From: Florentina Musat +Date: Sat, 5 Aug 2023 15:49:32 +0000 +Subject: Update Romanian translation + +Origin: 3.24.39, commit:8233d9254dbb0fb03f3538c6f7ee774954b5047b +--- + po/ro.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 160 insertions(+), 143 deletions(-) + +diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po +index 2b9f773..b9490b0 100644 +--- a/po/ro.po ++++ b/po/ro.po +@@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-02-19 06:46+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:38+0100\n" +-"Last-Translator: Florentina Mușat \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:57+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-07-29 15:49+0300\n" ++"Last-Translator: Florentina Mușat \n" + "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" + "Language: ro\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " + "20)) ? 1 : 2);\n" +-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 + #, c-format +@@ -477,24 +477,24 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" + msgstr "Nu s-a putut crea un format de pixeli GL" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "Nu s-a putut crea un context GL" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "Nu sunt configurații disponibile pentru formatul de pixel dat" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 + msgid "No GL implementation is available" + msgstr "Nicio implementare GL nu este disponibilă" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" + msgstr "GL Core nu este disponibil pe implementarea EGL" + +@@ -662,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label" + msgid "_Close" + msgstr "În_chide" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 + msgid "Minimize" + msgstr "Minimizează" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 + msgid "Maximize" + msgstr "Maximizează" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 + msgid "Restore" + msgstr "Restaurează" + +@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 ++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 + #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 + #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 + msgid "_Cancel" +@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "_Apply" + msgstr "_Aplică" + + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 + msgid "_OK" + msgstr "_OK" + +@@ -1630,12 +1630,21 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Meta" + msgstr "Meta" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:889 ++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will ++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, ++#. * and therefore the translation needs to be very short. ++#. ++#: gtk/gtkaccellabel.c:893 ++msgctxt "keyboard label" ++msgid "KP" ++msgstr "KP" ++ ++#: gtk/gtkaccellabel.c:900 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Space" + msgstr "Bara de spațiu" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Backslash" + msgstr "Bară oblică inversă" +@@ -2248,52 +2257,52 @@ msgstr "_Dreapta:" + msgid "Paper Margins" + msgstr "Margini hârtie" + +-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 ++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 + msgid "Cu_t" + msgstr "_Taie" + +-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 ++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 + msgid "_Copy" + msgstr "_Copiază" + +-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 ++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 + msgid "_Paste" + msgstr "_Lipește" + +-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 ++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 + msgid "_Delete" + msgstr "Șt_erge" + +-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 ++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 + msgid "Select _All" + msgstr "Selectează tot" + +-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 ++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 + msgid "Insert _Emoji" + msgstr "Introdu _emoji" + +-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 ++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 + msgid "Select all" + msgstr "Selectează tot" + +-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 ++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 + msgid "Cut" + msgstr "Taie" + +-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 ++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 + msgid "Copy" + msgstr "Copiază" + +-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 ++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 + msgid "Paste" + msgstr "Lipește" + +-#: gtk/gtkentry.c:10880 ++#: gtk/gtkentry.c:10885 + msgid "Caps Lock is on" + msgstr "Caps Lock este activat" + +-#: gtk/gtkentry.c:11158 ++#: gtk/gtkentry.c:11163 + msgid "Insert Emoji" + msgstr "Introdu emoji" + +@@ -2328,7 +2337,7 @@ msgstr "_Deschide" + msgid "_Save" + msgstr "_Salvează" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "Selectați ce tipuri de fișiere să fie afișate" + +@@ -2459,226 +2468,226 @@ msgstr "Numele de dosare care încep cu un „.” sunt ascunse" + msgid "File names starting with a “.” are hidden" + msgstr "Numele de fișiere care încep cu un „.” sunt ascunse" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 + #, c-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + msgstr "Sigur doriți să ștergeți permanent „%s”?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 + #, c-format + msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." + msgstr "Dacă ștergeți un element, acesta va fi pierdut permanent." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 + msgid "The file could not be renamed" + msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 + msgid "Could not select file" + msgstr "Nu s-a putut selecta fișierul" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 + msgid "_Visit File" + msgstr "_Vizitează fișierul" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 + msgid "_Open With File Manager" + msgstr "_Deschide cu administratorul de fișiere" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 + msgid "_Copy Location" + msgstr "_Copiază locația" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 + msgid "_Add to Bookmarks" + msgstr "_Adaugă la semne de carte" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 + msgid "_Rename" + msgstr "Rede_numește" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 + msgid "_Move to Trash" + msgstr "_Mută la gunoi" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 + msgid "Show _Hidden Files" + msgstr "Ara_tă fișierele ascunse" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 + msgid "Show _Size Column" + msgstr "Arată coloana cu dimen_siunea" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 + msgid "Show T_ype Column" + msgstr "Arată t_ipul coloanei" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 + msgid "Show _Time" + msgstr "Ara_tă ora" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + msgid "Sort _Folders before Files" + msgstr "Sortează _dosarele înainte de fișiere" + + #. this is the header for the location column in the print dialog +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 + msgid "Location" + msgstr "Locație" + + #. Label +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 + msgid "_Name:" + msgstr "_Nume:" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 + #, c-format + msgid "Searching in %s" + msgstr "Se caută în %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 + msgid "Searching" + msgstr "Se caută" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 + msgid "Enter location" + msgstr "Introduceți locația" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 + msgid "Enter location or URL" + msgstr "Introduceți locația sau URL-ul" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "Modificat" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "Nu s-a putut citi conținutul lui %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "Nu s-a putut citi conținutul dosarului" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "Ieri" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e %b" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e %b %Y" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 + msgid "Program" + msgstr "Program" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 + msgid "Audio" + msgstr "Audio" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 + #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 + msgid "Font" + msgstr "Font" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 + msgid "Image" + msgstr "Imagine" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 + msgid "Archive" + msgstr "Arhivă" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 + msgid "Markup" + msgstr "Marcare" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 + msgid "Text" + msgstr "Text" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 + msgid "Video" + msgstr "Video" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 + msgid "Contacts" + msgstr "Contacte" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 + msgid "Calendar" + msgstr "Calendar" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 + msgid "Document" + msgstr "Document" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 + msgid "Presentation" + msgstr "Prezentare" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 + msgid "Spreadsheet" + msgstr "Foaie de calcul" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 + msgid "Unknown" + msgstr "Necunoscut" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "Home" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" + msgstr "Nu se poate deschide dosarul deoarece nu este local" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "Un fișier cu numele „%s” există deja. Doriți să îl înlocuiți?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." + msgstr "" + "Fișierul există deja în „%s”. Înlocuindu-l îi veți suprascrie conținutul." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "În_locuiește" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "Nu aveți acces la dosarul specificat." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "Nu s-a putut trimite cererea de căutare" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "Accesat" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 + msgid "Create Folder" + msgstr "Creează un dosar" + +@@ -2704,51 +2713,51 @@ msgctxt "font" + msgid "None" + msgstr "Niciunul" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 + msgid "Width" + msgstr "Lățime" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 + msgid "Weight" + msgstr "Greutate" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 + msgid "Italic" + msgstr "Cursiv" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 + msgid "Slant" + msgstr "Înclinare" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 + msgid "Optical Size" + msgstr "Dimensiune optică" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 + msgid "Default" + msgstr "Implicit" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 + msgid "Ligatures" + msgstr "Ligaturi" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 + msgid "Letter Case" + msgstr "Cazul literelor" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 + msgid "Number Case" + msgstr "Grad numeric" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 + msgid "Number Spacing" + msgstr "Spațiere numere" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 + msgid "Number Formatting" + msgstr "Formatare numere" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 + msgid "Character Variants" + msgstr "Variante de caractere" + +@@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr "Crearea contextului OpenGL a eșuat" + msgid "Application menu" + msgstr "Meniu de aplicație" + +-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 ++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 + msgid "Close" + msgstr "Închide" + +@@ -2811,12 +2820,12 @@ msgid "Error" + msgstr "Eroare" + + #. Open Link +-#: gtk/gtklabel.c:6668 ++#: gtk/gtklabel.c:6669 + msgid "_Open Link" + msgstr "_Deschide linkul" + + #. Copy Link Address +-#: gtk/gtklabel.c:6677 ++#: gtk/gtklabel.c:6678 + msgid "Copy _Link Address" + msgstr "Copiază adresa _linkului" + +@@ -2971,73 +2980,73 @@ msgstr "_Nu" + msgid "_Yes" + msgstr "_Da" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "Co_nectează" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "Conectează ca" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_Anonim" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "Utilizator înregi_strat" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "Nume de _utilizator" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "Domeniu" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "Tip volum" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "_Ascuns" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "Sistem _Windows" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_POM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "_Parolă" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "Uită parola _imediat" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Reține până la ieșirea din _sesiune" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "Reține parola pentru _totdeauna" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Aplicație necunoscută (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "Nu s-a putut încheia procesul" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "T_ermină procesul" + +@@ -4043,24 +4052,24 @@ msgctxt "volume percentage" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9304 ++#: gtk/gtkwindow.c:9339 + msgid "Move" + msgstr "Mută" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9312 ++#: gtk/gtkwindow.c:9347 + msgid "Resize" + msgstr "Redimensionează" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9343 ++#: gtk/gtkwindow.c:9378 + msgid "Always on Top" + msgstr "Întotdeauna deasupra" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12778 ++#: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, c-format + msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" + msgstr "Doriți să utilizați Inspector GTK+?" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12780 ++#: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, c-format + msgid "" + "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +@@ -4071,7 +4080,7 @@ msgstr "" + "și să modificați componentele interne ale oricărei aplicație GTK+. Folosindu-" + "l poate cauza crăparea aplicației." + +-#: gtk/gtkwindow.c:12785 ++#: gtk/gtkwindow.c:12824 + msgid "Don't show this message again" + msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou" + +@@ -4084,7 +4093,7 @@ msgstr "Activează" + msgid "State" + msgstr "Stare" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "Prefix" +@@ -4148,16 +4157,20 @@ msgstr "Valoare" + msgid "Show data" + msgstr "Arată datele" + +-#: gtk/inspector/general.c:330 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "Niciuna" + +-#: gtk/inspector/general.c:331 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "Niciunul" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "Contextul IM este hardcodat de GTK_IM_MODULE" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" + msgstr "Versiune GTK+" +@@ -4166,31 +4179,39 @@ msgstr "Versiune GTK+" + msgid "GDK Backend" + msgstr "Suport GDK" + +-#: gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "Hartă de fonturi Pango" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++msgid "Input Method" ++msgstr "Metodă de intrare" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 + msgid "Application ID" + msgstr "ID aplicație" + +-#: gtk/inspector/general.ui:149 ++#: gtk/inspector/general.ui:217 + msgid "Resource Path" + msgstr "Calea resursei" + +-#: gtk/inspector/general.ui:454 ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "Afișaj" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "Vizual RGB" + +-#: gtk/inspector/general.ui:523 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "Compus" + +-#: gtk/inspector/general.ui:570 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "Versiune GL" + +-#: gtk/inspector/general.ui:605 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "Furnizor GL" + +@@ -7105,7 +7126,6 @@ msgstr "Servicii" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Ascunde %s" + +@@ -7121,7 +7141,6 @@ msgstr "Arată tot" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "Ieși din %s" + +@@ -7772,17 +7791,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" + msgstr "Vietnameză (VIQR)" + + #. ID +-#: modules/input/imwayland.c:105 ++#: modules/input/imwayland.c:106 + msgctxt "input method menu" + msgid "Wayland" + msgstr "Wayland" + +-#. ID +-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +-msgctxt "input method menu" +-msgid "Waylandgtk" +-msgstr "Waylandgtk" +- + #. ID + #: modules/input/imxim.c:26 + msgctxt "input method menu" +@@ -8398,6 +8411,10 @@ msgstr "test-tipar.%s" + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "Tipărește cu imprimanta de test" + ++#~ msgctxt "input method menu" ++#~ msgid "Waylandgtk" ++#~ msgstr "Waylandgtk" ++ + #~ msgid "Don't batch GDI requests" + #~ msgstr "Nu grupa cererile GDI" + diff --git a/debian/patches/Update-Slovak-translation.patch b/debian/patches/Update-Slovak-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..33cfd3c76a --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Slovak-translation.patch @@ -0,0 +1,3247 @@ +From: =?utf-8?q?Du=C5=A1an_Kazik?= +Date: Tue, 13 Jun 2023 12:10:56 +0000 +Subject: Update Slovak translation + +Origin: 3.24.39, commit:4d9ca4e0b6bf64e0e2246e0dddf44b792142b911 +--- + po/sk.po | 1412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- + 1 file changed, 819 insertions(+), 593 deletions(-) + +diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po +index 7ba243a..0334ab5 100644 +--- a/po/sk.po ++++ b/po/sk.po +@@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:31+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 10:08+0200\n" +-"Last-Translator: Peter Mráz \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-05-29 11:11+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:10-0400\n" ++"Last-Translator: Dušan Kazik \n" + "Language-Team: slovenčina <>\n" + "Language: sk\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +-"X-Generator: Poedit 2.3\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" + + #  HTML backend + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ladiace príznaky GDK, ktoré sa majú nastaviť" + #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output + #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output + #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +-#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 ++#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 + msgid "FLAGS" + msgstr "PRÍZNAKY" + +@@ -478,68 +478,38 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" + msgstr "Nie je možné vytvoriť formát pixel GL" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "Nie je možné vytvoriť kontext GL" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "Žiadne dostupné konfigurácie pre zadaný formát pixelov" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177 +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 + msgid "No GL implementation is available" + msgstr "Nie je k dispozícii žiadna implementácia GL" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 + msgid "Core GL is not available on EGL implementation" + msgstr "Jadro GL nie je dostupné v implementácii EGL" + +-#. Description of --sync in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +-msgid "Don't batch GDI requests" +-msgstr "Nebude dávkovať požiadavky GDI" +- +-#. Description of --no-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +-msgstr "Nepoužije API Wintab pre podporu tabletu" +- +-#. Description of --ignore-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +-msgid "Same as --no-wintab" +-msgstr "To isté ako --no-wintab" +- +-#. Description of --use-wintab in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +-msgid "Do use the Wintab API [default]" +-msgstr "Nepoužije API Wintab [predvolené]" +- +-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +-msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +-msgstr "Veľkosť palety v 8 bitovom režime" +- +-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +-msgid "COLORS" +-msgstr "FARBY" +- +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 + #, c-format + msgid "Starting %s" + msgstr "Spúšťa sa %s" + +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 + #, c-format + msgid "Opening %s" + msgstr "Otvára sa %s" + +-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 ++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 + #, c-format + msgid "Opening %d Item" + msgid_plural "Opening %d Items" +@@ -547,7 +517,7 @@ msgstr[0] "Otvára sa %d položiek" + msgstr[1] "Otvára sa %d položka" + msgstr[2] "Otvárajú sa %d položky" + +-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 ++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003 + #, c-format + msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" + msgstr "Žiadne dostupné konfigurácie pre zadaný formát pixelov RGBA" +@@ -649,6 +619,16 @@ msgctxt "Action description" + msgid "Activates the expander" + msgstr "Aktivuje rozbaľovač" + ++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 ++msgctxt "Action name" ++msgid "Show location" ++msgstr "Zobraziť umiestnenie" ++ ++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 ++msgctxt "Action description" ++msgid "Show the File Chooser's Location text field" ++msgstr "" ++ + #. FIXME these need accelerators when appropriate, and + #. * need the mnemonics to be rationalized + #. +@@ -682,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label" + msgid "_Close" + msgstr "Za_vrieť" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 + msgid "Minimize" + msgstr "Minimalizovať" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 + msgid "Maximize" + msgstr "Maximalizovať" + +-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 ++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 + msgid "Restore" + msgstr "Obnoviť" + +@@ -1235,13 +1215,13 @@ msgstr "" + "tlačidlom myši a zvoľte „Sem uložiť farbu“." + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6554 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 + #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +-#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 ++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 + #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 + #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 + msgid "_Cancel" +@@ -1291,7 +1271,7 @@ msgid "_Apply" + msgstr "Po_užiť" + + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 ++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 + msgid "_OK" + msgstr "_Ok" + +@@ -1535,53 +1515,69 @@ msgstr "" + "GNU Affero General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU " + "Affero), len verzia 3" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:697 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 ++#, fuzzy ++#| msgid "BSD 2-Clause License" ++msgid "BSD 3-Clause License" ++msgstr "BSD 2-Clause License" ++ ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 ++msgid "Apache License, Version 2.0" ++msgstr "Licencia Apache, verzia 2.0" ++ ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 ++#, fuzzy ++#| msgid "Artistic License 2.0" ++msgid "Mozilla Public License 2.0" ++msgstr "Umelecká licencia 2.0" ++ ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 + msgid "C_redits" + msgstr "_Poďakovanie" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 + msgid "_License" + msgstr "_Licencia" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 + msgid "_Close" + msgstr "Za_vrieť" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:998 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 + msgid "Could not show link" + msgstr "Nepodarilo sa zobraziť odkaz" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1037 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 + msgid "Website" + msgstr "Webová stránka" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1087 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 + #, c-format + msgid "About %s" + msgstr "O programe %s" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 + msgid "Created by" + msgstr "Vytvoril" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 + msgid "Documented by" + msgstr "Zdokumentoval" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 + msgid "Translated by" + msgstr "Preložil" + +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2332 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 + msgid "Artwork by" + msgstr "Grafika" + + #. Translators: this is the license preamble; the string at the end + #. * contains the name of the license as link text. + #. +-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2494 ++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 + #, c-format + msgid "" + "This program comes with absolutely no warranty.\n" +@@ -1656,12 +1652,21 @@ msgctxt "keyboard label" + msgid "Meta" + msgstr "Meta" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:889 ++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will ++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, ++#. * and therefore the translation needs to be very short. ++#. ++#: gtk/gtkaccellabel.c:893 ++msgctxt "keyboard label" ++msgid "KP" ++msgstr "" ++ ++#: gtk/gtkaccellabel.c:900 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Space" + msgstr "Medzerník" + +-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 ++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 + msgctxt "keyboard label" + msgid "Backslash" + msgstr "Spätná lomka" +@@ -1670,38 +1675,38 @@ msgstr "Spätná lomka" + msgid "Other application…" + msgstr "Iná aplikácia…" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211 +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 ++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 + msgid "Select Application" + msgstr "Výber aplikácie" + + #. Translators: %s is a filename +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 + #, c-format + msgid "Opening “%s”." + msgstr "Otvára sa „%s“" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 + #, c-format + msgid "No applications found for “%s”" + msgstr "Na otvorenie „%s“ nie je dostupná žiadna aplikácia" + + #. Translators: %s is a file type description +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 + #, c-format + msgid "Opening “%s” files." + msgstr "Otvára sa súbor typu „%s“." + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 + #, c-format + msgid "No applications found for “%s” files" + msgstr "Na otvorenie súborov typu „%s“ nie je dostupná žiadna aplikácia" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 + msgid "Forget association" + msgstr "Zabudnúť priradenie" + +-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451 ++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 + msgid "Failed to start GNOME Software" + msgstr "Nepodarilo sa spustiť Softvér prostredia GNOME" + +@@ -1727,7 +1732,7 @@ msgid "Other Applications" + msgstr "Ostatné aplikácie" + + #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1495 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 + msgid "Application" + msgstr "Aplikácia" + +@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr "Neplatné" + msgid "New accelerator…" + msgstr "Nový akcelerátor…" + +-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 ++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 + #, c-format + msgctxt "progress bar label" + msgid "%d %%" +@@ -1953,201 +1958,286 @@ msgid "Color: %s" + msgstr "Farba: %s" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Scarlet Red" +-msgstr "Svetlá šarlátovočervená" ++msgid "Very Light Blue" ++msgstr "Veľmi svetlá sivá" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Sky Blue" + msgctxt "Color name" +-msgid "Scarlet Red" +-msgstr "Šarlátovočervená" ++msgid "Light Blue" ++msgstr "Svetlá blankytná" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 ++#, fuzzy ++#| msgid "_Blue:" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Scarlet Red" +-msgstr "Tmavá šarlátovočervená" ++msgid "Blue" ++msgstr "_Modrá:" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Sky Blue" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Orange" +-msgstr "Svetlá oranžová" ++msgid "Dark Blue" ++msgstr "Tmavá blankytná" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Orange" +-msgstr "Oranžová" ++msgid "Very Dark Blue" ++msgstr "Veľmi tmavá sivá" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Orange" +-msgstr "Tmavá oranžová" ++msgid "Very Light Green" ++msgstr "Veľmi svetlá sivá" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Butter" +-msgstr "Svetlá maslová" ++msgid "Light Green" ++msgstr "Svetlosivá" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 ++#, fuzzy ++#| msgid "_Green:" + msgctxt "Color name" +-msgid "Butter" +-msgstr "Maslová" ++msgid "Green" ++msgstr "_Zelená:" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Butter" +-msgstr "Tmavá maslová" ++msgid "Dark Green" ++msgstr "Tmavosivá" + +-# PM: myslím že chameleonia farba je dosť divné označenie lebo ako je známe chameleón farby mení. + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Chameleon" +-msgstr "Svetlý chameleón" ++msgid "Very Dark Green" ++msgstr "Veľmi tmavá sivá" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Light Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Chameleon" +-msgstr "Chameleón" ++msgid "Very Light Yellow" ++msgstr "Veľmi svetlá sivá" + ++# PM: myslím že chameleonia farba je dosť divné označenie lebo ako je známe chameleón farby mení. + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Light Chameleon" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Chameleon" +-msgstr "Tmavý chameleón" ++msgid "Light Yellow" ++msgstr "Svetlý chameleón" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Sky Blue" +-msgstr "Svetlá blankytná" ++msgid "Yellow" ++msgstr "Žltá" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Dark Chameleon" + msgctxt "Color name" +-msgid "Sky Blue" +-msgstr "Blankytná" ++msgid "Dark Yellow" ++msgstr "Tmavý chameleón" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Color name" ++#| msgid "Very Dark Gray" + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Sky Blue" +-msgstr "Tmavá blankytná" ++msgid "Very Dark Yellow" ++msgstr "Veľmi tmavá sivá" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Plum" +-msgstr "Svetlá slivková" ++msgid "Very Light Orange" ++msgstr "Veľmi svetlá oranžová" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 + msgctxt "Color name" +-msgid "Plum" +-msgstr "Slivková" ++msgid "Light Orange" ++msgstr "Svetlá oranžová" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Plum" +-msgstr "Tmavá slivková" ++msgid "Orange" ++msgstr "Oranžová" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Chocolate" +-msgstr "Svetlá čokoládová" ++msgid "Dark Orange" ++msgstr "Tmavá oranžová" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 + msgctxt "Color name" +-msgid "Chocolate" +-msgstr "Čokoládová" ++msgid "Very Dark Orange" ++msgstr "Veľmi tmavá oranžová" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Chocolate" +-msgstr "Tmavá čokoládová" ++msgid "Very Light Red" ++msgstr "Veľmi svetlá červená" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Aluminum 1" +-msgstr "Svetlý hliník 1" ++msgid "Light Red" ++msgstr "Svetlá červená" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 + msgctxt "Color name" +-msgid "Aluminum 1" +-msgstr "Hliník 1" ++msgid "Red" ++msgstr "Červená" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Aluminum 1" +-msgstr "Tmavý hliník 1" ++msgid "Dark Red" ++msgstr "Tmavá červená" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Aluminum 2" +-msgstr "Svetlý hliník 2" ++msgid "Very Dark Red" ++msgstr "Veľmi tmavá červená" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 + msgctxt "Color name" +-msgid "Aluminum 2" +-msgstr "Hliník 2" ++msgid "Very Light Purple" ++msgstr "Veľmi svetlá purpurová" + + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Aluminum 2" +-msgstr "Tmavý hliník 2" ++msgid "Light Purple" ++msgstr "Svetlá purpurová" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 + msgctxt "Color name" +-msgid "Black" +-msgstr "Čierna" ++msgid "Purple" ++msgstr "Purpurová" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 + msgctxt "Color name" +-msgid "Very Dark Gray" +-msgstr "Veľmi tmavá sivá" ++msgid "Dark Purple" ++msgstr "Tmavá purpurová" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 + msgctxt "Color name" +-msgid "Darker Gray" +-msgstr "Tmavšia sivá" ++msgid "Very Dark Purple" ++msgstr "Veľmi tmavá purpurová" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 + msgctxt "Color name" +-msgid "Dark Gray" +-msgstr "Tmavosivá" ++msgid "Very Light Brown" ++msgstr "Veľmi svetlá purpurová" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 + msgctxt "Color name" +-msgid "Medium Gray" +-msgstr "Stredne sivá" ++msgid "Light Brown" ++msgstr "Svetlá hnedá" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 + msgctxt "Color name" +-msgid "Light Gray" +-msgstr "Svetlosivá" ++msgid "Brown" ++msgstr "Hnedá" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 + msgctxt "Color name" +-msgid "Lighter Gray" +-msgstr "Svetlejšia sivá" ++msgid "Dark Brown" ++msgstr "Tmavá hnedá" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 + msgctxt "Color name" +-msgid "Very Light Gray" +-msgstr "Veľmi svetlá sivá" ++msgid "Very Dark Brown" ++msgstr "Veľmi tmavá hnedá" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 + msgctxt "Color name" + msgid "White" + msgstr "Biela" + ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 1" ++msgstr "Svetlosivá č. 1" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 2" ++msgstr "Svetlosivá č. 2" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 3" ++msgstr "Svetlosivá č. 3" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Light Gray 4" ++msgstr "Svetlosivá č. 4" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 1" ++msgstr "Tmavosivá č. 1" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 2" ++msgstr "Tmavosivá č. 2" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 3" ++msgstr "Tmavosivá č. 3" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Dark Gray 4" ++msgstr "Tmavosivá č. 4" ++ ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 ++msgctxt "Color name" ++msgid "Black" ++msgstr "Čierna" ++ + #. translators: label for the custom section in the color chooser +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 + msgid "Custom" + msgstr "Vlastná" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 + msgid "Custom color" + msgstr "Vlastná farba" + + # atk desc +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 + msgid "Create a custom color" + msgstr "Vytvoriť vlastnú farbu" + +-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 ++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 + #, c-format + msgid "Custom color %d: %s" + msgstr "Vlastná farba č. %d: %s" +@@ -2234,53 +2324,53 @@ msgstr "_Pravý:" + msgid "Paper Margins" + msgstr "Okraje papiera" + +-#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9502 ++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 + msgid "Cu_t" + msgstr "Vystri_hnúť" + +-#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9506 ++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 + msgid "_Copy" + msgstr "_Kopírovať" + +-#: gtk/gtkentry.c:9598 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9508 ++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 + msgid "_Paste" + msgstr "_Vložiť" + +-#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511 ++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 + msgid "_Delete" + msgstr "O_dstrániť" + +-#: gtk/gtkentry.c:9612 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9525 ++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 + msgid "Select _All" + msgstr "Vybr_ať všetko" + +-#: gtk/gtkentry.c:9622 gtk/gtktextview.c:9535 ++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 + msgid "Insert _Emoji" + msgstr "Vložiť _emotikonu" + +-#: gtk/gtkentry.c:9798 gtk/gtktextview.c:9755 ++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 + msgid "Select all" + msgstr "Vybrať všetko" + +-#: gtk/gtkentry.c:9801 gtk/gtktextview.c:9758 ++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 + msgid "Cut" + msgstr "Vystrihnúť" + +-#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9761 ++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 + msgid "Copy" + msgstr "Kopírovať" + +-#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9764 ++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 + msgid "Paste" + msgstr "Vložiť" + +-#: gtk/gtkentry.c:10879 ++#: gtk/gtkentry.c:10885 + msgid "Caps Lock is on" + msgstr "Caps Lock je zapnutý" + + # tooltip +-#: gtk/gtkentry.c:11157 ++#: gtk/gtkentry.c:11163 + msgid "Insert Emoji" + msgstr "Vloží emotikonu" + +@@ -2288,7 +2378,7 @@ msgstr "Vloží emotikonu" + msgid "Select a File" + msgstr "Výber súboru" + +-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 ++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 + msgid "Desktop" + msgstr "Plocha" + +@@ -2306,18 +2396,18 @@ msgid "_Name" + msgstr "_Názov" + + #. Open item is always present +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:630 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1682 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1705 + msgid "_Open" + msgstr "_Otvoriť" + +-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:630 gtk/inspector/css-editor.c:202 ++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 + msgid "_Save" + msgstr "_Uložiť" + + # tooltip +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "Vyberá, ktoré typy súborov sú zobrazené" + +@@ -2330,295 +2420,311 @@ msgstr "Vyberá, ktoré typy súborov sú zobrazené" + msgid "%1$s on %2$s" + msgstr "%1$s na %2$s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:383 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 + msgid "Type name of new folder" + msgstr "Zadajte názov nového priečinka" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 + msgid "The folder could not be created" + msgstr "Priečinok nemohol byť vytvorený" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " ++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " ++#| "first." + msgid "" +-"The folder could not be created, as a file with the same name already " +-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." ++"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." ++msgstr "" ++"Priečinok nemohol byť vytvorený, pretože súbor s rovnakým názvom už " ++"existuje. Skúste použiť iný názov pre priečinok, alebo najskôr premenovať " ++"súbor." ++ ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " ++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " ++#| "first." ++msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." + msgstr "" + "Priečinok nemohol byť vytvorený, pretože súbor s rovnakým názvom už " + "existuje. Skúste použiť iný názov pre priečinok, alebo najskôr premenovať " + "súbor." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 + msgid "You need to choose a valid filename." + msgstr "Mali by ste zvoliť platný názov súboru." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:838 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 + #, c-format + msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" + msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor v %s, pretože to nie je priečinok" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 + msgid "Cannot create file as the filename is too long" + msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor kvôli príliš dlhému názvu" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 + msgid "Try using a shorter name." + msgstr "Skúste použiť kratší názov." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 + msgid "You may only select folders" + msgstr "Môžete vybrať iba priečinky" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 + msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." + msgstr "Vybraná položka nie je priečinkom. Pokúste sa vybrať inú položku." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:868 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 + msgid "Invalid file name" + msgstr "Neplatný názov súboru" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:877 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 + msgid "The folder contents could not be displayed" + msgstr "Obsah priečinka nemohol byť zobrazený" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:885 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 + msgid "The file could not be deleted" + msgstr "Súbor nemohol byť odstránený" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:893 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 + msgid "The file could not be moved to the Trash" + msgstr "Súbor nemohol byť presunutý do Koša" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 + msgid "A folder with that name already exists" + msgstr "Priečinok s takým názvom už existuje" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 + msgid "A file with that name already exists" + msgstr "Súbor s takým názvom už existuje" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 + msgid "A folder cannot be called “.”" + msgstr "Priečinok nemôže byť nazvaný „.“" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 + msgid "A file cannot be called “.”" + msgstr "Súbor nemôže byť nazvaný „.“" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 + msgid "A folder cannot be called “..”" + msgstr "Priečinok nemôže byť nazvaný „..“" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 + msgid "A file cannot be called “..”" + msgstr "Súbor nemôže byť nazvaný „..“" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 + msgid "Folder names cannot contain “/”" + msgstr "Názvy priečinkov nemôžu obsahovať „/“" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 + msgid "File names cannot contain “/”" + msgstr "Názvy súborov nemôžu obsahovať „/“" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1110 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 + msgid "Folder names should not begin with a space" + msgstr "Názvy priečinkov by nemali začínať medzerou" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 + msgid "File names should not begin with a space" + msgstr "Názvy súborov by nemali začínať medzerou" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1115 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 + msgid "Folder names should not end with a space" + msgstr "Názvy priečinkov by nemali končiť medzerou" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 + msgid "File names should not end with a space" + msgstr "Názvy súborov by nemali končiť medzerou" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1119 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 + msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" + msgstr "Priečinky s názvami začínajúcimi s „.“ sú skryté" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 + msgid "File names starting with a “.” are hidden" + msgstr "Súbory s názvami začínajúcimi s „.“ sú skryté" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1490 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 + #, c-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" + msgstr "Ste si istý, že chcete natrvalo odstrániť „%s“?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 + #, c-format + msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." + msgstr "Ak položku odstránite, bude natrvalo stratená." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1630 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 + msgid "The file could not be renamed" + msgstr "Súbor nemohol byť premenovaný" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1966 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 + msgid "Could not select file" + msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2316 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 + msgid "_Visit File" + msgstr "P_rezrieť si tento súbor" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 + msgid "_Open With File Manager" + msgstr "_Otvoriť v správcovi súborov" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 + msgid "_Copy Location" + msgstr "_Kopírovať umiestnenie" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 + msgid "_Add to Bookmarks" + msgstr "_Pridať do záložiek" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:538 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 + msgid "_Rename" + msgstr "_Premenovať" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 + msgid "_Move to Trash" + msgstr "_Presunúť do Koša" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 + msgid "Show _Hidden Files" + msgstr "Zobraziť _skryté súbory" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 + msgid "Show _Size Column" + msgstr "Zobraziť stĺpec V_eľkosť" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 + msgid "Show T_ype Column" + msgstr "Zobraziť stĺpec T_yp" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 + msgid "Show _Time" + msgstr "Zobraziť ča_s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 + msgid "Sort _Folders before Files" + msgstr "Usporiadať _priečinky pred súbormi" + + #. this is the header for the location column in the print dialog +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 + msgid "Location" + msgstr "Umiestnenie" + + #. Label +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 + msgid "_Name:" + msgstr "_Názov:" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3341 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 + #, c-format + msgid "Searching in %s" + msgstr "Vyhľadáva sa v %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 + msgid "Searching" + msgstr "Vyhľadávanie" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3354 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 + msgid "Enter location" + msgstr "Zadať umiestnenie" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3356 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 + msgid "Enter location or URL" + msgstr "Zadať umiestnenie alebo URL" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4432 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7469 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:247 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "Zmenený" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4710 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "Nepodarilo sa načítať obsah %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4714 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "Nepodarilo sa načítať obsah priečinka" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4874 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4922 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4876 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4924 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%H∶%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4880 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "Včera" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4888 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e. %b" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e. %b %Y" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 + msgid "Program" + msgstr "Program" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4992 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 + msgid "Audio" + msgstr "Zvuk" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4993 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 + #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 + msgid "Font" + msgstr "Písmo" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994 gtk/inspector/visual.ui:488 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 + msgid "Image" + msgstr "Obrázok" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4995 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 + msgid "Archive" + msgstr "Archív" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4996 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 + msgid "Markup" + msgstr "Značený text" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4998 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 + msgid "Text" + msgstr "Text" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 + msgid "Video" + msgstr "Video" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 + msgid "Contacts" + msgstr "Kontakty" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 + msgid "Calendar" + msgstr "Kalendár" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 + msgid "Document" + msgstr "Dokument" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 + msgid "Presentation" + msgstr "Prezentácia" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 + msgid "Spreadsheet" + msgstr "Pracovný zošit" + +@@ -2626,52 +2732,49 @@ msgstr "Pracovný zošit" + # PK: prever + # PM: v master vetve + # datum +-#. Translators: We don't know whether this printer is +-#. * available to print to. +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5036 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5225 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 + msgid "Unknown" + msgstr "Neznámy" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5264 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "Domov" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" + msgstr "Nedá sa zmeniť priečinok, pretože nie je lokálny" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6547 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje. Chcete ho nahradiť?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6550 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." + msgstr "Súbor už existuje v „%s“. Nahradením prepíšete jeho obsah." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6555 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "_Nahradiť" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6769 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "Nemáte oprávnenia na prístup do určeného priečinka." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7392 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku na hľadanie" + + # column name +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7680 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "Použité" + + # tooltip +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8799 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 + msgid "Create Folder" + msgstr "Vytvorí priečinok" + +@@ -2701,51 +2804,51 @@ msgctxt "font" + msgid "None" + msgstr "Žiadne" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 + msgid "Width" + msgstr "Šírka" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 + msgid "Weight" + msgstr "Hrúbka" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 + msgid "Italic" + msgstr "Kurzíva" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 + msgid "Slant" + msgstr "Sklon" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 + msgid "Optical Size" + msgstr "Optická veľkosť" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 + msgid "Default" + msgstr "Predvolený" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 + msgid "Ligatures" + msgstr "Ligatúry" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 + msgid "Letter Case" + msgstr "Veľkosť písma" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 + msgid "Number Case" + msgstr "Veľkosť čísel" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 + msgid "Number Spacing" + msgstr "Medzery medzi číslami" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 + msgid "Number Formatting" + msgstr "Formátovanie čísel" + +-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 ++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 + msgid "Character Variants" + msgstr "Varianty znaku" + +@@ -2757,7 +2860,7 @@ msgstr "Vytvárania kontextu OpenGL zlyhalo" + msgid "Application menu" + msgstr "Ponuka aplikácie" + +-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 ++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 + msgid "Close" + msgstr "Zavrieť" + +@@ -2783,13 +2886,13 @@ msgid "None" + msgstr "Žiadna" + + # metóda vstupu +-#: gtk/gtkimmulticontext.c:609 ++#: gtk/gtkimmulticontext.c:615 + msgctxt "input method menu" + msgid "System" + msgstr "Systémová" + + # metóda vstupu +-#: gtk/gtkimmulticontext.c:688 ++#: gtk/gtkimmulticontext.c:694 + #, c-format + msgctxt "input method menu" + msgid "System (%s)" +@@ -2812,12 +2915,12 @@ msgid "Error" + msgstr "Chyba" + + #. Open Link +-#: gtk/gtklabel.c:6661 ++#: gtk/gtklabel.c:6669 + msgid "_Open Link" + msgstr "_Otvoriť odkaz" + + #. Copy Link Address +-#: gtk/gtklabel.c:6670 ++#: gtk/gtklabel.c:6678 + msgid "Copy _Link Address" + msgstr "Kopírovať _adresu odkazu" + +@@ -2923,41 +3026,41 @@ msgstr "" + "Kontaktujte správcu vášho systému" + + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:464 ++#: gtk/gtkmain.c:462 + msgid "Load additional GTK+ modules" + msgstr "Načíta prídavné moduly GTK+" + + #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:465 ++#: gtk/gtkmain.c:463 + msgid "MODULES" + msgstr "MODULY" + + #. Description of --g-fatal-warnings in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:467 ++#: gtk/gtkmain.c:465 + msgid "Make all warnings fatal" + msgstr "Zmení všetky upozornenia na závažné" + + #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:470 ++#: gtk/gtkmain.c:468 + msgid "GTK+ debugging flags to set" + msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú nastaviť" + + #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +-#: gtk/gtkmain.c:473 ++#: gtk/gtkmain.c:471 + msgid "GTK+ debugging flags to unset" + msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú vypnúť" + +-#: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004 ++#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 + #, c-format + msgid "Cannot open display: %s" + msgstr "Nedá sa otvoriť displej: %s" + +-#: gtk/gtkmain.c:922 ++#: gtk/gtkmain.c:923 + msgid "GTK+ Options" + msgstr "Voľby GTK+" + + #  cmd desc +-#: gtk/gtkmain.c:922 ++#: gtk/gtkmain.c:923 + msgid "Show GTK+ Options" + msgstr "Zobrazí voľby GTK+" + +@@ -2966,7 +3069,7 @@ msgstr "Zobrazí voľby GTK+" + #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it + #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work + #. +-#: gtk/gtkmain.c:1272 ++#: gtk/gtkmain.c:1276 + msgid "default:LTR" + msgstr "default:LTR" + +@@ -2982,70 +3085,70 @@ msgstr "Án_o" + msgid "Co_nnect" + msgstr "Prip_ojiť" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:671 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:668 + msgid "Connect As" + msgstr "Pripojiť ako" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:680 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:677 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_Anonymný" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:689 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:686 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "_Registrovaný používateľ" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:700 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:697 + msgid "_Username" + msgstr "Po_užívateľské meno" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:705 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Domain" + msgstr "_Doména" + + # atk name +-#: gtk/gtkmountoperation.c:714 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:711 + msgid "Volume type" + msgstr "Typ zväzku" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:721 + msgid "_Hidden" + msgstr "S_krytý" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:724 + msgid "_Windows system" + msgstr "Systém _Windows" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:730 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:727 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:736 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:733 + msgid "_Password" + msgstr "_Heslo" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:758 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:755 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "Heslo _ihneď zabudnúť" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:768 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:765 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Zapamätať heslo do odh_lásenia" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:778 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:775 + msgid "Remember _forever" + msgstr "Zapamätať _navždy" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1173 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Neznáma aplikácia (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1358 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "Nie je možné ukončiť proces" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1392 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 + msgid "_End Process" + msgstr "_Ukončiť proces" + +@@ -3080,7 +3183,7 @@ msgstr "Z shell" + msgid "Cannot end process with PID %d: %s" + msgstr "Nedá sa ukončiť proces s PID %d: %s" + +-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 ++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 + #, c-format + msgid "Page %u" + msgstr "Stránka č. %u" +@@ -3126,227 +3229,227 @@ msgid "File System Root" + msgstr "Koreň súborového systému" + + #. translators: %s is the name of a cloud provider for files +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 + #, c-format + msgid "Open %s" + msgstr "Otvoriť %s" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 + msgid "Recent" + msgstr "Nedávne" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 + msgid "Recent files" + msgstr "Nedávne súbory" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 + msgid "Starred" + msgstr "Označené hviezdičkou" + + #. TODO: Rename to 'Starred files' +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 + msgid "Favorite files" + msgstr "Obľúbené súbory" + + #  tooltip +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 + msgid "Open your personal folder" + msgstr "Otvorí váš osobný priečinok" + + # tooltip +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 + msgid "Open the contents of your desktop in a folder" + msgstr "Otvorí obsah vašej plochy v priečinku" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 + msgid "Enter Location" + msgstr "Zadať umiestnenie" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 + msgid "Manually enter a location" + msgstr "Umožní zadať umiestnenie ručne" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 + msgid "Trash" + msgstr "Kôš" + + # tooltip +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 + msgid "Open the trash" + msgstr "Otvorí Kôš" + + #  tooltip (all 3x) +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 + #, c-format + msgid "Mount and open “%s”" + msgstr "Pripojí a otvorí „%s“" + + #  tooltip +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 + msgid "Open the contents of the file system" + msgstr "Otvorí obsah súborového systému" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 + msgid "New bookmark" + msgstr "Nová záložka" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 + msgid "Add a new bookmark" + msgstr "Pridať novú záložku" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 + msgid "Connect to Server" + msgstr "Pripojiť k serveru" + + #  tooltip +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 + msgid "Connect to a network server address" + msgstr "Pripojí k sieťovej adrese servera" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 + msgid "Other Locations" + msgstr "Ďalšie umiestnenia" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 + msgid "Show other locations" + msgstr "Zobraziť ďalšie umiestnenia" + + #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 + msgid "_Start" + msgstr "_Spustiť" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 + msgid "_Stop" + msgstr "_Zastaviť" + + #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 + msgid "_Power On" + msgstr "_Zapnúť" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 + msgid "_Safely Remove Drive" + msgstr "_Bezpečne odstrániť jednotku" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 + msgid "_Connect Drive" + msgstr "_Pripojiť jednotku" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 + msgid "_Disconnect Drive" + msgstr "O_dpojiť jednotku" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 + msgid "_Start Multi-disk Device" + msgstr "_Spustiť viac diskové zariadenie" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 + msgid "_Stop Multi-disk Device" + msgstr "_Zastaviť viac diskové zariadenie" + + # button + #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 + msgid "_Unlock Device" + msgstr "_Odomknúť zariadenie" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 + msgid "_Lock Device" + msgstr "_Uzamknúť zariadenie" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 + #, c-format + msgid "Unable to start “%s”" + msgstr "Nepodarilo sa spustiť „%s“" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 + #, c-format + msgid "Error unlocking “%s”" + msgstr "Chyba pri odomykaní „%s“" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 + #, c-format + msgid "Unable to access “%s”" + msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k „%s“" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 + msgid "This name is already taken" + msgstr "Tento názov je už zadaný" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 + #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:512 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 + msgid "Name" + msgstr "Názov" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 + #, c-format + msgid "Unable to unmount “%s”" + msgstr "Nepodarilo sa odpojiť „%s“" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 + #, c-format + msgid "Unable to stop “%s”" + msgstr "Nepodarilo sa zastaviť „%s“" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 + #, c-format + msgid "Unable to eject “%s”" + msgstr "Nepodarilo sa vysunúť „%s“" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 + #, c-format + msgid "Unable to eject %s" + msgstr "Nepodarilo sa vysunúť %s" + + # DK: je tam dobre to mnozne cislo? "médií" ? + # PK: podla mna ano, proste ci su nove media +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 + #, c-format + msgid "Unable to poll “%s” for media changes" + msgstr "Nepodarilo sa skontrolovať „%s“ na zmenu nosiča" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1692 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1715 + msgid "Open in New _Tab" + msgstr "Otvoriť na novej _karte" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +-#: gtk/gtkplacesview.c:1703 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1726 + msgid "Open in New _Window" + msgstr "Otvoriť v novom _okne" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 + msgid "_Add Bookmark" + msgstr "_Pridať záložku" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 + msgid "_Remove" + msgstr "O_dstrániť" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 + msgid "Rename…" + msgstr "Premenovať…" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1737 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 + msgid "_Mount" + msgstr "_Pripojiť" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1727 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 + msgid "_Unmount" + msgstr "_Odpojiť" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 + msgid "_Eject" + msgstr "_Vysunúť" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 + msgid "_Detect Media" + msgstr "_Zistiť nosič" + +-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 ++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 + msgid "Computer" + msgstr "Počítač" + +@@ -3359,7 +3462,7 @@ msgid "No network locations found" + msgstr "Nenašli sa žiadne sieťové umiestnenia" + + #. if it wasn't cancelled show a dialog +-#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1307 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 + msgid "Unable to access location" + msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k umiestneniu" + +@@ -3369,72 +3472,72 @@ msgid "Con_nect" + msgstr "Prip_ojiť" + + #. if it wasn't cancelled show a dialog +-#: gtk/gtkplacesview.c:1370 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1393 + msgid "Unable to unmount volume" + msgstr "Nepodarilo sa odpojiť zväzok" + + #. Allow to cancel the operation +-#: gtk/gtkplacesview.c:1471 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1494 + msgid "Cance_l" + msgstr "_Zrušiť" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1634 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1657 + msgid "AppleTalk" + msgstr "AppleTalk" + + #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1638 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1661 + msgid "File Transfer Protocol" + msgstr "File Transfer Protocol" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1638 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1661 + msgid "ftp:// or ftps://" + msgstr "ftp:// alebo ftps://" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1641 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1664 + msgid "Network File System" + msgstr "Sieťový súborový systém" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1644 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1667 + msgid "Samba" + msgstr "Samba" + + #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1648 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1671 + msgid "SSH File Transfer Protocol" + msgstr "SSH File Transfer Protocol" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1648 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1671 + msgid "sftp:// or ssh://" + msgstr "sftp:// alebo ssh://" + + #. Translators: do not translate dav:// and davs:// +-#: gtk/gtkplacesview.c:1652 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1675 + msgid "WebDAV" + msgstr "WebDAV" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1652 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1675 + msgid "dav:// or davs://" + msgstr "dav:// alebo davs://" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1727 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1750 + msgid "_Disconnect" + msgstr "O_dpojiť" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1737 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1760 + msgid "_Connect" + msgstr "_Pripojiť" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:1878 ++#: gtk/gtkplacesview.c:1901 + msgid "Unable to get remote server location" + msgstr "Nie je možné získať umiestnenie vzdialeného servera" + + #  heading +-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082 ++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 + msgid "Networks" + msgstr "Siete" + +-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082 ++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 + msgid "On This Computer" + msgstr "Na tomto počítači" + +@@ -3456,7 +3559,7 @@ msgstr "Odpojí" + + # tooltip + #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:61 ++#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 + msgid "Unmount" + msgstr "Odpojí" + +@@ -3560,64 +3663,64 @@ msgstr "" + "Najpravdepodobnejšia príčina je, že sa nepodarilo vytvoriť dočasný súbor." + + #. window +-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542 +-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 ++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549 ++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 + msgid "Print" + msgstr "Tlačiť" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 + msgid "Printer offline" + msgstr "Tlačiareň vypnutá" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 + msgid "Out of paper" + msgstr "Došiel papier" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 + msgid "Paused" + msgstr "Pozastavená" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 + msgid "Need user intervention" + msgstr "Vyžaduje zásah používateľa" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:728 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 + msgid "Custom size" + msgstr "Vlastná veľkosť" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1587 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 + msgid "No printer found" + msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1614 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 + msgid "Invalid argument to CreateDC" + msgstr "Neplatný argument pre CreateDC" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1650 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1896 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 + msgid "Error from StartDoc" + msgstr "Chyba zo StartDoc" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1774 +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1822 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 + msgid "Not enough free memory" + msgstr "Nedostatok voľnej pamäte" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 + msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" + msgstr "Neplatný argument pre PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1832 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 + msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" + msgstr "Neplatný smerník na PrintDlgEx" + + # PM: handle=deskriptor takže preto som dal taký preklad +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1837 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 + msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" + msgstr "Neplatný popisovač pre PrintDlgEx" + +-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842 ++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 + msgid "Unspecified error" + msgstr "Nešpecifikovaná chyba" + +@@ -3644,42 +3747,42 @@ msgstr "Získavajú sa informácie o tlačiarni…" + #. * multiple pages on a sheet when printing + #. + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "Zľava doprava, zhora nadol" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "Zľava doprava, zdola nahor" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "Sprava doľava, zhora nadol" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "Sprava doľava, zdola nahor" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "Zhora nadol, zľava doprava" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "Zhora nadol, sprava doľava" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "Zdola nahor, zľava doprava" + + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "Zdola nahor, sprava doľava" + +@@ -3874,12 +3977,12 @@ msgid "Search Shortcuts" + msgstr "Vyhľadajte klávesové skratky" + + #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:322 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 + msgid "No Results Found" + msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky" + + #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 + msgid "Try a different search" + msgstr "Skúste vyhľadať niečo iné" + +@@ -4070,24 +4173,24 @@ msgctxt "volume percentage" + msgid "%d %%" + msgstr "%d %%" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9303 ++#: gtk/gtkwindow.c:9339 + msgid "Move" + msgstr "Presunúť" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9311 ++#: gtk/gtkwindow.c:9347 + msgid "Resize" + msgstr "Zmeniť veľkosť" + +-#: gtk/gtkwindow.c:9342 ++#: gtk/gtkwindow.c:9378 + msgid "Always on Top" + msgstr "Vždy navrchu" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12777 ++#: gtk/gtkwindow.c:12817 + #, c-format + msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" + msgstr "Chcete použiť nástroj Inšpektor GTK+?" + +-#: gtk/gtkwindow.c:12779 ++#: gtk/gtkwindow.c:12819 + #, c-format + msgid "" + "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +@@ -4098,7 +4201,7 @@ msgstr "" + "preskúmať a meniť interné vlastnosti ľubovolnej aplikácie GTK+. Jeho " + "používaním môžete spôsobiť neočakávanie chovanie alebo pád." + +-#: gtk/gtkwindow.c:12784 ++#: gtk/gtkwindow.c:12824 + msgid "Don't show this message again" + msgstr "Nezobrazovať túto správu znovu" + +@@ -4111,7 +4214,7 @@ msgstr "Aktivovať" + msgid "State" + msgstr "Stav" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "Predpona" +@@ -4175,17 +4278,23 @@ msgid "Show data" + msgstr "Zobraziť údaje" + + # jedná sa o titulnú stránku takže (žiadna) +-#: gtk/inspector/general.c:309 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "Žiadna" + + # jedná sa o titulnú stránku takže (žiadna) +-#: gtk/inspector/general.c:310 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "Žiadny" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++#, fuzzy ++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "Téma je vynútená podľa premennej prostredia GTK_THEME" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" + msgstr "Verzia GTK+" +@@ -4194,23 +4303,39 @@ msgstr "Verzia GTK+" + msgid "GDK Backend" + msgstr "Obslužný program GDK" + +-#: gtk/inspector/general.ui:373 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++msgid "Input Method" ++msgstr "Metóda vstupu" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 ++msgid "Application ID" ++msgstr "ID aplikácie" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:217 ++msgid "Resource Path" ++msgstr "Zdroj prostriedku" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "Displej" + +-#: gtk/inspector/general.ui:408 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "Vizuál RGBA" + +-#: gtk/inspector/general.ui:442 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "Kompozitné" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "Verzia GL" + +-#: gtk/inspector/general.ui:524 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "Výrobca GL" + +@@ -4444,7 +4569,7 @@ msgid "Property" + msgstr "Vlastnosť" + + #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 + msgid "Type" + msgstr "Typ" + +@@ -4464,7 +4589,7 @@ msgstr "Cesta" + msgid "Count" + msgstr "Počet" + +-#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 ++#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 + #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 + msgid "Size" + msgstr "Veľkosť" +@@ -7159,7 +7284,6 @@ msgstr "Služby" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Skryť %s" + +@@ -7175,7 +7299,6 @@ msgstr "Zobraziť všetky" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "Ukončiť %s" + +@@ -7273,19 +7396,51 @@ msgstr "Symboly" + msgid "Flags" + msgstr "Vlajky" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 ++#, fuzzy ++#| msgid "Focus Widget" ++msgid "File Chooser Widget" ++msgstr "Ovládací prvok zamerania" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 ++msgid "Places" ++msgstr "Umiestnenia" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 ++msgid "Browse Header Revealer" ++msgstr "" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 ++#, fuzzy ++#| msgid "Browse Network" ++msgid "Browse Header Stack" ++msgstr "Prehliadať sieť" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 ++msgid "PathBar Layer" ++msgstr "" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 ++msgid "Location Layer" ++msgstr "Vrstva umiestnenia" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 ++msgid "Search Layer" ++msgstr "Vrstva vyhľadávania" ++ ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 + msgid "Files" + msgstr "Súbory" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:273 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 + msgid "Remote location — only searching the current folder" + msgstr "Vzdialené umiestnenie - vyhľadávanie iba v aktuálnom priečinku" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:445 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 + msgid "Folder Name" + msgstr "Názov priečinka" + +-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:473 ++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 + msgid "_Create" + msgstr "_Vytvoriť" + +@@ -7626,112 +7781,112 @@ msgstr "Znížiť hlasitosť" + msgid "Decreases the volume" + msgstr "Zníženie hlasitosti" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1388 ++#: gtk/updateiconcache.c:1396 + #, c-format + msgid "Failed to write header\n" + msgstr "Zlyhalo zapísanie hlavičky\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1394 ++#: gtk/updateiconcache.c:1402 + #, c-format + msgid "Failed to write hash table\n" + msgstr "Zlyhalo zapísanie hešovacej tabuľky\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1400 ++#: gtk/updateiconcache.c:1408 + #, c-format + msgid "Failed to write folder index\n" + msgstr "Zlyhalo zapísanie indexu priečinka\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1408 ++#: gtk/updateiconcache.c:1416 + #, c-format + msgid "Failed to rewrite header\n" + msgstr "Zlyhalo prepísanie hlavičky\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1502 ++#: gtk/updateiconcache.c:1510 + #, c-format + msgid "Failed to open file %s : %s\n" + msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru %s : %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 ++#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 + #, c-format + msgid "Failed to write cache file: %s\n" + msgstr "Zlyhalo zapísanie súboru vyrovnávacieho úložiska: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1550 ++#: gtk/updateiconcache.c:1558 + #, c-format + msgid "The generated cache was invalid.\n" + msgstr "Vygenerované vyrovnávacie úložisko bolo neplatné.\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1564 ++#: gtk/updateiconcache.c:1572 + #, c-format + msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" + msgstr "Nepodarilo sa premenovať %s na %s: %s, takže %s bude odstránený.\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1578 ++#: gtk/updateiconcache.c:1586 + #, c-format + msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" + msgstr "Nepodarilo sa premenovať %s na %s: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1588 ++#: gtk/updateiconcache.c:1596 + #, c-format + msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" + msgstr "Nepodarilo sa premenovať %s naspäť na %s: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1615 ++#: gtk/updateiconcache.c:1623 + #, c-format + msgid "Cache file created successfully.\n" + msgstr "Vyrovnávacie úložisko ikon úspešne vytvorené.\n" + + # cmd desc +-#: gtk/updateiconcache.c:1654 ++#: gtk/updateiconcache.c:1662 + msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" + msgstr "Prepíše existujúce vyrovnávacie úložisko, aj keď je aktuálne" + + # cmd desc +-#: gtk/updateiconcache.c:1655 ++#: gtk/updateiconcache.c:1663 + msgid "Don't check for the existence of index.theme" + msgstr "Neoverí existenciu index.theme" + + # cmd desc +-#: gtk/updateiconcache.c:1656 ++#: gtk/updateiconcache.c:1664 + msgid "Don't include image data in the cache" + msgstr "Do vyrovnávacieho úložiska nezahrnie obrázkové údaje" + + # cmd desc +-#: gtk/updateiconcache.c:1657 ++#: gtk/updateiconcache.c:1665 + msgid "Include image data in the cache" + msgstr "Do vyrovnávacieho úložiska zahrnie obrázkové údaje" + + # cmd desc +-#: gtk/updateiconcache.c:1658 ++#: gtk/updateiconcache.c:1666 + msgid "Output a C header file" + msgstr "Vytvorí hlavičkový súbor jazyka C" + + # cmd desc +-#: gtk/updateiconcache.c:1659 ++#: gtk/updateiconcache.c:1667 + msgid "Turn off verbose output" + msgstr "Vypne podrobný výstup" + + # cmd desc +-#: gtk/updateiconcache.c:1660 ++#: gtk/updateiconcache.c:1668 + msgid "Validate existing icon cache" + msgstr "Overí existujúce úložisko ikon" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1727 ++#: gtk/updateiconcache.c:1735 + #, c-format + msgid "File not found: %s\n" + msgstr "Súbor nenájdený: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1733 ++#: gtk/updateiconcache.c:1741 + #, c-format + msgid "Not a valid icon cache: %s\n" + msgstr "Neplatná vyrovnávacia pamäť ikon: %s\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1746 ++#: gtk/updateiconcache.c:1754 + #, c-format + msgid "No theme index file.\n" + msgstr "Žiaden indexový súbor témy.\n" + +-#: gtk/updateiconcache.c:1750 ++#: gtk/updateiconcache.c:1758 + #, c-format + msgid "" + "No theme index file in '%s'.\n" +@@ -7788,7 +7943,7 @@ msgctxt "input method menu" + msgid "Multipress" + msgstr "Multitlakový" + +-#: modules/input/imquartz.c:61 ++#: modules/input/imquartz.c:69 + msgctxt "input method menu" + msgid "Mac OS X Quartz" + msgstr "Mac OS X Quartz" +@@ -7818,443 +7973,412 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" + msgstr "Vietnamský (VIQR)" + + #. ID +-#: modules/input/imwayland.c:105 ++#: modules/input/imwayland.c:106 + msgctxt "input method menu" + msgid "Wayland" + msgstr "Wayland" + +-#. ID +-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +-msgctxt "input method menu" +-msgid "Waylandgtk" +-msgstr "Waylandgtk" +- + #. ID + #: modules/input/imxim.c:26 + msgctxt "input method menu" + msgid "X Input Method" + msgstr "Metóda vstupu X" + +-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +-#. * ready to print. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +-msgid "Online" +-msgstr "Pripojená" +- +-#. Translators: The printer is offline. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +-msgid "Offline" +-msgstr "Nepripojená" +- +-#. We shouldn't get here because the query omits dormant +-#. * printers by default. +-#. Translators: Printer has been offline for a long time. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +-msgid "Dormant" +-msgstr "Dlhodobo nepripojená" +- +-#. How many document pages to go onto one side of paper. +-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +-msgid "Pages per _sheet:" +-msgstr "Stránok na _list:" +- +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 + msgid "Username:" + msgstr "Používateľské meno:" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 + msgid "Password:" + msgstr "Heslo:" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" + msgstr "" + "Na vytlačenie dokumentu „%s“ na tlačiarni %s je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print a document on %s" + msgstr "" + "Na vytlačenie dokumentu na tlačiarni %s je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" + msgstr "Na získanie vlastností úlohy „%s“ je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 + msgid "Authentication is required to get attributes of a job" + msgstr "Na získanie vlastností úlohy je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" + msgstr "Na získanie vlastností tlačiarne %s je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 + msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" + msgstr "Na získanie vlastností tlačiarne je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get default printer of %s" + msgstr "" + "Na zistenie predvolenej tlačiarne pre %s je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get printers from %s" + msgstr "Na získanie tlačiarní z %s je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 + #, c-format + msgid "Authentication is required to get a file from %s" + msgstr "Na získanie súboru z %s je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 + #, c-format + msgid "Authentication is required on %s" + msgstr "Je potrebné overenie totožnosti na %s" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 + msgid "Domain:" + msgstr "Doména:" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print document “%s”" + msgstr "Na vytlačenie dokumentu „%s“ je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 + #, c-format + msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" + msgstr "" + "Na vytlačenie tohto dokumentu na tlačiarni %s je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 + msgid "Authentication is required to print this document" + msgstr "Na vytlačenie tohto dokumentu je potrebné overenie totožnosti" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on toner." + msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo tonera." + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 + #, c-format + msgid "Printer “%s” has no toner left." + msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minul toner." + + #. Translators: "Developer" like on photo development context +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on developer." + msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo vývojky." + + #. Translators: "Developer" like on photo development context +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of developer." + msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minula vývojka." + + #. Translators: "marker" is one color bin of the printer +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." + msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo minimálne jednej farby." + + #. Translators: "marker" is one color bin of the printer +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." + msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minula minimálne jedna farba." + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 + #, c-format + msgid "The cover is open on printer “%s”." + msgstr "Kryt tlačiarne „%s“ je otvorený." + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 + #, c-format + msgid "The door is open on printer “%s”." + msgstr "Dvierka tlačiarne „%s“ sú otvorené." + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is low on paper." + msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo papiera." + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is out of paper." + msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minul papier." + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 + #, c-format + msgid "Printer “%s” is currently offline." + msgstr "Tlačiareň „%s“ je momentálne vypnutá." + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 + #, c-format + msgid "There is a problem on printer “%s”." + msgstr "Na tlačiarni „%s“ sa vyskytol problém." + + #. Translators: this is a printer status. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 + msgid "Paused; Rejecting Jobs" + msgstr "Pozastavená, odmieta úlohy" + + #. Translators: this is a printer status. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 + msgid "Rejecting Jobs" + msgstr "Odmieta úlohy" + + #. Translators: this string connects multiple printer states together. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 + msgid "; " + msgstr "; " + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 + msgctxt "printing option" + msgid "Two Sided" + msgstr "Obojstranne" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 + msgctxt "printing option" + msgid "Paper Type" + msgstr "Typ papiera" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 + msgctxt "printing option" + msgid "Paper Source" + msgstr "Zdroj papiera" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 + msgctxt "printing option" + msgid "Output Tray" + msgstr "Výstupný zásobník" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 + msgctxt "printing option" + msgid "Resolution" + msgstr "Rozlíšenie" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 + msgctxt "printing option" + msgid "GhostScript pre-filtering" + msgstr "Predfiltrovanie GhostScriptom" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 + msgctxt "printing option value" + msgid "One Sided" + msgstr "Jednostranne" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 + msgctxt "printing option value" + msgid "Long Edge (Standard)" + msgstr "Dlhý okraj (štandard)" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 + msgctxt "printing option value" + msgid "Short Edge (Flip)" + msgstr "Krátky okraj (prevrátiť)" + + #. Translators: this is an option of "Paper Source" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 + msgctxt "printing option value" + msgid "Auto Select" + msgstr "Automatický výber" + + #. Translators: this is an option of "Paper Source" + #. Translators: this is an option of "Resolution" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 + msgctxt "printing option value" + msgid "Printer Default" + msgstr "Predvolené v tlačiarni" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 + msgctxt "printing option value" + msgid "Embed GhostScript fonts only" + msgstr "Vložiť len GhostScriptové fonty" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 + msgctxt "printing option value" + msgid "Convert to PS level 1" + msgstr "Previesť na PS level 1" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 + msgctxt "printing option value" + msgid "Convert to PS level 2" + msgstr "Previesť na PS level 2" + + #. Translators: this is an option of "GhostScript" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 + msgctxt "printing option value" + msgid "No pre-filtering" + msgstr "Žiadne predfiltrovanie" + + #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens + #. up an extra panel of settings in a print dialog. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 + msgctxt "printing option group" + msgid "Miscellaneous" + msgstr "Rôzne" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 + msgctxt "sides" + msgid "One Sided" + msgstr "Jednostranne" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 + msgctxt "sides" + msgid "Long Edge (Standard)" + msgstr "Dlhý okraj (štandard)" + + #. Translators: this is an option of "Two Sided" +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 + msgctxt "sides" + msgid "Short Edge (Flip)" + msgstr "Krátky okraj (prevrátiť)" + + #. Translators: Top output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 + msgctxt "output-bin" + msgid "Top Bin" + msgstr "Horný výstupný zásobník" + + #. Translators: Middle output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 + msgctxt "output-bin" + msgid "Middle Bin" + msgstr "Stredný výstupný zásobník" + + #. Translators: Bottom output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 + msgctxt "output-bin" + msgid "Bottom Bin" + msgstr "Spodný výstupný zásobník" + + #. Translators: Side output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 + msgctxt "output-bin" + msgid "Side Bin" + msgstr "Bočný výstupný zásobník" + + #. Translators: Left output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 + msgctxt "output-bin" + msgid "Left Bin" + msgstr "Ľavý výstupný zásobník" + + #. Translators: Right output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 + msgctxt "output-bin" + msgid "Right Bin" + msgstr "Pravý výstupný zásobník" + + #. Translators: Center output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 + msgctxt "output-bin" + msgid "Center Bin" + msgstr "Výstupný zásobník v strede" + + #. Translators: Rear output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 + msgctxt "output-bin" + msgid "Rear Bin" + msgstr "Zadný výstupný zásobník" + + #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 + msgctxt "output-bin" + msgid "Face Up Bin" + msgstr "Zásobník lícom hore" + + #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 + msgctxt "output-bin" + msgid "Face Down Bin" + msgstr "Zásobník lícom dolu" + + #. Translators: Large capacity output bin +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 + msgctxt "output-bin" + msgid "Large Capacity Bin" + msgstr "Veľkokapacitný podávač" + + #. Translators: Output stacker number %d +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Stacker %d" + msgstr "Zásobník %d" + + #. Translators: Output mailbox number %d +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Mailbox %d" + msgstr "Poštová schránka %d" + + #. Translators: Private mailbox +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 + msgctxt "output-bin" + msgid "My Mailbox" + msgstr "Moja poštová schránka" + + #. Translators: Output tray number %d +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 + #, c-format + msgctxt "output-bin" + msgid "Tray %d" + msgstr "Lišta %d" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 + msgid "Printer Default" + msgstr "Predvolené v tlačiarni" + + #. Translators: These strings name the possible values of the + #. * job priority option in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Urgent" + msgstr "Urgentná" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "High" + msgstr "Vysoká" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Medium" + msgstr "Stredná" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 + msgid "Low" + msgstr "Nízka" + + #. Translators, this string is used to label the job priority option + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 + msgid "Job Priority" + msgstr "Priorita úlohy" + +@@ -8262,42 +8386,42 @@ msgstr "Priorita úlohy" + #. Translators, this string is used to label the billing info entry + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 + msgid "Billing Info" + msgstr "Zúčtovacie informácie" + + # jedná sa o titulnú stránku takže (žiadna) +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 + msgctxt "cover page" + msgid "None" + msgstr "Žiadna" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 + msgctxt "cover page" + msgid "Classified" + msgstr "Prísne tajné" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 + msgctxt "cover page" + msgid "Confidential" + msgstr "Dôverné" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 + msgctxt "cover page" + msgid "Secret" + msgstr "Tajné" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 + msgctxt "cover page" + msgid "Standard" + msgstr "Štandardné" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 + msgctxt "cover page" + msgid "Top Secret" + msgstr "Najtajnejšie" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 + msgctxt "cover page" + msgid "Unclassified" + msgstr "Nezaradené" +@@ -8305,7 +8429,7 @@ msgstr "Nezaradené" + #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option + #. * in the print dialog + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 + msgctxt "printer option" + msgid "Pages per Sheet" + msgstr "Stránok na list" +@@ -8313,7 +8437,7 @@ msgstr "Stránok na list" + #. Translators, this string is used to label the option in the print + #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 + msgctxt "printer option" + msgid "Page Ordering" + msgstr "Poradie stránok" +@@ -8321,7 +8445,7 @@ msgstr "Poradie stránok" + #. Translators, this is the label used for the option in the print + #. * dialog that controls the front cover page. + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 + msgctxt "printer option" + msgid "Before" + msgstr "Pred" +@@ -8329,7 +8453,7 @@ msgstr "Pred" + #. Translators, this is the label used for the option in the print + #. * dialog that controls the back cover page. + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 + msgctxt "printer option" + msgid "After" + msgstr "Za" +@@ -8338,7 +8462,7 @@ msgstr "Za" + #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, + #. * or 'on hold' + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 + msgctxt "printer option" + msgid "Print at" + msgstr "Kedy tlačiť" +@@ -8346,7 +8470,7 @@ msgstr "Kedy tlačiť" + #. Translators: this is the name of the option that allows the user + #. * to specify a time when a print job will be printed. + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 + msgctxt "printer option" + msgid "Print at time" + msgstr "Čas tlače" +@@ -8356,18 +8480,18 @@ msgstr "Čas tlače" + #. * the width and height in points. E.g: "Custom + #. * 230.4x142.9" + #. +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 + #, c-format + msgid "Custom %s×%s" + msgstr "Vlastná %s×%s" + +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 + msgctxt "printer option" + msgid "Printer Profile" + msgstr "Profil tlačiarne" + + #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838 ++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 + msgctxt "printer option value" + msgid "Unavailable" + msgstr "Nie je k dispozícii" +@@ -8408,6 +8532,11 @@ msgstr "Postscript" + msgid "SVG" + msgstr "SVG" + ++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 ++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 ++msgid "Pages per _sheet:" ++msgstr "Stránok na _list:" ++ + #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 + msgid "File" + msgstr "Súbor" +@@ -8416,15 +8545,15 @@ msgstr "Súbor" + msgid "_Output format" + msgstr "_Výstupný formát" + +-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 + msgid "Print to LPR" + msgstr "Tlač na LPR" + +-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 + msgid "Pages Per Sheet" + msgstr "Stránok na List" + +-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 ++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 + msgid "Command Line" + msgstr "Príkazový riadok" + +@@ -8464,6 +8593,109 @@ msgstr "vystup-test.%s" + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni" + ++#~ msgid "Don't batch GDI requests" ++#~ msgstr "Nebude dávkovať požiadavky GDI" ++ ++#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" ++#~ msgstr "Nepoužije API Wintab pre podporu tabletu" ++ ++#~ msgid "Same as --no-wintab" ++#~ msgstr "To isté ako --no-wintab" ++ ++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" ++#~ msgstr "Nepoužije API Wintab [predvolené]" ++ ++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" ++#~ msgstr "Veľkosť palety v 8 bitovom režime" ++ ++#~ msgid "COLORS" ++#~ msgstr "FARBY" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Scarlet Red" ++#~ msgstr "Šarlátovočervená" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Butter" ++#~ msgstr "Svetlá maslová" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Butter" ++#~ msgstr "Maslová" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Chameleon" ++#~ msgstr "Chameleón" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Sky Blue" ++#~ msgstr "Blankytná" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Plum" ++#~ msgstr "Slivková" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Chocolate" ++#~ msgstr "Svetlá čokoládová" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Chocolate" ++#~ msgstr "Čokoládová" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Chocolate" ++#~ msgstr "Tmavá čokoládová" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Aluminum 1" ++#~ msgstr "Svetlý hliník 1" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Aluminum 1" ++#~ msgstr "Hliník 1" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Aluminum 1" ++#~ msgstr "Tmavý hliník 1" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Light Aluminum 2" ++#~ msgstr "Svetlý hliník 2" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Aluminum 2" ++#~ msgstr "Hliník 2" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Dark Aluminum 2" ++#~ msgstr "Tmavý hliník 2" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Darker Gray" ++#~ msgstr "Tmavšia sivá" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Medium Gray" ++#~ msgstr "Stredne sivá" ++ ++#~ msgctxt "Color name" ++#~ msgid "Lighter Gray" ++#~ msgstr "Svetlejšia sivá" ++ ++#~ msgctxt "input method menu" ++#~ msgid "Waylandgtk" ++#~ msgstr "Waylandgtk" ++ ++#~ msgid "Online" ++#~ msgstr "Pripojená" ++ ++#~ msgid "Offline" ++#~ msgstr "Nepripojená" ++ ++#~ msgid "Dormant" ++#~ msgstr "Dlhodobo nepripojená" ++ + #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" + #~ msgstr "Profil jadra GL verzie 3.2 nie je dostupný v implementácii EGL" + +@@ -8576,9 +8808,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni" + #~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P" + #~ msgstr "Včera o %H∶%M" + +-#~ msgid "Browse Network" +-#~ msgstr "Prehliadať sieť" +- + # tooltip + #~ msgid "Browse the contents of the network" + #~ msgstr "Otvorí prehliadanie obsahu siete" +@@ -8811,9 +9040,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni" + #~ msgid "Create in folder:" + #~ msgstr "Vytvoriť v priečinku:" + +-#~ msgid "Places" +-#~ msgstr "Umiestnenia" +- + #~ msgid "Unmaximize" + #~ msgstr "Zrušiť maximalizáciu" + diff --git a/debian/patches/Update-Slovenian-translation.patch b/debian/patches/Update-Slovenian-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..b9e930a25c --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Slovenian-translation.patch @@ -0,0 +1,173 @@ +From: Martin +Date: Fri, 28 Jul 2023 15:57:04 +0000 +Subject: Update Slovenian translation + +Origin: 3.24.39, commit:863b399899e0a835cde7de111e20900a036738f4 +--- + po/sl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- + 1 file changed, 25 insertions(+), 28 deletions(-) + +diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po +index eaf2d23..d3b3187 100644 +--- a/po/sl.po ++++ b/po/sl.po +@@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+ master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 05:10+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 09:44+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:16+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-07-28 17:55+0200\n" + "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" + "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" + "Language: sl_SI\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +-"n%100==4 ? 3 : 0);\n" ++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" ++"%100==4 ? 3 : 0);\n" + "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" ++"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + + #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 + #, c-format +@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 + #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 +@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "_Odpri" + msgid "_Save" + msgstr "_Shrani" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "Izberite, katere vrste datotek naj bodo prikazane" + +@@ -2966,73 +2966,73 @@ msgstr "_Ne" + msgid "_Yes" + msgstr "_Da" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "_Poveži" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "Poveži kot" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_Brezimno" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "Vpisan _uporabnik" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "_Uporabniško ime" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "_Domena" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "Vrsta nosilca" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "_Skrito" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "Sistem _Windows" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "_Geslo" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "_Takoj pozabi geslo" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Zapomni si geslo do _odjave" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "_Zapomni si za vedno" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Neznan program (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "Opravila ni mogoče končati" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "_Končaj opravilo" + +@@ -4161,9 +4161,8 @@ msgid "GDK Backend" + msgstr "Ozadnji program GDK" + + #: gtk/inspector/general.ui:102 +-#, fuzzy + msgid "Pango Fontmap" +-msgstr "Pango Fontmap" ++msgstr "Seznam pisav Pango.FontMap" + + #: gtk/inspector/general.ui:136 + msgid "Input Method" +@@ -7108,7 +7107,6 @@ msgstr "Storitve" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Skrij %s" + +@@ -7124,7 +7122,6 @@ msgstr "Pokaži vse" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "Končaj %s" + diff --git a/debian/patches/Update-Spanish-translation.patch b/debian/patches/Update-Spanish-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..10bc7810b8 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Spanish-translation.patch @@ -0,0 +1,423 @@ +From: Daniel Mustieles +Date: Wed, 19 Jul 2023 12:38:16 +0000 +Subject: Update Spanish translation + +Origin: 3.24.39, commit:c0a09448dad12cad783ee20030c93e288d0a2d2e +--- + po/es.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- + 1 file changed, 78 insertions(+), 68 deletions(-) + +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index 702c979..b271fc2 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+.master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:17+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-07-17 16:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-07-19 14:37+0200\n" + "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" + "Language-Team: Spanish - Spain \n" + "Language: es_ES\n" +@@ -480,19 +480,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" + msgstr "No se pudo crear un píxel en formato GL" + + #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 + msgid "Unable to create a GL context" + msgstr "No se pudo crear un contexto GL" + + #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 + #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 ++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 + msgid "No available configurations for the given pixel format" + msgstr "No hay ninguna configuración disponible para el formato de píxel dado" + +-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 ++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 + #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 + msgid "No GL implementation is available" + msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible" +@@ -1221,9 +1221,9 @@ msgstr "" + + #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 + #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 +@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "_Abrir" + msgid "_Save" + msgstr "_Guardar" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "Seleccionar qué tipos de archivos se muestran" + +@@ -2564,136 +2564,136 @@ msgstr "Introducir ubicación" + msgid "Enter location or URL" + msgstr "Introducir ubicación o URL" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 + #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 + msgid "Modified" + msgstr "Modificado" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 + #, c-format + msgid "Could not read the contents of %s" + msgstr "No se pudo leer el contenido de %s" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 + msgid "Could not read the contents of the folder" + msgstr "No se pudo leer el contenido del la carpeta" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 + msgid "%H:%M" + msgstr "%H:%M" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 + msgid "Yesterday" + msgstr "Ayer" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 + msgid "%-e %b" + msgstr "%-e %b" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 + msgid "%-e %b %Y" + msgstr "%-e %b %Y" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 + msgid "Program" + msgstr "Programa" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 + msgid "Audio" + msgstr "Sonido" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 + #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 + msgid "Font" + msgstr "Tipografía" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 + msgid "Image" + msgstr "Imagen" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 + msgid "Archive" + msgstr "Archivador" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 + msgid "Markup" + msgstr "Marcado" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 + msgid "Text" + msgstr "Texto" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 + msgid "Video" + msgstr "Vídeo" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 + msgid "Contacts" + msgstr "Contactos" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 + msgid "Calendar" + msgstr "Calendario" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 + msgid "Document" + msgstr "Documento" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 + msgid "Presentation" + msgstr "Presentación" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 + msgid "Spreadsheet" + msgstr "Hoja de cálculo" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconocido" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 + msgid "Home" + msgstr "Carpeta personal" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 + msgid "Cannot change to folder because it is not local" + msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 + #, c-format + msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" + msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 + #, c-format + msgid "" + "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." + msgstr "" + "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 + msgid "_Replace" + msgstr "_Reemplazar" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 + msgid "You do not have access to the specified folder." + msgstr "No tiene acceso a la carpeta especificada." + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 + msgid "Could not send the search request" + msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 + msgid "Accessed" + msgstr "Accedido" + + # C en conflicto con Cancelar +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 + msgid "Create Folder" + msgstr "Crear carpeta" + +@@ -2986,73 +2986,73 @@ msgstr "_No" + msgid "_Yes" + msgstr "_Sí" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "Co_nectar" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "Conectar como" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_Anónimo" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "U_suario registrado" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "Nombre de _usuario" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "_Dominio" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "Tipo de volumen" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "_Oculto" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "Sistema _Windows" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "_Contraseña" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "Olvidar contraseña _inmediatamente" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Recordar la contraseña hasta _salir de la sesión" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "_Recordar para siempre" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Aplicación desconocida (PID %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "No se pudo finalizar el proceso" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "_Finalizar proceso" + +@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Activar" + msgid "State" + msgstr "Estado" + +-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 ++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 + #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 + msgid "Prefix" + msgstr "Prefijo" +@@ -4161,17 +4161,21 @@ msgid "Show data" + msgstr "Mostrar los datos" + + # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85 +-#: gtk/inspector/general.c:330 ++#: gtk/inspector/general.c:334 + msgctxt "GL version" + msgid "None" + msgstr "Ninguna" + + # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85 +-#: gtk/inspector/general.c:331 ++#: gtk/inspector/general.c:335 + msgctxt "GL vendor" + msgid "None" + msgstr "Ninguno" + ++#: gtk/inspector/general.c:550 ++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" ++msgstr "El contexto IM está codificado en GTK_IM_MODULE" ++ + #: gtk/inspector/general.ui:34 + msgid "GTK+ Version" + msgstr "Versión de GTK+" +@@ -4180,31 +4184,39 @@ msgstr "Versión de GTK+" + msgid "GDK Backend" + msgstr "«Backend» de GDK" + +-#: gtk/inspector/general.ui:115 ++#: gtk/inspector/general.ui:102 ++msgid "Pango Fontmap" ++msgstr "Mapa de tipografías de Pango" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:136 ++msgid "Input Method" ++msgstr "Método de entrada" ++ ++#: gtk/inspector/general.ui:183 + msgid "Application ID" + msgstr "ID de la aplicación" + +-#: gtk/inspector/general.ui:149 ++#: gtk/inspector/general.ui:217 + msgid "Resource Path" + msgstr "Ruta del recurso" + +-#: gtk/inspector/general.ui:454 ++#: gtk/inspector/general.ui:522 + msgid "Display" + msgstr "Pantalla" + +-#: gtk/inspector/general.ui:489 ++#: gtk/inspector/general.ui:557 + msgid "RGBA visual" + msgstr "RGBA visual" + +-#: gtk/inspector/general.ui:523 ++#: gtk/inspector/general.ui:591 + msgid "Composited" + msgstr "Compuesta" + +-#: gtk/inspector/general.ui:570 ++#: gtk/inspector/general.ui:638 + msgid "GL Version" + msgstr "Versión de GL" + +-#: gtk/inspector/general.ui:605 ++#: gtk/inspector/general.ui:673 + msgid "GL Vendor" + msgstr "Fabricante GL" + +@@ -7122,7 +7134,6 @@ msgstr "Servicios" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Ocultar %s" + +@@ -7138,7 +7149,6 @@ msgstr "Mostrar todo" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "Salir de %s" + diff --git a/debian/patches/Update-Turkish-translation-1.patch b/debian/patches/Update-Turkish-translation-1.patch new file mode 100644 index 0000000000..c16c35db81 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Turkish-translation-1.patch @@ -0,0 +1,167 @@ +From: =?utf-8?q?Sabri_=C3=9Cnal?= +Date: Tue, 8 Aug 2023 10:43:55 +0000 +Subject: Update Turkish translation + +Origin: 3.24.39, commit:2d7ff5b79ccf6ff7ddc4f50e72216d64a3851032 +--- + po/tr.po | 50 ++++++++++++++++++++++---------------------------- + 1 file changed, 22 insertions(+), 28 deletions(-) + +diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po +index d599975..93b156e 100644 +--- a/po/tr.po ++++ b/po/tr.po +@@ -1,6 +1,6 @@ + # Turkish translations of gtk+. + # Copyright (C) 1999-2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +-# Copyright (C) 2008-2022 gtk+'s COPYRIGHT HOLDER ++# Copyright (C) 2008-2023 gtk+'s COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package. + # + # Arman Aksoy \n" +-"Language-Team: Turkish \n" ++"Language-Team: Turkish \n" + "Language: tr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" + #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 + #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 + #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 + #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 + #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 + #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 +@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "_Aç" + msgid "_Save" + msgstr "_Kaydet" + +-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 ++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 + msgid "Select which types of files are shown" + msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seç" + +@@ -2976,73 +2976,73 @@ msgstr "_Hayır" + msgid "_Yes" + msgstr "_Evet" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:595 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:600 + msgid "Co_nnect" + msgstr "Ba_ğlan" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:668 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:673 + msgid "Connect As" + msgstr "Olarak Bağlan" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:677 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:682 + msgid "_Anonymous" + msgstr "_Anonim" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:686 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:691 + msgid "Registered U_ser" + msgstr "Kayıtlı K_ullanıcı" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:697 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:702 + msgid "_Username" + msgstr "_Kullanıcı Adı" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:702 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:707 + msgid "_Domain" + msgstr "_Alan" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:711 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:716 + msgid "Volume type" + msgstr "Birim türü" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:721 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:726 + msgid "_Hidden" + msgstr "_Gizli" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:724 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:729 + msgid "_Windows system" + msgstr "_Windows sistemi" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:727 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:732 + msgid "_PIM" + msgstr "_PIM" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:733 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:738 + msgid "_Password" + msgstr "_Parola" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:755 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:760 + msgid "Forget password _immediately" + msgstr "Parolayı _anında unut" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:765 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:770 + msgid "Remember password until you _logout" + msgstr "Parolayı _çıkış yapana dek anımsa" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:775 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:780 + msgid "Remember _forever" + msgstr "_Sürekli anımsa" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 + #, c-format + msgid "Unknown Application (PID %d)" + msgstr "Bilinmeyen Uygulama (İşlem Kimliği %d)" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 + #, c-format + msgid "Unable to end process" + msgstr "İşlem sonlandırılamadı" + +-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 + msgid "_End Process" + msgstr "İşlemi _Sonlandır" + +@@ -7111,7 +7111,6 @@ msgstr "Hizmetler" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +-#, c-format + msgid "Hide %s" + msgstr "Gizle %s" + +@@ -7127,7 +7126,6 @@ msgstr "Tümünü Göster" + + #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. + #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +-#, c-format + msgid "Quit %s" + msgstr "Çık %s" + +@@ -8390,7 +8388,3 @@ msgstr "sınama-çıktısı.%s" + #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 + msgid "Print to Test Printer" + msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır" +- +-#~ msgctxt "input method menu" +-#~ msgid "Waylandgtk" +-#~ msgstr "Waylandgtk" diff --git a/debian/patches/Update-Turkish-translation-2.patch b/debian/patches/Update-Turkish-translation-2.patch new file mode 100644 index 0000000000..5ed09a7214 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Turkish-translation-2.patch @@ -0,0 +1,578 @@ +From: =?utf-8?q?Sabri_=C3=9Cnal?= +Date: Tue, 8 Aug 2023 10:44:05 +0000 +Subject: Update Turkish translation + +Origin: 3.24.39, commit:d1ead5b44342cc476dd7f381c745355d89c309d9 +--- + po-properties/tr.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- + 1 file changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-) + +diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po +index 8d73119..12db988 100644 +--- a/po-properties/tr.po ++++ b/po-properties/tr.po +@@ -20,10 +20,10 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:33+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:50+0000\n" + "PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:04+0300\n" + "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +-"Language-Team: Türkçe \n" ++"Language-Team: Türkçe \n" + "Language: tr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" + "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + + #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 +-#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 ++#: gdk/gdkglcontext.c:318 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 + msgid "Display" + msgstr "Göster" + +@@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "Öntanımlı Görüntü" + msgid "The default display for GDK" + msgstr "GDK için öntanımlı görüntü" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:318 ++#: gdk/gdkglcontext.c:319 + msgid "The GDK display used to create the GL context" + msgstr "GL bağlamını oluşturmak için kullanılan GDK ekranı" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351 ++#: gdk/gdkglcontext.c:334 gtk/gtkwidget.c:1351 + msgid "Window" + msgstr "Pencere" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:334 ++#: gdk/gdkglcontext.c:335 + msgid "The GDK window bound to the GL context" + msgstr "GL bağlamına bağlı GDK penceresi" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:349 ++#: gdk/gdkglcontext.c:350 + msgid "Shared context" + msgstr "Paylaşılan bağlam" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:350 ++#: gdk/gdkglcontext.c:351 + msgid "The GL context this context shares data with" + msgstr "Bu bağlamın kendisiyle veri paylaştığı GL bağlamı" + +@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Gösterilen GIcon" + + #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 +-#: gtk/gtkwindow.c:891 ++#: gtk/gtkwindow.c:893 + msgid "Icon Name" + msgstr "Simge Adı" + +@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "The size of the icon" + msgstr "Simgenin boyutu" + + #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:900 + msgid "Screen" + msgstr "Ekran" + +@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" + "bir GtkPackType" + + #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 +-#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 ++#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768 + #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 + msgid "Position" + msgstr "Konum" +@@ -1463,43 +1463,43 @@ msgstr "Programcığın öntanımlı metni" + msgid "The default text appearing when there are no applications" + msgstr "Uygulamalar olmadığında görünen öntanımlı metin" + +-#: gtk/gtkapplication.c:845 ++#: gtk/gtkapplication.c:833 + msgid "Register session" + msgstr "Kayıt oturumu" + +-#: gtk/gtkapplication.c:846 ++#: gtk/gtkapplication.c:834 + msgid "Register with the session manager" + msgstr "Oturum yöneticisi ile Kayıt" + +-#: gtk/gtkapplication.c:863 ++#: gtk/gtkapplication.c:851 + msgid "Screensaver Active" + msgstr "Ekran Koruyucu Aktif" + +-#: gtk/gtkapplication.c:864 ++#: gtk/gtkapplication.c:852 + msgid "Whether the screensaver is active" + msgstr "Ekran koruyucunun aktif olup olmaması" + +-#: gtk/gtkapplication.c:870 ++#: gtk/gtkapplication.c:858 + msgid "Application menu" + msgstr "Uygulama menüsü" + +-#: gtk/gtkapplication.c:871 ++#: gtk/gtkapplication.c:859 + msgid "The GMenuModel for the application menu" + msgstr "Uygulama menüsü için GMenuModel" + +-#: gtk/gtkapplication.c:877 ++#: gtk/gtkapplication.c:865 + msgid "Menubar" + msgstr "Menü çubuğu" + +-#: gtk/gtkapplication.c:878 ++#: gtk/gtkapplication.c:866 + msgid "The GMenuModel for the menubar" + msgstr "Menü çubuğu için GMenuModel" + +-#: gtk/gtkapplication.c:884 ++#: gtk/gtkapplication.c:872 + msgid "Active window" + msgstr "Etkin pencere" + +-#: gtk/gtkapplication.c:885 ++#: gtk/gtkapplication.c:873 + msgid "The window which most recently had focus" + msgstr "En son odaklanılan pencere" + +@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" + msgstr "Taranmış pixbuf'ın durumuna uygun olarak renklendirilmesi" + + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:844 + msgid "Icon" + msgstr "Simge" + +@@ -3968,11 +3968,11 @@ msgstr "İptal etiketi" + msgid "The label on the cancel button" + msgstr "İptal düğmesi üzerindeki etiket" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8673 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8674 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 + msgid "Search mode" + msgstr "Arama kipi" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8679 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8680 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8681 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8682 + #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 + msgid "Subtitle" + msgstr "Alt başlık" +@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Alanın ögeleri arasındaki boşluk" + msgid "Width of border around the action area" + msgstr "Eylem alanı çevresindeki kenarlığın genişliği" + +-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899 ++#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901 + msgid "The screen where this window will be displayed" + msgstr "Bu pencerenin gösterileceği ekran" + +@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "İletişim Penceresi Başlığı" + msgid "The title of the file chooser dialog" + msgstr "Dosya seçici iletişim penceresinin başlığı" + +-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790 ++#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792 + msgid "Modal" + msgstr "Yönetsel" + +@@ -5293,11 +5293,11 @@ msgstr "" + msgid "Whether the dialog is currently visible" + msgstr "İletişim penceresinin şu anki görünürlüğü" + +-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065 ++#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067 + msgid "Transient for Window" + msgstr "Pencere için Geçirgenlik" + +-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066 ++#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068 + msgid "The transient parent of the dialog" + msgstr "Pencerenin geçirgen üstü" + +@@ -5755,43 +5755,43 @@ msgstr "Soket Penceresi" + msgid "The window of the socket the plug is embedded in" + msgstr "Fişin gömülü olduğu soketin penceresi" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1739 ++#: gtk/gtkpopover.c:1740 + msgid "Relative to" + msgstr "Hizalama türü" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1740 ++#: gtk/gtkpopover.c:1741 + msgid "Widget the bubble window points to" + msgstr "Balon penceresine işaret edecek parçacık" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1753 ++#: gtk/gtkpopover.c:1754 + msgid "Pointing to" + msgstr "Şurayı işaret ediyor" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1754 ++#: gtk/gtkpopover.c:1755 + msgid "Rectangle the bubble window points to" + msgstr "Baloncuk pencerenin konumlandırılacağı dikdörtgen" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1768 ++#: gtk/gtkpopover.c:1769 + msgid "Position to place the bubble window" + msgstr "Baloncuk pencerenin yerleştirileceği konum" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1783 ++#: gtk/gtkpopover.c:1784 + msgid "Whether the popover is modal" + msgstr "Açılan kutucuğun kalıcı olup olmadığı" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1800 ++#: gtk/gtkpopover.c:1801 + msgid "Transitions enabled" + msgstr "Geçişler etkinleştirildi" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1801 ++#: gtk/gtkpopover.c:1802 + msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" + msgstr "Göster/gizle geçişlerinin etkinleştirilip etkinleştirilmediği" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1814 ++#: gtk/gtkpopover.c:1815 + msgid "Constraint" + msgstr "Kısıt" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1815 ++#: gtk/gtkpopover.c:1816 + msgid "Constraint for the popover position" + msgstr "Açılır menü konumu için kısıt" + +@@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "Ağaç görünümü ağaç çizgisi çizerken kullanılacak kesik çizgi + msgid "Whether to display the column" + msgstr "Sütunun gösterilmesi" + +-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 ++#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:785 + msgid "Resizable" + msgstr "Boyutlandırılabilir" + +@@ -9339,44 +9339,44 @@ msgstr "Metin seçim işleyicileri genişliği" + msgid "Height of text selection handles" + msgstr "Metin seçim işleyicileri yüksekliği" + +-#: gtk/gtkwindow.c:745 ++#: gtk/gtkwindow.c:747 + msgid "Window Type" + msgstr "Pencere Türü" + +-#: gtk/gtkwindow.c:746 ++#: gtk/gtkwindow.c:748 + msgid "The type of the window" + msgstr "Pencerenin türü" + +-#: gtk/gtkwindow.c:753 ++#: gtk/gtkwindow.c:755 + msgid "Window Title" + msgstr "Pencere Başlığı" + +-#: gtk/gtkwindow.c:754 ++#: gtk/gtkwindow.c:756 + msgid "The title of the window" + msgstr "Pencerenin başlığı" + +-#: gtk/gtkwindow.c:760 ++#: gtk/gtkwindow.c:762 + msgid "Window Role" + msgstr "Pencere Rolü" + +-#: gtk/gtkwindow.c:761 ++#: gtk/gtkwindow.c:763 + msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" + msgstr "Oturum geri getirilirken kullanılacak pencere için tek olan belirteç" + +-#: gtk/gtkwindow.c:776 ++#: gtk/gtkwindow.c:778 + msgid "Startup ID" + msgstr "Başlangıç Kimliği" + +-#: gtk/gtkwindow.c:777 ++#: gtk/gtkwindow.c:779 + msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" + msgstr "" + "startup-notification tarafından kullanılacak perncere için tek olan belirteç" + +-#: gtk/gtkwindow.c:784 ++#: gtk/gtkwindow.c:786 + msgid "If TRUE, users can resize the window" + msgstr "Eğer TRUE ise, kullanıcılar pencere boyutlarını değiştirebilir" + +-#: gtk/gtkwindow.c:791 ++#: gtk/gtkwindow.c:793 + msgid "" + "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " + "up)" +@@ -9384,93 +9384,93 @@ msgstr "" + "Eğer TRUE ise, pencere yönetseldir. (bu pencere etkin olduğunda uygulamanın " + "diğer pencereleri odak alamaz)" + +-#: gtk/gtkwindow.c:797 ++#: gtk/gtkwindow.c:799 + msgid "Window Position" + msgstr "Pencere Konumu" + +-#: gtk/gtkwindow.c:798 ++#: gtk/gtkwindow.c:800 + msgid "The initial position of the window" + msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu" + +-#: gtk/gtkwindow.c:805 ++#: gtk/gtkwindow.c:807 + msgid "Default Width" + msgstr "Öntanımlı Genişlik" + +-#: gtk/gtkwindow.c:806 ++#: gtk/gtkwindow.c:808 + msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" + msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği" + +-#: gtk/gtkwindow.c:813 ++#: gtk/gtkwindow.c:815 + msgid "Default Height" + msgstr "Öntanımlı Yükseklik" + +-#: gtk/gtkwindow.c:814 ++#: gtk/gtkwindow.c:816 + msgid "" + "The default height of the window, used when initially showing the window" + msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği" + +-#: gtk/gtkwindow.c:821 ++#: gtk/gtkwindow.c:823 + msgid "Destroy with Parent" + msgstr "Üst ile Kapat" + +-#: gtk/gtkwindow.c:822 ++#: gtk/gtkwindow.c:824 + msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" + msgstr "Bu pencerenin üstü olan pencere kapatıldığında kapatılması" + +-#: gtk/gtkwindow.c:835 ++#: gtk/gtkwindow.c:837 + msgid "Hide the titlebar during maximization" + msgstr "Büyütme sırasında başlık çubuğunu gizle" + +-#: gtk/gtkwindow.c:836 ++#: gtk/gtkwindow.c:838 + msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" + msgstr "" + "Pencere büyütüldüğünde başlık çubuğunun gizli olmasının gerekip gerekmemesi" + +-#: gtk/gtkwindow.c:843 ++#: gtk/gtkwindow.c:845 + msgid "Icon for this window" + msgstr "Bu pencere için simge" + +-#: gtk/gtkwindow.c:859 ++#: gtk/gtkwindow.c:861 + msgid "Mnemonics Visible" + msgstr "Görünür Anımsatıcı" + +-#: gtk/gtkwindow.c:860 ++#: gtk/gtkwindow.c:862 + msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" + msgstr "Bu pencerede anımsatıcıların şu anda görünür olup olmaması" + +-#: gtk/gtkwindow.c:876 ++#: gtk/gtkwindow.c:878 + msgid "Focus Visible" + msgstr "Görünür Odak" + +-#: gtk/gtkwindow.c:877 ++#: gtk/gtkwindow.c:879 + msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" + msgstr "Odak dikdörtgenlerin şu anda bu pencerede görünür olup olmaması" + +-#: gtk/gtkwindow.c:892 ++#: gtk/gtkwindow.c:894 + msgid "Name of the themed icon for this window" + msgstr "Bu pencere için temalı simgenin adı" + +-#: gtk/gtkwindow.c:905 ++#: gtk/gtkwindow.c:907 + msgid "Is Active" + msgstr "Etkin" + +-#: gtk/gtkwindow.c:906 ++#: gtk/gtkwindow.c:908 + msgid "Whether the toplevel is the current active window" + msgstr "Üst düzeyin şu anki aktif pencere olması" + +-#: gtk/gtkwindow.c:912 ++#: gtk/gtkwindow.c:914 + msgid "Focus in Toplevel" + msgstr "Üst Düzeyde Odakla" + +-#: gtk/gtkwindow.c:913 ++#: gtk/gtkwindow.c:915 + msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" + msgstr "Girdi odaklamasının bu GtkWindow ile yapılması" + +-#: gtk/gtkwindow.c:919 ++#: gtk/gtkwindow.c:921 + msgid "Type hint" + msgstr "Tür ipucu" + +-#: gtk/gtkwindow.c:920 ++#: gtk/gtkwindow.c:922 + msgid "" + "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " + "and how to treat it." +@@ -9478,115 +9478,115 @@ msgstr "" + "Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne türde olduğunu ve nasıl davranacağını " + "anlamasına yardım etmek için gereken ipucu." + +-#: gtk/gtkwindow.c:927 ++#: gtk/gtkwindow.c:929 + msgid "Skip taskbar" + msgstr "Görev çubuğunu geç" + +-#: gtk/gtkwindow.c:928 ++#: gtk/gtkwindow.c:930 + msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." + msgstr "Eğer TRUE ise, pencere görev çubuğunda bulunmayacak." + +-#: gtk/gtkwindow.c:934 ++#: gtk/gtkwindow.c:936 + msgid "Skip pager" + msgstr "Görüntüleyiciyi geç" + +-#: gtk/gtkwindow.c:935 ++#: gtk/gtkwindow.c:937 + msgid "TRUE if the window should not be in the pager." + msgstr "Eğer TRUE ise, pencere görüntüleyicide gösterilmeyecektir." + +-#: gtk/gtkwindow.c:941 ++#: gtk/gtkwindow.c:943 + msgid "Urgent" + msgstr "Acil" + +-#: gtk/gtkwindow.c:942 ++#: gtk/gtkwindow.c:944 + msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." + msgstr "TRUE ise, pencere kullanıcının ilgisini çekmeye çalışacak." + +-#: gtk/gtkwindow.c:955 ++#: gtk/gtkwindow.c:957 + msgid "Accept focus" + msgstr "Odaklamayı kabul et" + +-#: gtk/gtkwindow.c:956 ++#: gtk/gtkwindow.c:958 + msgid "TRUE if the window should receive the input focus." + msgstr "TRUE ise pencere girdi odağını almayacak." + +-#: gtk/gtkwindow.c:969 ++#: gtk/gtkwindow.c:971 + msgid "Focus on map" + msgstr "Yerleştirme ile odaklan" + +-#: gtk/gtkwindow.c:970 ++#: gtk/gtkwindow.c:972 + msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." + msgstr "TRUE ise pencere yerleştirildiğinde girdi odağını alacak." + +-#: gtk/gtkwindow.c:983 ++#: gtk/gtkwindow.c:985 + msgid "Decorated" + msgstr "Dekorasyonlu" + +-#: gtk/gtkwindow.c:984 ++#: gtk/gtkwindow.c:986 + msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" + msgstr "Pencerenin pencere yöneticisi tarafından dekore edilmesi" + +-#: gtk/gtkwindow.c:997 ++#: gtk/gtkwindow.c:999 + msgid "Deletable" + msgstr "Silinebilir" + +-#: gtk/gtkwindow.c:998 ++#: gtk/gtkwindow.c:1000 + msgid "Whether the window frame should have a close button" + msgstr "Pencere çerçevesinin kapatma düğmesine sahip olması" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1018 ++#: gtk/gtkwindow.c:1020 + msgid "Resize grip" + msgstr "Sapı yeniden boyutlandır" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1019 ++#: gtk/gtkwindow.c:1021 + msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" + msgstr "Pencerenin sapı yeniden boyutlandırması gerektiğini belirtir" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1034 ++#: gtk/gtkwindow.c:1036 + msgid "Resize grip is visible" + msgstr "Sapı yeniden boyutlandırma görünür" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1035 ++#: gtk/gtkwindow.c:1037 + msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." + msgstr "Pencerenin görünür sapı yeniden boyutlandırmasını belirtir" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1049 ++#: gtk/gtkwindow.c:1051 + msgid "Gravity" + msgstr "Çekimi" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1050 ++#: gtk/gtkwindow.c:1052 + msgid "The window gravity of the window" + msgstr "Pencerenin, pencere çekimi" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1085 ++#: gtk/gtkwindow.c:1087 + msgid "Attached to Widget" + msgstr "Parçacığa Eklendi" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1086 ++#: gtk/gtkwindow.c:1088 + msgid "The widget where the window is attached" + msgstr "Pencerenin eklendiği parçacık" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1092 ++#: gtk/gtkwindow.c:1094 + msgid "Is maximized" + msgstr "Ekranı Kaplamış mı" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1093 ++#: gtk/gtkwindow.c:1095 + msgid "Whether the window is maximized" + msgstr "Pencerenin büyütülebilirliği" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1114 ++#: gtk/gtkwindow.c:1116 + msgid "GtkApplication" + msgstr "GtkApplication" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1115 ++#: gtk/gtkwindow.c:1117 + msgid "The GtkApplication for the window" + msgstr "Pencere için GtkApplication" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 ++#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128 + msgid "Decorated button layout" + msgstr "Dekore ediliş düğme düzeni" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133 ++#: gtk/gtkwindow.c:1134 gtk/gtkwindow.c:1135 + msgid "Decoration resize handle size" + msgstr "Dekorasyon sap boyutunu yeniden boyutlandırır" + diff --git a/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch b/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch new file mode 100644 index 0000000000..b75edaf54a --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch @@ -0,0 +1,53 @@ +From: =?utf-8?q?Sabri_=C3=9Cnal?= +Date: Mon, 29 May 2023 12:18:38 +0000 +Subject: Update Turkish translation + +Origin: 3.24.39, commit:379512c092dc2bc904ebd6aaa3b84d7234c31034 +--- + po-properties/tr.po | 10 +++++----- + 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) + +diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po +index 895a1d8..8d73119 100644 +--- a/po-properties/tr.po ++++ b/po-properties/tr.po +@@ -1,6 +1,6 @@ + # Turkish translation of gtk+-properties to Turkish + # Copyright (C) 1999-2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +-# Copyright (C) 2008-2022 gtk+-properties's COPYRIGHT HOLDER ++# Copyright (C) 2008-2023 gtk+-properties's COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same licence as the gtk+-properties package. + # + # Arman Aksoy \n" + "Language-Team: Türkçe \n" +@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Alan" + + #: gtk/gtkcellareacontext.c:116 + msgid "The Cell Area this context was created for" +-msgstr "Hücre alanı içeriği yaratıldı" ++msgstr "Bu bağlamın oluşturulduğu Hücre Alanı" + + #: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 + #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +@@ -3968,11 +3968,11 @@ msgstr "İptal etiketi" + msgid "The label on the cancel button" + msgstr "İptal düğmesi üzerindeki etiket" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8673 + msgid "Search mode" + msgstr "Arama kipi" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8679 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8680 + #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 + msgid "Subtitle" + msgstr "Alt başlık" diff --git a/debian/patches/Update-fa.po-1.patch b/debian/patches/Update-fa.po-1.patch new file mode 100644 index 0000000000..5c628a2e9f --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-fa.po-1.patch @@ -0,0 +1,498 @@ +From: Danial Behzadi +Date: Fri, 25 Aug 2023 22:48:56 +0000 +Subject: Update fa.po + +Origin: 3.24.39, commit:f14e945342ade3c5c2e1d065a4f3db56044d7a03 +--- + po-properties/fa.po | 165 +++++++++++++++++----------------------------------- + 1 file changed, 52 insertions(+), 113 deletions(-) + +diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po +index b4a608a..784ef21 100644 +--- a/po-properties/fa.po ++++ b/po-properties/fa.po +@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 11:12+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:50+0330\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-08-24 23:47+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-08-26 02:16+0330\n" + "Last-Translator: Danial Behzadi \n" + "Language-Team: Persian \n" + "Language: fa\n" +@@ -3571,9 +3571,8 @@ msgid "Whether to suggest Emoji replacements" + msgstr "این که جایگزینی شکلک پیشنهاد شود یا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1564 +-#, fuzzy + msgid "Icon Prelight" +-msgstr "ارتفاع" ++msgstr "پیش‌نور نقشک" + + #: gtk/gtkentry.c:1565 + msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +@@ -4278,9 +4277,8 @@ msgid "Model column used to retrieve the text from" + msgstr "" + + #: gtk/gtkiconview.c:465 +-#, fuzzy + msgid "Markup column" +-msgstr "نشان‌گذاری" ++msgstr "ستون نشانه گذاری" + + #: gtk/gtkiconview.c:466 + msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +@@ -4315,18 +4313,16 @@ msgid "Space which is inserted between cells of an item" + msgstr "" + + #: gtk/gtkiconview.c:540 +-#, fuzzy + msgid "Row Spacing" +-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" ++msgstr "فاصله‌گذاری ردیف" + + #: gtk/gtkiconview.c:541 + msgid "Space which is inserted between grid rows" + msgstr "" + + #: gtk/gtkiconview.c:556 +-#, fuzzy + msgid "Column Spacing" +-msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" ++msgstr "فاصله‌گذاری ستون" + + #: gtk/gtkiconview.c:557 + msgid "Space which is inserted between grid columns" +@@ -4341,9 +4337,8 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" + msgstr "" + + #: gtk/gtkiconview.c:588 +-#, fuzzy + msgid "Item Orientation" +-msgstr "جهت" ++msgstr "جهت مورد" + + #: gtk/gtkiconview.c:589 + msgid "" +@@ -4369,18 +4364,16 @@ msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" + msgstr "نام ابزارک" + + #: gtk/gtkiconview.c:631 +-#, fuzzy + msgid "Item Padding" +-msgstr "ردیف کردن افقی" ++msgstr "فاصله‌دهی مورد" + + #: gtk/gtkiconview.c:632 + msgid "Padding around icon view items" + msgstr "" + + #: gtk/gtkiconview.c:687 +-#, fuzzy + msgid "Selection Box Color" +-msgstr "رنگ سطرهای زوج" ++msgstr "رنگ جعبهٔ گزینش" + + #: gtk/gtkiconview.c:688 + msgid "Color of the selection box" +@@ -4479,19 +4472,16 @@ msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" + msgstr "" + + #: gtk/gtkinfobar.c:531 +-#, fuzzy + msgid "Width of border around the content area" +-msgstr "تعداد سطرهای جدول" ++msgstr "پهنای مرز دور ناحیهٔ محتوا" + + #: gtk/gtkinfobar.c:549 +-#, fuzzy + msgid "Spacing between elements of the area" +-msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." ++msgstr "فاصله‌گذاری بین عناصر ناحیه" + + #: gtk/gtkinfobar.c:583 +-#, fuzzy + msgid "Width of border around the action area" +-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" ++msgstr "پهنای مرز دور ناحیهٔ کنش" + + #: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901 + msgid "The screen where this window will be displayed" +@@ -4569,9 +4559,8 @@ msgid "Single Line Mode" + msgstr "حالت تک‌خط" + + #: gtk/gtklabel.c:1004 +-#, fuzzy + msgid "Whether the label is in single line mode" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که برچسب در حالت تک‌خط است یا نه" + + #: gtk/gtklabel.c:1020 + msgid "Angle" +@@ -4590,9 +4579,8 @@ msgid "Track visited links" + msgstr "" + + #: gtk/gtklabel.c:1058 +-#, fuzzy + msgid "Whether visited links should be tracked" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که پیوندهای دیده شده باید ردگیری شوند یا نه" + + #: gtk/gtklabel.c:1074 + msgid "Number of lines" +@@ -4619,65 +4607,48 @@ msgid "Currently filled value level of the level bar" + msgstr "" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1045 +-#, fuzzy +-#| msgid "Minimum possible value for X" + msgid "Minimum value level for the bar" +-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X" ++msgstr "سطح مقدار کمینه برای نوار" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1046 +-#, fuzzy +-#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" + msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +-msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند" ++msgstr "سطح مقدار کمینه‌ای که می‌تواند به دست نوار نشان داده شود" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1060 +-#, fuzzy +-#| msgid "Maximum possible value for Y" + msgid "Maximum value level for the bar" +-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y" ++msgstr "سطح مقدار بیشینه برای نوار" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1061 + msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" + msgstr "" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1081 +-#, fuzzy + msgid "The mode of the value indicator" +-msgstr "نام ابزارک" ++msgstr "حالت نشانگر مقدار" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1082 +-#, fuzzy + msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" ++msgstr "حالت نشانگر مقدار نشان داده شده به دست نوار" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1098 +-#, fuzzy + msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت" ++msgstr "برگرداندن جهتی که نوار سطح رشد می‌کند" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1115 +-#, fuzzy +-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" + msgid "Minimum height for filling blocks" +-msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" ++msgstr "کمینهٔ بلندای بلوک‌های پُر کُن" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1116 +-#, fuzzy +-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" + msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +-msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه" ++msgstr "کمینهٔ بلندای بلوک‌هایی که نوار را پُر می‌کنند" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1132 +-#, fuzzy +-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" + msgid "Minimum width for filling blocks" +-msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" ++msgstr "کمینهٔ پهنای بلوک‌های پُر کُن" + + #: gtk/gtklevelbar.c:1133 +-#, fuzzy +-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" + msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +-msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" ++msgstr "کمینهٔ پهنای بلوک‌هایی که نوار را پُر می‌کنند" + + #: gtk/gtklinkbutton.c:168 + msgid "URI" +@@ -4692,19 +4663,16 @@ msgid "Visited" + msgstr "مشاهده شده" + + #: gtk/gtklinkbutton.c:185 +-#, fuzzy + msgid "Whether this link has been visited." +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که پیوند دیده شده یا نه." + + #: gtk/gtklistbox.c:3921 +-#, fuzzy + msgid "Whether this row can be activated" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ردیف می‌تواند فعّال شود یا نه" + + #: gtk/gtklistbox.c:3935 +-#, fuzzy + msgid "Whether this row can be selected" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ردیف می‌تواند گزیده شود یا نه" + + #: gtk/gtklockbutton.c:265 + msgid "Permission" +@@ -4760,39 +4728,32 @@ msgid "Inspected" + msgstr "" + + #: gtk/gtkmagnifier.c:296 +-#, fuzzy +-#| msgid "Image widget" + msgid "Inspected widget" +-msgstr "ابزارک تصویر" ++msgstr "بازرسی ابزارک" + + #: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +-#, fuzzy +-#| msgid "Animation" + msgid "magnification" +-msgstr "پویانمایی" ++msgstr "درشت‌نمایی" + + #: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 + msgid "resize" + msgstr "تغییر اندازه" + + #: gtk/gtkmenubar.c:219 +-#, fuzzy + msgid "Pack direction" +-msgstr "جهت متن" ++msgstr "جهت جاسازی" + + #: gtk/gtkmenubar.c:220 +-#, fuzzy + msgid "The pack direction of the menubar" +-msgstr "نام ابزارک" ++msgstr "جهت جاسازی نوار فهرست" + + #: gtk/gtkmenubar.c:236 + msgid "Child Pack direction" + msgstr "" + + #: gtk/gtkmenubar.c:237 +-#, fuzzy + msgid "The child pack direction of the menubar" +-msgstr "موقعیت اولیهٔ پنجره" ++msgstr "جهت جاسازی فرزند نوار فهرست" + + #: gtk/gtkmenubar.c:254 + msgid "Style of bevel around the menubar" +@@ -4819,14 +4780,12 @@ msgid "Menu model" + msgstr "مدل فهرست" + + #: gtk/gtkmenubutton.c:506 +-#, fuzzy + msgid "The model from which the popup is made." +-msgstr "مدل نمایش درختی" ++msgstr "مدلی که بالاپر از آن ساخته می‌شود." + + #: gtk/gtkmenubutton.c:519 +-#, fuzzy + msgid "Align with" +-msgstr "ردیف کردن" ++msgstr "ردیف کردن با" + + #: gtk/gtkmenubutton.c:520 + msgid "The parent widget which the menu should align with." +@@ -4838,10 +4797,8 @@ msgid "Direction" + msgstr "جهت" + + #: gtk/gtkmenubutton.c:535 +-#, fuzzy +-#| msgid "The direction the arrow should point" + msgid "The direction the arrow should point." +-msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند" ++msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند." + + #: gtk/gtkmenubutton.c:550 + msgid "Use a popover" +@@ -4992,9 +4949,8 @@ msgid "When scrolling, always show both arrows." + msgstr "" + + #: gtk/gtkmenu.c:956 +-#, fuzzy + msgid "Arrow Placement" +-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" ++msgstr "قرارگیری پیکان" + + #: gtk/gtkmenu.c:957 + msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +@@ -5050,9 +5006,8 @@ msgid "Sets the accelerator path of the menu item" + msgstr "" + + #: gtk/gtkmenuitem.c:792 +-#, fuzzy + msgid "The text for the child label" +-msgstr "متن برچسب" ++msgstr "متنی برای برچسب فرزند" + + #: gtk/gtkmenuitem.c:901 + msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +@@ -5087,9 +5042,8 @@ msgid "label border" + msgstr "حاشیهٔ برچسب" + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:175 +-#, fuzzy + msgid "Width of border around the label in the message dialog" +-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" ++msgstr "پهنای مرز دور برچسب در گفت‌وگوی پیام" + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:197 + msgid "Message Buttons" +@@ -5100,27 +5054,24 @@ msgid "The buttons shown in the message dialog" + msgstr "" + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +-#, fuzzy + msgid "The primary text of the message dialog" +-msgstr "عنوان پنجره" ++msgstr "متن اصلی گفت‌وگوی پیام" + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:230 + msgid "Use Markup" + msgstr "استفاده از نشانه‌گذاری" + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +-#, fuzzy + msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +-msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." ++msgstr "متن اصلی عنوان، نشانه گذاری پنگو دارد." + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:245 + msgid "Secondary Text" + msgstr "متن دومین" + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +-#, fuzzy + msgid "The secondary text of the message dialog" +-msgstr "عنوان پنجره" ++msgstr "متن ثانویهٔ گفت‌وگوی پیام" + + #: gtk/gtkmessagedialog.c:261 + msgid "Use Markup in secondary" +@@ -5164,10 +5115,8 @@ msgid "The text" + msgstr "متن" + + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +-#, fuzzy +-#| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" + msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" +-msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." ++msgstr "متن دکمه، نشانه گذاری XML دارد. pango_parse_markup()‎ را ببینید." + + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1226 + msgid "Menu name" +@@ -5178,27 +5127,24 @@ msgid "The name of the menu to open" + msgstr "نام فهرست برای گشودن" + + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 +-#, fuzzy + msgid "Whether the menu is a parent" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که فهرست والد است یا نه" + + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 + msgid "Centered" + msgstr "" + + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +-#, fuzzy + msgid "Whether to center the contents" +-msgstr "متن برچسب" ++msgstr "این که محتوا وسط‌چین شود یا نه" + + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 + msgid "Iconic" + msgstr "نقشکی" + + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1274 +-#, fuzzy + msgid "Whether to prefer the icon over text" +-msgstr "متن برچسب" ++msgstr "این که نقشک به متن ترجیح داشته باشد یا نه" + + #: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259 + msgid "Parent" +@@ -5225,9 +5171,8 @@ msgid "Dialog Title" + msgstr "عنوان گفت‌وگو" + + #: gtk/gtknativedialog.c:215 +-#, fuzzy + msgid "The title of the file chooser dialog" +-msgstr "عنوان پنجره" ++msgstr "عنوان گفت‌وگوی گزینش پرونده" + + #: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792 + msgid "Modal" +@@ -5240,18 +5185,16 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: gtk/gtknativedialog.c:243 +-#, fuzzy + msgid "Whether the dialog is currently visible" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که گفت‌وگو هم‌اکنون قابل دیدن است یا نه" + + #: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067 + msgid "Transient for Window" + msgstr "" + + #: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068 +-#, fuzzy + msgid "The transient parent of the dialog" +-msgstr "عنوان پنجره" ++msgstr "والد مرتبط گفت‌وگو" + + # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan + #: gtk/gtknotebook.c:766 +@@ -5283,9 +5226,8 @@ msgid "Show Border" + msgstr "نمایش لبه" + + #: gtk/gtknotebook.c:790 +-#, fuzzy + msgid "Whether the border should be shown" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که مرز باید نشان داده شود یا نه" + + #: gtk/gtknotebook.c:796 + msgid "Scrollable" +@@ -5334,27 +5276,24 @@ msgid "Tab expand" + msgstr "" + + #: gtk/gtknotebook.c:849 +-#, fuzzy + msgid "Whether to expand the child's tab" +-msgstr "متن برچسب" ++msgstr "این که جدول فرزنده گسترده شود یا نه" + + #: gtk/gtknotebook.c:855 + msgid "Tab fill" + msgstr "" + + #: gtk/gtknotebook.c:856 +-#, fuzzy + msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که جدول فرزند باید ناحیهٔ تخصیص داده را پر کند یا نه" + + #: gtk/gtknotebook.c:863 + msgid "Tab reorderable" + msgstr "" + + #: gtk/gtknotebook.c:864 +-#, fuzzy + msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ترتیب جدول با کنش کابر قابل تغییر است یا نه" + + #: gtk/gtknotebook.c:870 + msgid "Tab detachable" diff --git a/debian/patches/Update-fa.po.patch b/debian/patches/Update-fa.po.patch new file mode 100644 index 0000000000..29a09ea3a6 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-fa.po.patch @@ -0,0 +1,1592 @@ +From: Danial Behzadi +Date: Mon, 17 Jul 2023 16:27:49 +0000 +Subject: Update fa.po + +Origin: 3.24.39, commit:e5732e756945db3b0350d39dabe04218c6574b54 +--- + po-properties/fa.po | 557 ++++++++++++++++++++-------------------------------- + 1 file changed, 210 insertions(+), 347 deletions(-) + +diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po +index beef6b7..b4a608a 100644 +--- a/po-properties/fa.po ++++ b/po-properties/fa.po +@@ -4,13 +4,14 @@ + # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. + # Roozbeh Pournader , 2000, 2002, 2003, 2004. + # Arash Mousavi , 2011. ++# Danial Behzadi , 2023. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-05 17:13+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-07-09 02:09+0430\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-07-06 11:12+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:50+0330\n" + "Last-Translator: Danial Behzadi \n" + "Language-Team: Persian \n" + "Language: fa\n" +@@ -18,10 +19,10 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +-"X-Generator: Poedit 3.1\n" ++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + + #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 +-#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 ++#: gdk/gdkglcontext.c:318 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 + msgid "Display" + msgstr "نمایشگر" + +@@ -111,9 +112,8 @@ msgid "Seat" + msgstr "صندلی" + + #: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +-#, fuzzy + msgid "Number of concurrent touches" +-msgstr "تعداد ستون‌های جدول" ++msgstr "شمار لمس‌های هم‌زمان" + + #: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 + msgid "Axes" +@@ -124,15 +124,12 @@ msgid "Tool" + msgstr "ابزار" + + #: gdk/gdkdevice.c:329 +-#, fuzzy +-#| msgid "The GdkFont that is currently selected" + msgid "The tool that is currently used with this device" +-msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است" ++msgstr "ابزاری که هم‌اکنون با این افزاره استفاده شده" + + #: gdk/gdkdevicemanager.c:186 +-#, fuzzy + msgid "Display for the device manager" +-msgstr "نمایش سلول" ++msgstr "نمایش مدیر افزاره" + + #: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 + msgid "Default Display" +@@ -142,23 +139,23 @@ msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض" + msgid "The default display for GDK" + msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:318 ++#: gdk/gdkglcontext.c:319 + msgid "The GDK display used to create the GL context" + msgstr "" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351 ++#: gdk/gdkglcontext.c:334 gtk/gtkwidget.c:1351 + msgid "Window" + msgstr "پنجره" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:334 ++#: gdk/gdkglcontext.c:335 + msgid "The GDK window bound to the GL context" + msgstr "" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:349 ++#: gdk/gdkglcontext.c:350 + msgid "Shared context" + msgstr "بافتار هم‌رسانده" + +-#: gdk/gdkglcontext.c:350 ++#: gdk/gdkglcontext.c:351 + msgid "The GL context this context shares data with" + msgstr "" + +@@ -167,9 +164,8 @@ msgid "Font options" + msgstr "گزینه‌های قلم" + + #: gdk/gdkscreen.c:94 +-#, fuzzy + msgid "The default font options for the screen" +-msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده" ++msgstr "گزینه‌های قلم پیش‌گزیده برای صفحه" + + #: gdk/gdkscreen.c:101 + msgid "Font resolution" +@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "GIcon نمایشی" + + #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 +-#: gtk/gtkwindow.c:891 ++#: gtk/gtkwindow.c:893 + msgid "Icon Name" + msgstr "نام نقشک" + +@@ -714,19 +710,16 @@ msgid "Icon's count" + msgstr "شمار نقشک" + + #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 +-#, fuzzy +-#| msgid "The index of the current page" + msgid "The count of the emblem currently displayed" +-msgstr "نمایهٔ صفحهٔ فعلی" ++msgstr "شمار نشان‌های نمایش دادهٔ کنونی" + + #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 + msgid "Icon's label" + msgstr "برچسب نقشک" + + #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 +-#, fuzzy + msgid "The label to be displayed over the icon" +-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده" ++msgstr "برجسب نمایشی روی نقشک" + + #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 + msgid "Icon's style context" +@@ -749,9 +742,8 @@ msgid "Background icon name" + msgstr "نام نقشک پس‌زمینه" + + #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 +-#, fuzzy + msgid "The icon name for the number emblem background" +-msgstr "مدل نمایش درختی" ++msgstr "نام نقشک برای پس‌زمینهٔ نشان شماره" + + #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 + msgid "The value" +@@ -834,7 +826,7 @@ msgid "The size of the icon" + msgstr "اندازهٔ نقشک" + + #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 +-#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898 ++#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:900 + msgid "Screen" + msgstr "صفحه‌نمایش" + +@@ -1282,7 +1274,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 +-#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 ++#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768 + #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 + msgid "Position" + msgstr "موقعیت" +@@ -1381,54 +1373,48 @@ msgid "GFile" + msgstr "GFile" + + #: gtk/gtkappchooserdialog.c:675 +-#, fuzzy + msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +-msgstr "عنوان پنجره" ++msgstr "GFile استفاده شده به دست گفت‌وگوی کاره‌گزین" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 + msgid "Show default app" + msgstr "نمایش کارهٔ پیش‌گزیده" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 +-#, fuzzy + msgid "Whether the widget should show the default application" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ابزارک باید برنامهٔ پیش‌گزیده را نشان دهد یا نه" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 + msgid "Show recommended apps" + msgstr "" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 +-#, fuzzy + msgid "Whether the widget should show recommended applications" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ابزارک باید برنامه‌های پیشنهادی را نشان دهد یا نه" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 + msgid "Show fallback apps" + msgstr "نمایش کاره‌های جایگزین" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 +-#, fuzzy + msgid "Whether the widget should show fallback applications" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ابزارک باید برنامه‌های اضطراری را نشان دهد یا نه" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 + msgid "Show other apps" + msgstr "نمایش دیگر کاره‌ها" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 +-#, fuzzy + msgid "Whether the widget should show other applications" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ابزارک باید دیگر برنامه‌ها را نشان دهد یا نه" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 + msgid "Show all apps" + msgstr "نمایش تمامی کاره‌ها" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 +-#, fuzzy + msgid "Whether the widget should show all applications" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ابزارک باید تمامی برنامه‌ها را نشان دهد یا نه" + + #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 + msgid "Widget's default text" +@@ -1438,50 +1424,43 @@ msgstr "" + msgid "The default text appearing when there are no applications" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkapplication.c:845 ++#: gtk/gtkapplication.c:833 + msgid "Register session" + msgstr "ثبت نشست" + +-#: gtk/gtkapplication.c:846 +-#, fuzzy +-#| msgid "Device role in the device manager" ++#: gtk/gtkapplication.c:834 + msgid "Register with the session manager" +-msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»" ++msgstr "ثبت با مدیر نشست" + +-#: gtk/gtkapplication.c:863 ++#: gtk/gtkapplication.c:851 + msgid "Screensaver Active" + msgstr "محافظ صفحه فعّال" + +-#: gtk/gtkapplication.c:864 +-#, fuzzy ++#: gtk/gtkapplication.c:852 + msgid "Whether the screensaver is active" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که نماگرفت فعّال است یا نه" + +-#: gtk/gtkapplication.c:870 ++#: gtk/gtkapplication.c:858 + msgid "Application menu" + msgstr "فهرست برنامه" + +-#: gtk/gtkapplication.c:871 +-#, fuzzy +-#| msgid "The model for the tree view" ++#: gtk/gtkapplication.c:859 + msgid "The GMenuModel for the application menu" +-msgstr "مدل نمایش درختی" ++msgstr "GMenuModel برای فهرست برنامه" + +-#: gtk/gtkapplication.c:877 ++#: gtk/gtkapplication.c:865 + msgid "Menubar" + msgstr "نوار فهرست" + +-#: gtk/gtkapplication.c:878 +-#, fuzzy +-#| msgid "The model for the tree view" ++#: gtk/gtkapplication.c:866 + msgid "The GMenuModel for the menubar" +-msgstr "مدل نمایش درختی" ++msgstr "GMenuModel برای نوار فهرست" + +-#: gtk/gtkapplication.c:884 ++#: gtk/gtkapplication.c:872 + msgid "Active window" + msgstr "پنجرهٔ فعّال" + +-#: gtk/gtkapplication.c:885 ++#: gtk/gtkapplication.c:873 + msgid "The window which most recently had focus" + msgstr "پنجره‌ای که همین آخر تمرکز داشته" + +@@ -1799,9 +1778,8 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: gtk/gtkbutton.c:593 +-#, fuzzy + msgid "Displace focus" +-msgstr "بلوک‌های گسسته" ++msgstr "نمایش تمرکز" + + #: gtk/gtkbutton.c:594 + msgid "" +@@ -2036,18 +2014,16 @@ msgid "The keyval of the accelerator" + msgstr "نام ابزارک" + + #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 +-#, fuzzy + msgid "Accelerator modifiers" +-msgstr "ابزارک شتاب‌ده" ++msgstr "تغییردهنده‌های شتاب‌ده" + + #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 + msgid "The modifier mask of the accelerator" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +-#, fuzzy + msgid "Accelerator keycode" +-msgstr "ابزارک شتاب‌ده" ++msgstr "رمزکلید شتاب‌ده" + + #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 + msgid "The hardware keycode of the accelerator" +@@ -2078,9 +2054,8 @@ msgid "Display the cell" + msgstr "نمایش سلول" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +-#, fuzzy + msgid "Display the cell sensitive" +-msgstr "نمایش سلول" ++msgstr "حسّاس نشان دادن خانه" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:316 + msgid "xalign" +@@ -2163,35 +2138,28 @@ msgid "Cell background color as a GdkColor" + msgstr "رنگ پس‌زمینهٔ خانه به‌عنوان یک GdkColor" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:424 +-#, fuzzy +-#| msgid "Cell background color" + msgid "Cell background RGBA color" +-msgstr "رنگ پس‌زمینهٔ خانه" ++msgstr "رنگ RGBA پس‌زمینهٔ خانه" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +-#, fuzzy +-#| msgid "Cell background color as a GdkColor" + msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +-msgstr "رنگ پس‌زمینهٔ خانه به‌عنوان یک GdkColor" ++msgstr "رنگ پس‌زمینهٔ خانه به صورت یک GdkRGBA" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:432 + msgid "Editing" + msgstr "ویرایش" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:433 +-#, fuzzy + msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که پرداختگر خانه در حال حاضر در حالت ویرایش است یا نه" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:441 + msgid "Cell background set" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellrenderer.c:442 +-#, fuzzy +-#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" + msgid "Whether the cell background color is set" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که رنگ پس‌زمینهٔ خانه ستنظیم شده یا نه" + + #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 + msgid "Model" +@@ -2246,19 +2214,16 @@ msgid "surface" + msgstr "سطح" + + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +-#, fuzzy +-#| msgid "Text to render" + msgid "The surface to render" +-msgstr "متن برای نمایش" ++msgstr "سطح مورد پرداخت" + + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 + msgid "The stock ID of the stock icon to render" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +-#, fuzzy + msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +-msgstr "اندازهٔ نقشک کشیده‌شده" ++msgstr "مقدار GtkIconSize که اندازهٔ نقشک پرداخت شده را مشخّص می‌کند" + + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 + msgid "Detail" +@@ -2277,7 +2242,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 +-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842 ++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:844 + msgid "Icon" + msgstr "نقشک" + +@@ -2320,9 +2285,8 @@ msgid "Text y alignment" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 +-#, fuzzy + msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +-msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب" ++msgstr "قرار گیری متن عمودی،‌از 0 (بالا) تا 1 (پایین)." + + #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 + #: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 +@@ -2330,9 +2294,8 @@ msgid "Inverted" + msgstr "معکوس" + + #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 +-#, fuzzy + msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت" ++msgstr "برگرداندن جهتی که نوار پیشرفت رشد می‌کند" + + #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 + #: gtk/gtkspinbutton.c:379 +@@ -2368,9 +2331,8 @@ msgid "Pulse of the spinner" + msgstr "تپش چرخنده" + + #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 +-#, fuzzy + msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +-msgstr "اندازهٔ نقشک کشیده‌شده" ++msgstr "مقدار GtkIconSize که اندازهٔ چرخندهٔ پرداخت شده را مشخّص می‌کند" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 + msgid "Text to render" +@@ -2417,16 +2379,12 @@ msgid "Background color as a GdkColor" + msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +-#, fuzzy +-#| msgid "Background color name" + msgid "Background color as RGBA" +-msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" ++msgstr "رنگ پس‌زمینه به صورت RGBA" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 +-#, fuzzy +-#| msgid "Background color as a GdkColor" + msgid "Background color as a GdkRGBA" +-msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" ++msgstr "رنگ پس‌زمینه به صورت یک GdkRGBA" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262 + msgid "Foreground color name" +@@ -2441,16 +2399,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" + msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +-#, fuzzy +-#| msgid "Foreground color name" + msgid "Foreground color as RGBA" +-msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه" ++msgstr "رنگ پیش‌زمینه به صورت RGBA" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293 +-#, fuzzy +-#| msgid "Foreground color as a GdkColor" + msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" ++msgstr "رنگ پیش‌زمینه به صورت یک GdkRGBA" + + # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 +@@ -2587,9 +2541,8 @@ msgid "Maximum Width In Characters" + msgstr "پهنای بیشینه به نویسه" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 +-#, fuzzy + msgid "The maximum width of the cell, in characters" +-msgstr "عرض برحسب نویسه" ++msgstr "بیشینهٔ پهنای خانه بر حسب نویسه" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569 + msgid "Wrap mode" +@@ -2743,9 +2696,8 @@ msgid "Ellipsize set" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +-#, fuzzy + msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این برچسب روی حالت مورب اثر می‌گذارد یا نه" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 + #, fuzzy +@@ -2753,9 +2705,8 @@ msgid "Align set" + msgstr "ردیف کردن" + + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 +-#, fuzzy + msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این برچسب روی حالت قرار گیری اثر می‌گذارد یا نه" + + #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 + msgid "Toggle state" +@@ -2791,9 +2742,8 @@ msgid "Draw the toggle button as a radio button" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 +-#, fuzzy + msgid "Indicator size" +-msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" ++msgstr "اندازهٔ نشانگر" + + #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 + #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 +@@ -2801,20 +2751,16 @@ msgid "Size of check or radio indicator" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellview.c:248 +-#, fuzzy +-#| msgid "Background color" + msgid "Background RGBA color" +-msgstr "رنگ پس‌زمینه" ++msgstr "رنگ RGBA پس‌زمینه" + + #: gtk/gtkcellview.c:263 +-#, fuzzy + msgid "CellView model" +-msgstr "حالت تغییر اندازه" ++msgstr "مدل CellView" + + #: gtk/gtkcellview.c:264 +-#, fuzzy + msgid "The model for cell view" +-msgstr "مدل نمایش درختی" ++msgstr "مدل برای نمایش خانه" + + #: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467 + #: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 +@@ -2835,15 +2781,12 @@ msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcellview.c:324 +-#, fuzzy +-#| msgid "Sensitive" + msgid "Draw Sensitive" +-msgstr "حساس" ++msgstr "رسم حسّاس" + + #: gtk/gtkcellview.c:325 +-#, fuzzy + msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که خانه‌ها به اجبار در حالت حسّاس رسم شوند یا نه" + + #: gtk/gtkcellview.c:343 + msgid "Fit Model" +@@ -2906,16 +2849,12 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 +-#, fuzzy +-#| msgid "Current Color" + msgid "Current RGBA Color" +-msgstr "رنگ فعلی" ++msgstr "رنگ RGBA کنونی" + + #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +-#, fuzzy +-#| msgid "The selected color" + msgid "The selected RGBA color" +-msgstr "رنگ انتخاب‌شده" ++msgstr "رنگ RGBA گزیده" + + #: gtk/gtkcolorbutton.c:274 + msgid "Show Editor" +@@ -2930,10 +2869,8 @@ msgid "Color" + msgstr "رنگ" + + #: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +-#, fuzzy +-#| msgid "Foreground color as a GdkColor" + msgid "Current color, as a GdkRGBA" +-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" ++msgstr "رنگ کنونی به صورت یک GdkRGBA" + + #: gtk/gtkcolorchooser.c:88 + msgid "Whether alpha should be shown" +@@ -3052,10 +2989,8 @@ msgid "Whether combo box has an entry" + msgstr "" + + #: gtk/gtkcombobox.c:1111 +-#, fuzzy +-#| msgid "Text Column" + msgid "Entry Text Column" +-msgstr "ستون متن" ++msgstr "ستون متن ورودی" + + #: gtk/gtkcombobox.c:1112 + msgid "" +@@ -3082,10 +3017,8 @@ msgid "The value of the id column for the active row" + msgstr "مقدار ستون شناسه برای ردیف فعّال" + + #: gtk/gtkcombobox.c:1162 +-#, fuzzy +-#| msgid "Fixed Width" + msgid "Popup Fixed Width" +-msgstr "عرض ثابت" ++msgstr "پهنای ثابت بیرون زدنی" + + #: gtk/gtkcombobox.c:1163 + msgid "" +@@ -3111,10 +3044,8 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" + msgstr "تعداد سطرهای جدول" + + #: gtk/gtkcombobox.c:1228 +-#, fuzzy +-#| msgid "The amount of space between children" + msgid "The amount of space used by the arrow" +-msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" ++msgstr "مقدار فضای استفاده شده به دست پیکان" + + #: gtk/gtkcombobox.c:1247 + msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +@@ -3141,9 +3072,8 @@ msgid "Child" + msgstr "فرزند" + + #: gtk/gtkcontainer.c:550 +-#, fuzzy + msgid "Can be used to add a new child to the container" +-msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود." ++msgstr "می‌تواند برای افزودن فرزندی جدید به بارگنج استفاده شود" + + #: gtk/gtkcssnode.c:628 + msgid "Style Classes" +@@ -3178,10 +3108,8 @@ msgid "Widget type" + msgstr "گونهٔ ابزارک" + + #: gtk/gtkcssnode.c:654 +-#, fuzzy +-#| msgid "The name of the widget" + msgid "GType of the widget" +-msgstr "نام ابزارک" ++msgstr "GType ابزارک" + + #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 + msgid "Subproperties" +@@ -3236,9 +3164,8 @@ msgid "Width of border around the main dialog area" + msgstr "" + + #: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548 +-#, fuzzy + msgid "Content area spacing" +-msgstr "ردیف کردن افقی" ++msgstr "فاصله‌گذاری ناحیهٔ محتوا" + + #: gtk/gtkdialog.c:608 + msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +@@ -3261,9 +3188,8 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentrybuffer.c:351 +-#, fuzzy + msgid "The contents of the buffer" +-msgstr "متن برچسب" ++msgstr "محتوای میانگیر" + + #: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030 + msgid "Text length" +@@ -3356,14 +3282,12 @@ msgid "Number of characters to leave space for in the entry" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:937 +-#, fuzzy + msgid "Maximum width in characters" +-msgstr "عرض برحسب نویسه" ++msgstr "بیشینهٔ پهنا بر حسب نویسه" + + #: gtk/gtkentry.c:938 +-#, fuzzy + msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +-msgstr "عرض برحسب نویسه" ++msgstr "بیشینهٔ پهنای مطلوب ورودی بر حسب نویسه" + + #: gtk/gtkentry.c:945 + msgid "Scroll offset" +@@ -3403,14 +3327,12 @@ msgid "Length of the text currently in the entry" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1045 +-#, fuzzy + msgid "Invisible character set" +-msgstr "نویسهٔ نامرئی" ++msgstr "تنظیم نویسهٔ نامریی" + + #: gtk/gtkentry.c:1046 +-#, fuzzy + msgid "Whether the invisible character has been set" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که نویسهٔ نامریی تنظیم شده یا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1063 + msgid "Caps Lock warning" +@@ -3421,14 +3343,12 @@ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1077 +-#, fuzzy + msgid "Progress Fraction" +-msgstr "درصد" ++msgstr "مسر پیشرقت" + + #: gtk/gtkentry.c:1078 +-#, fuzzy + msgid "The current fraction of the task that's been completed" +-msgstr "نمایهٔ صفحهٔ فعلی" ++msgstr "کسر کامل شدهٔ کنونی وظیفه" + + #: gtk/gtkentry.c:1093 + msgid "Progress Pulse Step" +@@ -3479,18 +3399,16 @@ msgid "Stock ID for secondary icon" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1183 +-#, fuzzy + msgid "Primary icon name" +-msgstr "نام قلم" ++msgstr "نام نقشک اصلی" + + #: gtk/gtkentry.c:1184 + msgid "Icon name for primary icon" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1197 +-#, fuzzy + msgid "Secondary icon name" +-msgstr "ثانویه" ++msgstr "نام نقشک ثانویه" + + #: gtk/gtkentry.c:1198 + msgid "Icon name for secondary icon" +@@ -3501,14 +3419,12 @@ msgid "Primary GIcon" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1212 +-#, fuzzy + msgid "GIcon for primary icon" +-msgstr "نقشک این پنجره" ++msgstr "GIcon برای نام نقشک اصلی" + + #: gtk/gtkentry.c:1225 +-#, fuzzy + msgid "Secondary GIcon" +-msgstr "ثانویه" ++msgstr "GIcon ثانویه" + + #: gtk/gtkentry.c:1226 + msgid "GIcon for secondary icon" +@@ -3535,74 +3451,60 @@ msgid "Primary icon activatable" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1276 +-#, fuzzy + msgid "Whether the primary icon is activatable" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که نقشک اصلی قابل فعال سازی است یا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1295 +-#, fuzzy + msgid "Secondary icon activatable" +-msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" ++msgstr "نقشک ثانویه قابل فعّال سازی" + + #: gtk/gtkentry.c:1296 +-#, fuzzy + msgid "Whether the secondary icon is activatable" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که نقشک ثانویه قابل فعّال سازی اس یا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1316 +-#, fuzzy + msgid "Primary icon sensitive" +-msgstr "نمایش سلول" ++msgstr "نقشک اصلی حسّاس" + + #: gtk/gtkentry.c:1317 +-#, fuzzy + msgid "Whether the primary icon is sensitive" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که نقشک اصلی حسّاس است یا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1337 +-#, fuzzy + msgid "Secondary icon sensitive" +-msgstr "ثانویه" ++msgstr "نقشک ثانویه حسّاس" + + #: gtk/gtkentry.c:1338 +-#, fuzzy + msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که نقشک ثانویه حسّاس است سا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1353 +-#, fuzzy + msgid "Primary icon tooltip text" +-msgstr "نمایش سلول" ++msgstr "متن راهنمای نقشک اصلی" + + #: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387 +-#, fuzzy + msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +-msgstr "نام ابزارک" ++msgstr "محتوای راهنمای روی نقشک اصلی" + + #: gtk/gtkentry.c:1369 +-#, fuzzy + msgid "Secondary icon tooltip text" +-msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" ++msgstr "متن راهنمای نقشک ثانویه" + + #: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404 +-#, fuzzy + msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +-msgstr "نام ابزارک" ++msgstr "محتوای راهنمای روی نقشک ثانویه" + + #: gtk/gtkentry.c:1386 +-#, fuzzy + msgid "Primary icon tooltip markup" +-msgstr "نام قلم" ++msgstr "نشانه‌گذاری راهنمای نقشک اصلی" + + #: gtk/gtkentry.c:1403 +-#, fuzzy + msgid "Secondary icon tooltip markup" +-msgstr "ثانویه" ++msgstr "نشانه‌گذاری راهنمای نقشک ثانویه" + + #: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994 +-#, fuzzy + msgid "IM module" +-msgstr "عرض پیش‌فرض" ++msgstr "پیمانهٔ IM" + + #: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995 + msgid "Which IM module should be used" +@@ -3621,9 +3523,8 @@ msgid "Purpose" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013 +-#, fuzzy + msgid "Purpose of the text field" +-msgstr "نام تم نقشکی برای استفاده" ++msgstr "هودهٔ زمینهٔ متنی" + + #: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030 + msgid "hints" +@@ -3658,19 +3559,16 @@ msgid "Emoji icon" + msgstr "نقشک اموجی" + + #: gtk/gtkentry.c:1538 +-#, fuzzy + msgid "Whether to show an icon for Emoji" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که نقشکی برای شکلک نشان داده شود یا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1544 +-#, fuzzy + msgid "Enable Emoji completion" +-msgstr "پویانمایی" ++msgstr "به کار انداختن تکمیل شکلک" + + #: gtk/gtkentry.c:1545 +-#, fuzzy + msgid "Whether to suggest Emoji replacements" +-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" ++msgstr "این که جایگزینی شکلک پیشنهاد شود یا نه" + + #: gtk/gtkentry.c:1564 + #, fuzzy +@@ -3682,14 +3580,12 @@ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" + msgstr "" + + #: gtk/gtkentry.c:1582 +-#, fuzzy + msgid "Progress Border" +-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" ++msgstr "مرز پیشرفت" + + #: gtk/gtkentry.c:1583 +-#, fuzzy + msgid "Border around the progress bar" +-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" ++msgstr "مرز دور نوار پیشرفت" + + #: gtk/gtkentry.c:2118 + msgid "Border between text and frame." +@@ -3752,14 +3648,12 @@ msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." + msgstr "" + + #: gtk/gtkentrycompletion.c:449 +-#, fuzzy + msgid "Inline selection" +-msgstr "سال انتخاب شده" ++msgstr "گزینش دورن‌خط" + + #: gtk/gtkentrycompletion.c:450 +-#, fuzzy + msgid "Your description here" +-msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته" ++msgstr "شرحتان در این‌جا" + + #: gtk/gtkeventbox.c:114 + msgid "Visible Window" +@@ -3831,20 +3725,16 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" + msgstr "" + + #: gtk/gtkexpander.c:367 +-#, fuzzy + msgid "Label fill" +-msgstr "برچسب" ++msgstr "پر کردن برچسب" + + #: gtk/gtkexpander.c:368 +-#, fuzzy + msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ابزارک برچسب باید تمامی فضای افقی موجود را پر کند یا نه" + + #: gtk/gtkexpander.c:383 +-#, fuzzy +-#| msgid "Resize mode" + msgid "Resize toplevel" +-msgstr "حالت تغییر اندازه" ++msgstr "تغییر اندازهٔ سطح بالا" + + #: gtk/gtkexpander.c:384 + msgid "" +@@ -3873,9 +3763,8 @@ msgid "The file chooser dialog to use." + msgstr "" + + #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444 +-#, fuzzy + msgid "The title of the file chooser dialog." +-msgstr "عنوان پنجره" ++msgstr "عنوان گفت‌وگوی گزینشگر پرونده." + + #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458 + msgid "The desired width of the button widget, in characters." +@@ -3966,9 +3855,8 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: gtk/gtkfilechooser.c:458 +-#, fuzzy + msgid "Allow folder creation" +-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها" ++msgstr "اجازه به ایجاد شاخه" + + #: gtk/gtkfilechooser.c:459 + msgid "" +@@ -3992,11 +3880,11 @@ msgstr "برچسب لغو" + msgid "The label on the cancel button" + msgstr "برچسب دکمهٔ لغو" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8674 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 + msgid "Search mode" + msgstr "حالت جست‌وجو" + +-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 ++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8681 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8682 + #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 + msgid "Subtitle" + msgstr "زیرنویس" +@@ -4037,10 +3925,8 @@ msgid "Activate row on a single click" + msgstr "" + + #: gtk/gtkflowbox.c:3866 +-#, fuzzy +-#| msgid "Minimum child height" + msgid "Minimum Children Per Line" +-msgstr "حداقل ارتفاع فرزند" ++msgstr "کمینهٔ فرزند در خط" + + #: gtk/gtkflowbox.c:3867 + msgid "" +@@ -4049,9 +3935,8 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: gtk/gtkflowbox.c:3880 +-#, fuzzy + msgid "Maximum Children Per Line" +-msgstr "حداقل عرض فرزند" ++msgstr "بیشینهٔ فرزند در خط" + + #: gtk/gtkflowbox.c:3881 + msgid "" +@@ -4064,20 +3949,16 @@ msgid "Vertical spacing" + msgstr "فاصله‌گذاری عمودی" + + #: gtk/gtkflowbox.c:3894 +-#, fuzzy +-#| msgid "The amount of space between children" + msgid "The amount of vertical space between two children" +-msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" ++msgstr "مقدار فاصلهٔ عمودی بین دو فرزند" + + #: gtk/gtkflowbox.c:3905 + msgid "Horizontal spacing" + msgstr "فاصله‌گذاری افقی" + + #: gtk/gtkflowbox.c:3906 +-#, fuzzy +-#| msgid "The amount of space between children" + msgid "The amount of horizontal space between two children" +-msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" ++msgstr "مقدار فاصلهٔ افقی بین دو فرزند" + + #: gtk/gtkfontbutton.c:491 + msgid "The title of the font chooser dialog" +@@ -4124,15 +4005,12 @@ msgid "Font description" + msgstr "شرح قلم" + + #: gtk/gtkfontchooser.c:103 +-#, fuzzy +-#| msgid "Preview text" + msgid "Show preview text entry" +-msgstr "متن پیش‌نمایش" ++msgstr "نمایش ورودی پیش‌نمایش متن" + + #: gtk/gtkfontchooser.c:104 +-#, fuzzy + msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ورودی پیش‌نمایش متن نشان داده شود یا نه" + + #: gtk/gtkfontchooser.c:118 + msgid "Selection level" +@@ -4147,20 +4025,16 @@ msgid "Font features" + msgstr "ویژگی‌های قلم" + + #: gtk/gtkfontchooser.c:138 +-#, fuzzy +-#| msgid "Foreground color as a string" + msgid "Font features as a string" +-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" ++msgstr "ویژگی‌های قلم به شکل یک رشته" + + #: gtk/gtkfontchooser.c:155 + msgid "Language for which features have been selected" + msgstr "" + + #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712 +-#, fuzzy +-#| msgid "Text direction" + msgid "The tweak action" +-msgstr "جهت متن" ++msgstr "کنش سیخونک" + + #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713 + msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +@@ -4203,9 +4077,8 @@ msgid "Number of points" + msgstr "تعداد نقطه‌ها" + + #: gtk/gtkgesture.c:877 +-#, fuzzy + msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +-msgstr "تعداد سطرهای جدول" ++msgstr "تعداد نقطه‌های تحریک شدهٔ مورد نیاز برای ژست" + + #: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894 + msgid "GdkWindow to receive events about" +@@ -4228,9 +4101,8 @@ msgid "Handle only touch events" + msgstr "" + + #: gtk/gtkgesturesingle.c:263 +-#, fuzzy + msgid "Whether the gesture handles only touch events" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ژست فقط رویدادهای لمسی را مدیریت می‌کند یا نه" + + #: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 + #, fuzzy +@@ -4297,20 +4169,16 @@ msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" + msgstr "" + + #: gtk/gtkgrid.c:1770 +-#, fuzzy +-#| msgid "Homogeneous" + msgid "Row Homogeneous" +-msgstr "همگن" ++msgstr "ردیف همگن" + + #: gtk/gtkgrid.c:1771 + msgid "If TRUE, the rows are all the same height" + msgstr "" + + #: gtk/gtkgrid.c:1777 +-#, fuzzy +-#| msgid "Homogeneous" + msgid "Column Homogeneous" +-msgstr "همگن" ++msgstr "ستون همگن" + + #: gtk/gtkgrid.c:1778 + msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +@@ -4349,15 +4217,12 @@ msgid "The number of rows that a child spans" + msgstr "تعداد سطرهای جدول" + + #: gtk/gtkheaderbar.c:2028 +-#, fuzzy + msgid "The title to display" +-msgstr "عنوان پنجره" ++msgstr "عنوان نمایشی" + + #: gtk/gtkheaderbar.c:2035 +-#, fuzzy +-#| msgid "Icon set to display" + msgid "The subtitle to display" +-msgstr "مجموعه‌نقشکی که باید نمایش یابد." ++msgstr "زیرنویس نمایشی" + + #: gtk/gtkheaderbar.c:2041 + msgid "Custom Title" +@@ -4372,9 +4237,8 @@ msgid "Show decorations" + msgstr "نمایش دکورها" + + #: gtk/gtkheaderbar.c:2067 +-#, fuzzy + msgid "Whether to show window decorations" +-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" ++msgstr "این که تزینات پنجره نشان داده شود یا نه" + + #: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627 + msgid "Decoration Layout" +@@ -4389,9 +4253,8 @@ msgid "Decoration Layout Set" + msgstr "" + + #: gtk/gtkheaderbar.c:2100 +-#, fuzzy + msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" ++msgstr "این که ویژکی decoration-layout تنظیم شده یا نه" + + #: gtk/gtkheaderbar.c:2114 + msgid "Has Subtitle" +@@ -4630,7 +4493,7 @@ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..." + msgid "Width of border around the action area" + msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد" + +-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899 ++#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901 + msgid "The screen where this window will be displayed" + msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" + +@@ -5366,7 +5229,7 @@ msgstr "عنوان گفت‌وگو" + msgid "The title of the file chooser dialog" + msgstr "عنوان پنجره" + +-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790 ++#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792 + msgid "Modal" + msgstr "چسبنده" + +@@ -5381,11 +5244,11 @@ msgstr "" + msgid "Whether the dialog is currently visible" + msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065 ++#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067 + msgid "Transient for Window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066 ++#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068 + #, fuzzy + msgid "The transient parent of the dialog" + msgstr "عنوان پنجره" +@@ -5862,44 +5725,44 @@ msgstr "" + msgid "The window of the socket the plug is embedded in" + msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1739 ++#: gtk/gtkpopover.c:1740 + msgid "Relative to" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1740 ++#: gtk/gtkpopover.c:1741 + msgid "Widget the bubble window points to" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1753 ++#: gtk/gtkpopover.c:1754 + msgid "Pointing to" + msgstr "اشاره کردن به" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1754 ++#: gtk/gtkpopover.c:1755 + msgid "Rectangle the bubble window points to" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1768 ++#: gtk/gtkpopover.c:1769 + msgid "Position to place the bubble window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1783 ++#: gtk/gtkpopover.c:1784 + #, fuzzy + msgid "Whether the popover is modal" + msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1800 ++#: gtk/gtkpopover.c:1801 + msgid "Transitions enabled" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1801 ++#: gtk/gtkpopover.c:1802 + msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1814 ++#: gtk/gtkpopover.c:1815 + msgid "Constraint" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkpopover.c:1815 ++#: gtk/gtkpopover.c:1816 + msgid "Constraint for the popover position" + msgstr "" + +@@ -9032,7 +8895,7 @@ msgstr "" + msgid "Whether to display the column" + msgstr "" + +-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 ++#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:785 + msgid "Resizable" + msgstr "قابل تغییر اندازه" + +@@ -9576,256 +9439,256 @@ msgstr "عرض دست‌گیره" + msgid "Height of text selection handles" + msgstr "سال انتخاب شده" + +-#: gtk/gtkwindow.c:745 ++#: gtk/gtkwindow.c:747 + msgid "Window Type" + msgstr "نوع پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:746 ++#: gtk/gtkwindow.c:748 + msgid "The type of the window" + msgstr "نوع این پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:753 ++#: gtk/gtkwindow.c:755 + msgid "Window Title" + msgstr "عنوان پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:754 ++#: gtk/gtkwindow.c:756 + msgid "The title of the window" + msgstr "عنوان پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:760 ++#: gtk/gtkwindow.c:762 + msgid "Window Role" + msgstr "نقش پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:761 ++#: gtk/gtkwindow.c:763 + msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:776 ++#: gtk/gtkwindow.c:778 + msgid "Startup ID" + msgstr "شناسهٔ آغاز" + +-#: gtk/gtkwindow.c:777 ++#: gtk/gtkwindow.c:779 + msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:784 ++#: gtk/gtkwindow.c:786 + msgid "If TRUE, users can resize the window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:791 ++#: gtk/gtkwindow.c:793 + msgid "" + "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " + "up)" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:797 ++#: gtk/gtkwindow.c:799 + msgid "Window Position" + msgstr "موقعیت پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:798 ++#: gtk/gtkwindow.c:800 + msgid "The initial position of the window" + msgstr "موقعیت اولیهٔ پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:805 ++#: gtk/gtkwindow.c:807 + msgid "Default Width" + msgstr "عرض پیش‌فرض" + +-#: gtk/gtkwindow.c:806 ++#: gtk/gtkwindow.c:808 + msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:813 ++#: gtk/gtkwindow.c:815 + msgid "Default Height" + msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" + +-#: gtk/gtkwindow.c:814 ++#: gtk/gtkwindow.c:816 + msgid "" + "The default height of the window, used when initially showing the window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:821 ++#: gtk/gtkwindow.c:823 + msgid "Destroy with Parent" + msgstr "نابودی با والد" + +-#: gtk/gtkwindow.c:822 ++#: gtk/gtkwindow.c:824 + msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:835 ++#: gtk/gtkwindow.c:837 + msgid "Hide the titlebar during maximization" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:836 ++#: gtk/gtkwindow.c:838 + msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:843 ++#: gtk/gtkwindow.c:845 + msgid "Icon for this window" + msgstr "نقشک این پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:859 ++#: gtk/gtkwindow.c:861 + #, fuzzy + msgid "Mnemonics Visible" + msgstr "مرئی" + +-#: gtk/gtkwindow.c:860 ++#: gtk/gtkwindow.c:862 + msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:876 ++#: gtk/gtkwindow.c:878 + msgid "Focus Visible" + msgstr "تمرکز نمایان" + +-#: gtk/gtkwindow.c:877 ++#: gtk/gtkwindow.c:879 + msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:892 ++#: gtk/gtkwindow.c:894 + #, fuzzy + msgid "Name of the themed icon for this window" + msgstr "نقشک این پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:905 ++#: gtk/gtkwindow.c:907 + msgid "Is Active" + msgstr "فعال است" + +-#: gtk/gtkwindow.c:906 ++#: gtk/gtkwindow.c:908 + msgid "Whether the toplevel is the current active window" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:912 ++#: gtk/gtkwindow.c:914 + msgid "Focus in Toplevel" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:913 ++#: gtk/gtkwindow.c:915 + msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:919 ++#: gtk/gtkwindow.c:921 + msgid "Type hint" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:920 ++#: gtk/gtkwindow.c:922 + msgid "" + "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " + "and how to treat it." + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:927 ++#: gtk/gtkwindow.c:929 + msgid "Skip taskbar" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:928 ++#: gtk/gtkwindow.c:930 + msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:934 ++#: gtk/gtkwindow.c:936 + msgid "Skip pager" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:935 ++#: gtk/gtkwindow.c:937 + msgid "TRUE if the window should not be in the pager." + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:941 ++#: gtk/gtkwindow.c:943 + msgid "Urgent" + msgstr "فوری" + +-#: gtk/gtkwindow.c:942 ++#: gtk/gtkwindow.c:944 + msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:955 ++#: gtk/gtkwindow.c:957 + msgid "Accept focus" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:956 ++#: gtk/gtkwindow.c:958 + msgid "TRUE if the window should receive the input focus." + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:969 ++#: gtk/gtkwindow.c:971 + msgid "Focus on map" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:970 ++#: gtk/gtkwindow.c:972 + msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:983 ++#: gtk/gtkwindow.c:985 + msgid "Decorated" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:984 ++#: gtk/gtkwindow.c:986 + msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:997 ++#: gtk/gtkwindow.c:999 + msgid "Deletable" + msgstr "قابل حذف" + +-#: gtk/gtkwindow.c:998 ++#: gtk/gtkwindow.c:1000 + msgid "Whether the window frame should have a close button" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1018 ++#: gtk/gtkwindow.c:1020 + #, fuzzy + #| msgid "Resize" + msgid "Resize grip" + msgstr "تغییر اندازه" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1019 ++#: gtk/gtkwindow.c:1021 + msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1034 ++#: gtk/gtkwindow.c:1036 + msgid "Resize grip is visible" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1035 ++#: gtk/gtkwindow.c:1037 + msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1049 ++#: gtk/gtkwindow.c:1051 + msgid "Gravity" + msgstr "گرانش" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1050 ++#: gtk/gtkwindow.c:1052 + msgid "The window gravity of the window" + msgstr "گرانش پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1085 ++#: gtk/gtkwindow.c:1087 + #, fuzzy + #| msgid "Attach Widget" + msgid "Attached to Widget" + msgstr "پیوست کردن ابزارک" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1086 ++#: gtk/gtkwindow.c:1088 + #, fuzzy + #| msgid "The screen where this window will be displayed" + msgid "The widget where the window is attached" + msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1092 ++#: gtk/gtkwindow.c:1094 + msgid "Is maximized" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1093 ++#: gtk/gtkwindow.c:1095 + msgid "Whether the window is maximized" + msgstr "این که پنجره بیشینه است یا نه" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1114 ++#: gtk/gtkwindow.c:1116 + msgid "GtkApplication" + msgstr "GtkApplication" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1115 ++#: gtk/gtkwindow.c:1117 + msgid "The GtkApplication for the window" + msgstr "GtkApplication برای پنجره" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 ++#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128 + msgid "Decorated button layout" + msgstr "" + +-#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133 ++#: gtk/gtkwindow.c:1134 gtk/gtkwindow.c:1135 + msgid "Decoration resize handle size" + msgstr "" + +@@ -9960,11 +9823,11 @@ msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی برای استفاده" + #~ msgstr "استفاده از آلفا" + + #~ msgid "The menu of options" +-#~ msgstr "منوی گزینه‌ها" ++#~ msgstr "فهرست گزینه‌ها" + + #, fuzzy + #~ msgid "Spacing around indicator" +-#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" ++#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور نشانگر" + + #~ msgid "Bar style" + #~ msgstr "سبک نوار" +@@ -9992,4 +9855,4 @@ msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی برای استفاده" + #~ msgstr "جداساز دارد" + + #~ msgid "Folder Mode" +-#~ msgstr "حالت پوشه" ++#~ msgstr "حالت شاخه" diff --git a/debian/patches/Use-correct-stat-struct-for-ftw.patch b/debian/patches/Use-correct-stat-struct-for-ftw.patch new file mode 100644 index 0000000000..7aa1ac076b --- /dev/null +++ b/debian/patches/Use-correct-stat-struct-for-ftw.patch @@ -0,0 +1,32 @@ +From: =?utf-8?b?0KDRg9GB0LvQsNC9INCY0LbQsdGD0LvQsNGC0L7Qsg==?= + +Date: Sun, 10 Jun 2018 21:05:30 +0000 +Subject: Use correct stat struct for ftw() + +check_dir_mtime() is called by ftw() and is given +the real stat struct, not its glib version (which may +or may not be the same as "struct stat"). + +This is irrelevant for MSVC (it has no ftw()) and +works correctly for MinGW-w64 (which declares stat +structures correctly). If mingw.org complains, add +a special ifdef for it later. + +Origin: upstream, 3.24.39, commit:7e17693cced0db855bfe0997f26633ca8bdd48cc +--- + gtk/updateiconcache.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/gtk/updateiconcache.c b/gtk/updateiconcache.c +index 787e718..61c42c7 100644 +--- a/gtk/updateiconcache.c ++++ b/gtk/updateiconcache.c +@@ -75,7 +75,7 @@ static GStatBuf cache_dir_stat; + static gboolean cache_up_to_date; + + static int check_dir_mtime (const char *dir, +- const GStatBuf *sb, ++ const struct stat *sb, + int tf) + { + if (tf != FTW_NS && sb->st_mtime > cache_dir_stat.st_mtime) diff --git a/debian/patches/a11y-atspi-Fix-reporting-table-cell-pos-at-index-0-0.patch b/debian/patches/a11y-atspi-Fix-reporting-table-cell-pos-at-index-0-0.patch new file mode 100644 index 0000000000..5a3522fde2 --- /dev/null +++ b/debian/patches/a11y-atspi-Fix-reporting-table-cell-pos-at-index-0-0.patch @@ -0,0 +1,37 @@ +From: Michael Weghorn +Date: Fri, 7 Jul 2023 15:23:06 +0200 +Subject: a11y atspi: Fix reporting table cell pos at index (0,0) + +Table (cell) row and column indices both start at 0, so +an index of 0 is valid. + +Adapt the check accordingly and check for non-negative +indices instead of positive ones. + +(`gtk_cell_accessible_parent_get_cell_position` sets -1 +in the fallback case, so that's still handled as it used +to be.) + +This fixes reporting the position of the table cell at +index (0,0) via AT-SPI. + +Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5161 +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6173 +Origin: 3.24.39, commit:89517775183fa17f77c2cfc413dec86e751c3496 +--- + gtk/a11y/gtkcellaccessible.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c +index 2390323..cdae20f 100644 +--- a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c ++++ b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c +@@ -401,7 +401,7 @@ gtk_cell_accessible_get_position (AtkTableCell *table_cell, + gtk_cell_accessible_parent_get_cell_position (GTK_CELL_ACCESSIBLE_PARENT (parent), + cell, + row, column); +- return ((row && *row > 0) || (column && *column > 0)); ++ return ((row && *row >= 0) || (column && *column >= 0)); + } + + static int diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-Create-pad-devices-on-enter.patch b/debian/patches/gdk-wayland-Create-pad-devices-on-enter.patch new file mode 100644 index 0000000000..9ab089d23d --- /dev/null +++ b/debian/patches/gdk-wayland-Create-pad-devices-on-enter.patch @@ -0,0 +1,152 @@ +From: Carlos Garnacho +Date: Tue, 13 Jun 2023 22:11:15 +0200 +Subject: gdk/wayland: Create pad devices on enter + +We were creating the pad device on wp_tablet_pad.done, but +at that time we do not know what tablet it is associated with, +thus we cannot get appropriate vid/pid/name properties for it. + +To get that, we need to wait for the pad to enter a surface, +at that time we do know what tablet it is associated with, so +we can get better information about the device. + +There are pads that may plausibly "change" tablet between +one .enter event and the next (e.g. Wacom Express Key Remote), +but this situation is highly unlikely. The pad devices created +are thus persistent until that situation happens. + +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049 +Origin: 3.24.39, commit:6070f1092258e053ecdbe2dbf6148d2dd9d8b326 +--- + gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 86 +++++++++++++++++++++++++++-------------- + 1 file changed, 57 insertions(+), 29 deletions(-) + +diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +index 9dc86a3..7e7beac 100644 +--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c ++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +@@ -2921,13 +2921,17 @@ _gdk_wayland_seat_remove_tablet_pad (GdkWaylandSeat *seat, + + seat->tablet_pads = g_list_remove (seat->tablet_pads, pad); + +- device_manager->devices = +- g_list_remove (device_manager->devices, pad->device); +- g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-removed", pad->device); ++ if (pad->device) ++ { ++ device_manager->devices = ++ g_list_remove (device_manager->devices, pad->device); ++ g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-removed", pad->device); + +- _gdk_device_set_associated_device (pad->device, NULL); ++ _gdk_device_set_associated_device (pad->device, NULL); ++ ++ g_object_unref (pad->device); ++ } + +- g_object_unref (pad->device); + g_free (pad); + } + +@@ -4439,27 +4443,8 @@ static void + tablet_pad_handle_done (void *data, + struct zwp_tablet_pad_v2 *wp_tablet_pad) + { +- GdkWaylandTabletPadData *pad = data; +- GdkWaylandSeat *seat = GDK_WAYLAND_SEAT (pad->seat); +- GdkWaylandDeviceManager *device_manager = +- GDK_WAYLAND_DEVICE_MANAGER (seat->device_manager); +- + GDK_NOTE (EVENTS, + g_message ("tablet pad handle done, pad = %p", wp_tablet_pad)); +- +- pad->device = +- g_object_new (GDK_TYPE_WAYLAND_DEVICE_PAD, +- "name", "Pad device", +- "type", GDK_DEVICE_TYPE_SLAVE, +- "input-source", GDK_SOURCE_TABLET_PAD, +- "input-mode", GDK_MODE_SCREEN, +- "display", gdk_seat_get_display (pad->seat), +- "device-manager", device_manager, +- "seat", seat, +- NULL); +- +- _gdk_device_set_associated_device (pad->device, seat->master_keyboard); +- g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-added", pad->device); + } + + static void +@@ -4506,14 +4491,60 @@ tablet_pad_handle_enter (void *data, + { + GdkWaylandTabletPadData *pad = data; + GdkWaylandTabletData *tablet = zwp_tablet_v2_get_user_data (wp_tablet); ++ GdkWaylandSeat *seat = GDK_WAYLAND_SEAT (pad->seat); ++ GdkWaylandDeviceManager *device_manager = ++ GDK_WAYLAND_DEVICE_MANAGER (seat->device_manager); + + GDK_NOTE (EVENTS, + g_message ("tablet pad handle enter, pad = %p, tablet = %p surface = %p", + wp_tablet_pad, wp_tablet, surface)); + ++ if (pad->device && pad->current_tablet != tablet) ++ { ++ device_manager->devices = ++ g_list_remove (device_manager->devices, pad->device); ++ g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-removed", pad->device); ++ _gdk_device_set_associated_device (pad->device, NULL); ++ g_clear_object (&pad->device); ++ } ++ + /* Relate pad and tablet */ +- tablet->pads = g_list_prepend (tablet->pads, pad); ++ tablet->pads = g_list_append (tablet->pads, pad); + pad->current_tablet = tablet; ++ ++ if (!pad->device) ++ { ++ GdkWaylandTabletPadData *pad = data; ++ gchar *name, *vid, *pid; ++ ++ name = g_strdup_printf ("%s Pad %d", ++ tablet->name, ++ g_list_index (tablet->pads, pad) + 1); ++ vid = g_strdup_printf ("%.4x", tablet->vid); ++ pid = g_strdup_printf ("%.4x", tablet->pid); ++ ++ pad->device = ++ g_object_new (GDK_TYPE_WAYLAND_DEVICE_PAD, ++ "name", name, ++ "vendor-id", vid, ++ "product-id", pid, ++ "type", GDK_DEVICE_TYPE_SLAVE, ++ "input-source", GDK_SOURCE_TABLET_PAD, ++ "input-mode", GDK_MODE_SCREEN, ++ "display", gdk_seat_get_display (pad->seat), ++ "device-manager", device_manager, ++ "seat", seat, ++ NULL); ++ ++ _gdk_device_set_associated_device (pad->device, seat->master_keyboard); ++ device_manager->devices = ++ g_list_prepend (device_manager->devices, pad->device); ++ g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-added", pad->device); ++ ++ g_free (name); ++ g_free (vid); ++ g_free (pid); ++ } + } + + static void +@@ -4529,10 +4560,7 @@ tablet_pad_handle_leave (void *data, + wp_tablet_pad, surface)); + + if (pad->current_tablet) +- { +- pad->current_tablet->pads = g_list_remove (pad->current_tablet->pads, pad); +- pad->current_tablet = NULL; +- } ++ pad->current_tablet->pads = g_list_remove (pad->current_tablet->pads, pad); + } + + static void diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-Ensure-device-added-removed-emission-in-GdkSe.patch b/debian/patches/gdk-wayland-Ensure-device-added-removed-emission-in-GdkSe.patch new file mode 100644 index 0000000000..a041781422 --- /dev/null +++ b/debian/patches/gdk-wayland-Ensure-device-added-removed-emission-in-GdkSe.patch @@ -0,0 +1,66 @@ +From: Carlos Garnacho +Date: Tue, 13 Jun 2023 22:52:48 +0200 +Subject: gdk/wayland: Ensure device-added/removed emission in GdkSeat + +We've used to emit these in the GdkDeviceManager, but missed to do +this signal emission at the GdkSeat object level. In order to avoid +the double emission, trigger one from the other. + +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049 +Origin: 3.24.39, commit:81029b824b39122704a9bd615dc7b03886516843 +--- + gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 27 +++++++++++++++++++++++++++ + 1 file changed, 27 insertions(+) + +diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +index 7e7beac..dd7db81 100644 +--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c ++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +@@ -5181,6 +5181,22 @@ init_pointer_data (GdkWaylandPointerData *pointer_data, + master); + } + ++static void ++device_manager_device_added (GdkDeviceManager *device_manager, ++ GdkDevice *device, ++ GdkSeat *seat) ++{ ++ g_signal_emit_by_name (seat, "device-added", device); ++} ++ ++static void ++device_manager_device_removed (GdkDeviceManager *device_manager, ++ GdkDevice *device, ++ GdkSeat *seat) ++{ ++ g_signal_emit_by_name (seat, "device-removed", device); ++} ++ + void + _gdk_wayland_device_manager_add_seat (GdkDeviceManager *device_manager, + guint32 id, +@@ -5249,6 +5265,11 @@ _gdk_wayland_device_manager_add_seat (GdkDeviceManager *device_manager, + seat); + } + ++ g_signal_connect (seat->device_manager, "device-added", ++ G_CALLBACK (device_manager_device_added), seat); ++ g_signal_connect (seat->device_manager, "device-removed", ++ G_CALLBACK (device_manager_device_removed), seat); ++ + gdk_display_add_seat (display, GDK_SEAT (seat)); + } + +@@ -5268,6 +5289,12 @@ _gdk_wayland_device_manager_remove_seat (GdkDeviceManager *manager, + if (seat->id != id) + continue; + ++ g_signal_handlers_disconnect_by_func (manager, ++ device_manager_device_added, ++ seat); ++ g_signal_handlers_disconnect_by_func (manager, ++ device_manager_device_removed, ++ seat); + gdk_display_remove_seat (display, GDK_SEAT (seat)); + break; + } diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-Return-pad-devices-querying-for-all-devices.patch b/debian/patches/gdk-wayland-Return-pad-devices-querying-for-all-devices.patch new file mode 100644 index 0000000000..52be46eb4c --- /dev/null +++ b/debian/patches/gdk-wayland-Return-pad-devices-querying-for-all-devices.patch @@ -0,0 +1,44 @@ +merge_Carlos Garnacho +Date: Tue, 13 Jun 2023 22:54:23 +0200 +Subject: gdk/wayland: Return pad devices querying for all devices + +These devices unfortunately didn't ever get a capability flag in +3.24 (fixed in GTK4). We are very far off into maintenance grounds that +it is not ideal to add new flag values, but we could however return +these devices if GDK_SEAT_CAPABILITY_ALL is being asked. + +Do that, so it is possible to deal with pad devices, even if it's +not possible to query them specifically. + +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049 +Origin: 3.24.39, commit:a9d7198d63d14e049c399914f11ddd37fc034f3a +--- + gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 15 +++++++++++++++ + 1 file changed, 15 insertions(+) + +diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +index dd7db81..a1e4771 100644 +--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c ++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +@@ -5141,6 +5141,21 @@ gdk_wayland_seat_get_slaves (GdkSeat *seat, + } + } + ++ /* There is no specific capability for pads, return ++ * them anyways if all devices are requested ++ */ ++ if (capabilities == GDK_SEAT_CAPABILITY_ALL) ++ { ++ GList *l; ++ ++ for (l = wayland_seat->tablet_pads; l; l = l->next) ++ { ++ GdkWaylandTabletPadData *pad = l->data; ++ ++ slaves = g_list_prepend (slaves, pad->device); ++ } ++ } ++ + return slaves; + } + diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-Switch-behavior-of-BTN_STYLUS-STYLUS2-as-midd.patch b/debian/patches/gdk-wayland-Switch-behavior-of-BTN_STYLUS-STYLUS2-as-midd.patch new file mode 100644 index 0000000000..1d0acb526c --- /dev/null +++ b/debian/patches/gdk-wayland-Switch-behavior-of-BTN_STYLUS-STYLUS2-as-midd.patch @@ -0,0 +1,37 @@ +From: Carlos Garnacho +Date: Wed, 5 Jul 2023 16:24:03 +0200 +Subject: gdk/wayland: Switch behavior of BTN_STYLUS/STYLUS2 as middle/right + click + +This mapping of stylus evdev input event codes into GDK button numbers +makes gdk/wayland inconsistent with gdk/x11, so depending on the backend +the same button middle-click pastes or right-click pops up menus. + +Make the wayland backend consistent with X11, so that a GNOME wayland +session gets these buttons consistently mapped across all kinds of +clients. + +(cherry-picked from commit e28ff79bec53ecd56885390ba4a66019cde598c6) + +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6169 +Origin: 3.24.39, commit:e205bdaa89342bb1d47527be0cdfbc1bfb0f5f59 +--- + gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 4 ++-- + 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +index a1e4771..38c2e61 100644 +--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c ++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +@@ -3963,9 +3963,9 @@ tablet_tool_handle_button (void *data, + tablet->pointer_info.press_serial = serial; + + if (button == BTN_STYLUS) +- n_button = GDK_BUTTON_SECONDARY; +- else if (button == BTN_STYLUS2) + n_button = GDK_BUTTON_MIDDLE; ++ else if (button == BTN_STYLUS2) ++ n_button = GDK_BUTTON_SECONDARY; + else if (button == BTN_STYLUS3) + n_button = 8; /* Back */ + else diff --git a/debian/patches/gdkgl-Check-for-GLsync-before-using-it.patch b/debian/patches/gdkgl-Check-for-GLsync-before-using-it.patch new file mode 100644 index 0000000000..50e7533d05 --- /dev/null +++ b/debian/patches/gdkgl-Check-for-GLsync-before-using-it.patch @@ -0,0 +1,114 @@ +From: Benjamin Otte +Date: Sat, 1 Jul 2023 22:46:47 +0200 +Subject: gdkgl: Check for GLsync before using it + +Copy what we do in GTK4: Check for GL >= 3.2 or GLES >= 3.0 or the +GL_ARB_sync extension. +Then store that info for a (private) gdk_gl_context_has_sync() +function. +And then check that function before using GLsync objects as introduced +by commit 9811485990b. + +Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5749 +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6162 +Origin: 3.24.39, commit:cf7decae1a1a2af825caca8da018ce09cd9ce31a +--- + gdk/gdkgl.c | 10 +++++++--- + gdk/gdkglcontext.c | 13 +++++++++++++ + gdk/gdkglcontextprivate.h | 1 + + 3 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/gdk/gdkgl.c b/gdk/gdkgl.c +index 86b1690..d3b460b 100644 +--- a/gdk/gdkgl.c ++++ b/gdk/gdkgl.c +@@ -341,7 +341,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr, + int width, + int height) + { +- GdkGLContext *paint_context; ++ GdkGLContext *paint_context, *current_context; + cairo_surface_t *image; + cairo_matrix_t matrix; + int dx, dy, window_scale; +@@ -352,7 +352,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr, + int alpha_size = 0; + cairo_region_t *clip_region; + GdkGLContextPaintData *paint_data; +- GLsync sync = NULL; ++ GLsync sync; + + impl_window = window->impl_window; + +@@ -366,9 +366,13 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr, + } + + clip_region = gdk_cairo_region_from_clip (cr); ++ current_context = gdk_gl_context_get_current (); + +- if ((gdk_gl_context_get_current () != NULL) && (gdk_gl_context_get_current () != paint_context)) ++ if ((current_context != NULL) && (current_context != paint_context) && ++ gdk_gl_context_has_sync (current_context)) + sync = glFenceSync (GL_SYNC_GPU_COMMANDS_COMPLETE, 0); ++ else ++ sync = NULL; + + gdk_gl_context_make_current (paint_context); + +diff --git a/gdk/gdkglcontext.c b/gdk/gdkglcontext.c +index 3b23639..4c137a8 100644 +--- a/gdk/gdkglcontext.c ++++ b/gdk/gdkglcontext.c +@@ -101,6 +101,7 @@ typedef struct { + guint has_gl_framebuffer_blit : 1; + guint has_frame_terminator : 1; + guint has_unpack_subimage : 1; ++ guint has_sync : 1; + guint extensions_checked : 1; + guint debug_enabled : 1; + guint forward_compatible : 1; +@@ -441,6 +442,14 @@ gdk_gl_context_has_unpack_subimage (GdkGLContext *context) + return priv->has_unpack_subimage; + } + ++gboolean ++gdk_gl_context_has_sync (GdkGLContext *context) ++{ ++ GdkGLContextPrivate *priv = gdk_gl_context_get_instance_private (context); ++ ++ return priv->has_sync; ++} ++ + /** + * gdk_gl_context_set_debug_enabled: + * @context: a #GdkGLContext +@@ -809,6 +818,7 @@ gdk_gl_context_check_extensions (GdkGLContext *context) + priv->has_frame_terminator = FALSE; + + priv->has_unpack_subimage = epoxy_has_gl_extension ("GL_EXT_unpack_subimage"); ++ priv->has_sync = priv->gl_version >= 30; + } + else + { +@@ -818,6 +828,9 @@ gdk_gl_context_check_extensions (GdkGLContext *context) + priv->has_gl_framebuffer_blit = priv->gl_version >= 30 || epoxy_has_gl_extension ("GL_EXT_framebuffer_blit"); + priv->has_frame_terminator = epoxy_has_gl_extension ("GL_GREMEDY_frame_terminator"); + priv->has_unpack_subimage = TRUE; ++ priv->has_sync = priv->gl_version >= 32 || ++ epoxy_has_gl_extension ("GL_ARB_sync") || ++ epoxy_has_gl_extension ("GL_APPLE_sync"); + + /* We asked for a core profile, but we didn't get one, so we're in legacy mode */ + if (priv->gl_version < 32) +diff --git a/gdk/gdkglcontextprivate.h b/gdk/gdkglcontextprivate.h +index cb0b767..94ecb34 100644 +--- a/gdk/gdkglcontextprivate.h ++++ b/gdk/gdkglcontextprivate.h +@@ -86,6 +86,7 @@ gboolean gdk_gl_context_use_texture_rectangle (GdkGLContext + gboolean gdk_gl_context_has_framebuffer_blit (GdkGLContext *context); + gboolean gdk_gl_context_has_frame_terminator (GdkGLContext *context); + gboolean gdk_gl_context_has_unpack_subimage (GdkGLContext *context); ++gboolean gdk_gl_context_has_sync (GdkGLContext *context); + void gdk_gl_context_end_frame (GdkGLContext *context, + cairo_region_t *painted, + cairo_region_t *damage); diff --git a/debian/patches/gtkmountoperation-avoid-SEGV-after-bad-password-input.patch b/debian/patches/gtkmountoperation-avoid-SEGV-after-bad-password-input.patch new file mode 100644 index 0000000000..7dffceabbb --- /dev/null +++ b/debian/patches/gtkmountoperation-avoid-SEGV-after-bad-password-input.patch @@ -0,0 +1,58 @@ +From: Martin Wilck +Date: Fri, 2 Jun 2023 15:16:58 +0200 +Subject: gtkmountoperation: avoid SEGV after bad password input + +I observed the following nautilus crash below after trying to access an SMB +share and mistyping my password (it also happens if mounting the SMB share +fails for other reasons after entering a password). The crash happens when +the password entry window pops up the second time, in this code path, at +the 7th element of priv->user_widgets: + +458 pw_dialog_anonymous_toggled (GtkWidget *widget, +459 GtkMountOperation *operation) +460 { +... +472 for (l = priv->user_widgets; l != NULL; l = l->next) +473 { +474 gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (l->data), !priv->anonymous); +475 } + +The broken element had l->data = 0xaaaaaaaaaaaa, which means the pointer had +been freed. + +The broken list entries were at the of the list because when +gtk_mount_operation_ask_password_do_gtk() constucts the pop-up the 2nd time, +it prepends new widgets: + +gtk_mount_operation_ask_password_do_gtk() + table_add_entry + operation->priv->user_widgets = g_list_prepend (operation->priv->user_widgets, entry); + +The problem is that in pw_dialog_got_response(), the widget is destroyed, +which also destroys all child widgets, but the priv->user_widgets list is +neither freed nor set to NULL. + +Fix it. + +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049 +Origin: 3.24.39, commit:1d95b8ab2646b3e36a1c1b23b771c4f145be13fc +--- + gtk/gtkmountoperation.c | 5 +++++ + 1 file changed, 5 insertions(+) + +diff --git a/gtk/gtkmountoperation.c b/gtk/gtkmountoperation.c +index 2cf7e75..e6b50c9 100644 +--- a/gtk/gtkmountoperation.c ++++ b/gtk/gtkmountoperation.c +@@ -380,6 +380,11 @@ pw_dialog_got_response (GtkDialog *dialog, + else + g_mount_operation_reply (op, G_MOUNT_OPERATION_ABORTED); + ++ if (priv->user_widgets) ++ { ++ g_list_free (priv->user_widgets); ++ priv->user_widgets = NULL; ++ } + priv->dialog = NULL; + g_object_notify (G_OBJECT (op), "is-showing"); + gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog)); diff --git a/debian/patches/popover-Remove-useless-if-case.patch b/debian/patches/popover-Remove-useless-if-case.patch new file mode 100644 index 0000000000..bf7356fb84 --- /dev/null +++ b/debian/patches/popover-Remove-useless-if-case.patch @@ -0,0 +1,39 @@ +From: =?utf-8?q?Timm_B=C3=A4der?= +Date: Sat, 3 Jun 2017 14:38:56 +0200 +Subject: popover: Remove useless if case + +rect is not nullable, so stop checking if it is NULL and instead add a +g_return_val_if_fail guard. + +Origin: 3.24.39, commit:ad07e9043f36319ae2d733a8d5d0ef89ee9a7586 +--- + gtk/gtkpopover.c | 14 ++++++-------- + 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-) + +diff --git a/gtk/gtkpopover.c b/gtk/gtkpopover.c +index 45680d0..82ad2fc 100644 +--- a/gtk/gtkpopover.c ++++ b/gtk/gtkpopover.c +@@ -2327,16 +2327,14 @@ gtk_popover_get_pointing_to (GtkPopover *popover, + GtkPopoverPrivate *priv = gtk_popover_get_instance_private (popover); + + g_return_val_if_fail (GTK_IS_POPOVER (popover), FALSE); ++ g_return_val_if_fail (rect != NULL, FALSE); + +- if (rect) ++ if (priv->has_pointing_to) ++ *rect = priv->pointing_to; ++ else if (priv->widget) + { +- if (priv->has_pointing_to) +- *rect = priv->pointing_to; +- else if (priv->widget) +- { +- gtk_widget_get_allocation (priv->widget, rect); +- rect->x = rect->y = 0; +- } ++ gtk_widget_get_allocation (priv->widget, rect); ++ rect->x = rect->y = 0; + } + + return priv->has_pointing_to; diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index 75e2a23964..9c09303d0b 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -1,3 +1,41 @@ +Use-correct-stat-struct-for-ftw.patch +Make-sure-that-the-charcode-is-signless.patch +Update-Turkish-translation.patch +Fix-a-typo.patch +This-commit-fixes-a-performance-issue-on-X11-systems-in-r.patch +x11-Trap-XRandr-errors-when-getting-outputs-during-init-a.patch +gtkmountoperation-avoid-SEGV-after-bad-password-input.patch +ScrolledWindow-Frame-on-viewport-is-not-optional.patch +popover-Remove-useless-if-case.patch +Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch +Update-Czech-translation.patch +Update-Slovak-translation.patch +gdk-wayland-Create-pad-devices-on-enter.patch +gdk-wayland-Ensure-device-added-removed-emission-in-GdkSe.patch +gdk-wayland-Return-pad-devices-querying-for-all-devices.patch +Update-Catalan-translation.patch +Update-British-English-translation.patch +gdkgl-Check-for-GLsync-before-using-it.patch +gdk-wayland-Switch-behavior-of-BTN_STYLUS-STYLUS2-as-midd.patch +a11y-atspi-Fix-reporting-table-cell-pos-at-index-0-0.patch +GdkWindow-Check-for-offscreen-windows-in-set_transient_fo.patch +GtkMenu-Take-offscreen-windows-in-account-for-positioning.patch +Update-fa.po.patch +Update-Spanish-translation.patch +GtkApplicationImplDBus-Cancel-DBus-method-calls-on-shutdo.patch +Update-Greek-translation.patch +Update-Slovenian-translation.patch +Update-Romanian-translation.patch +Update-Turkish-translation-1.patch +Update-Turkish-translation-2.patch +Update-Georgian-translation.patch +Update-Kazakh-translation.patch +Update-Georgian-translation-1.patch +Update-fa.po-1.patch +Fix-_gtk_get_slowdown.patch +Update-Punjabi-translation.patch +Update-Georgian-translation-2.patch +Update-Korean-translation.patch 016_no_offscreen_widgets_grabbing.patch 017_no_offscreen_device_grabbing.patch 060_ignore-random-icons.patch diff --git a/debian/patches/x11-Trap-XRandr-errors-when-getting-outputs-during-init-a.patch b/debian/patches/x11-Trap-XRandr-errors-when-getting-outputs-during-init-a.patch new file mode 100644 index 0000000000..3a249b83c0 --- /dev/null +++ b/debian/patches/x11-Trap-XRandr-errors-when-getting-outputs-during-init-a.patch @@ -0,0 +1,77 @@ +From: =?utf-8?b?Ik1hcmNvIFRyZXZpc2FuIChUcmV2acOxbyki?= +Date: Fri, 2 Jun 2023 00:23:51 +0200 +Subject: x11: Trap XRandr errors when getting outputs during init and update + +We may try to update the XRR outputs and Crtcs when they're changing in +the server, and so we may get BadRROutput that we're currently not +handling properly. + +As per this, use traps and check whether we got errors, and if we did +let's ignore the current output. + +It's not required to call init_randr13() again because if we got errors +it's very likely that there's a change coming that will be notified at +next iteration during which we'll repeat the init actions. + +Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6047 +Origin: 3.24.39, commit:b938e4e6ac75af57ed5cd844c96738f01d57f24c +--- + gdk/x11/gdkscreen-x11.c | 23 ++++++++++++++++++++--- + 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/gdk/x11/gdkscreen-x11.c b/gdk/x11/gdkscreen-x11.c +index c2b7480..f79e508 100644 +--- a/gdk/x11/gdkscreen-x11.c ++++ b/gdk/x11/gdkscreen-x11.c +@@ -794,8 +794,13 @@ init_randr13 (GdkScreen *screen, gboolean *changed) + for (i = 0; i < resources->noutput; ++i) + { + RROutput output = resources->outputs[i]; +- XRROutputInfo *output_info = +- XRRGetOutputInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output); ++ XRROutputInfo *output_info; ++ ++ gdk_x11_display_error_trap_push (display); ++ output_info = XRRGetOutputInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output); ++ ++ if (gdk_x11_display_error_trap_pop (display)) ++ continue; + + /* Non RandR1.2+ X driver have output name "default" */ + randr12_compat |= !g_strcmp0 (output_info->name, "default"); +@@ -809,13 +814,22 @@ init_randr13 (GdkScreen *screen, gboolean *changed) + if (output_info->crtc) + { + GdkX11Monitor *monitor; +- XRRCrtcInfo *crtc = XRRGetCrtcInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output_info->crtc); ++ XRRCrtcInfo *crtc; + char *name; + GdkRectangle geometry; + GdkRectangle newgeo; + int j; + int refresh_rate = 0; + ++ gdk_x11_display_error_trap_push (display); ++ crtc = XRRGetCrtcInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output_info->crtc); ++ ++ if (gdk_x11_display_error_trap_pop (display)) ++ { ++ XRRFreeOutputInfo (output_info); ++ continue; ++ } ++ + for (j = 0; j < resources->nmode; j++) + { + XRRModeInfo *xmode = &resources->modes[j]; +@@ -913,8 +927,11 @@ init_randr13 (GdkScreen *screen, gboolean *changed) + + old_primary = x11_display->primary_monitor; + x11_display->primary_monitor = 0; ++ ++ gdk_x11_display_error_trap_push (display); + primary_output = XRRGetOutputPrimary (x11_screen->xdisplay, + x11_screen->xroot_window); ++ gdk_x11_display_error_trap_pop_ignored (display); + + for (i = 0; i < x11_display->monitors->len; ++i) + {